Глава 10: Киноварная родинка

Глава 10: Киноварная родинка

Она нисколько не жалела о содеянном. Даже если бы всё повторилось, она приняла бы то же решение, только постаралась бы быть осторожнее, чтобы никто другой не узнал.

Чжоу Цзычжэнь не двинулась с места и сказала твёрдо и решительно:

— Таотао, я ничуть не сожалею о своём решении. Единственная неожиданность — то, что ты об этом узнал.

— Ты не понимаешь материнского сердца. Мы всегда хотим дать своим детям самое лучшее и изо всех сил стараемся устранить любые препятствия, которые могут помешать их росту. Даже если эти действия в глазах других кажутся бесстыдными, подлыми и заслуживающими осуждения, мы не колеблемся!

— Поэтому я не буду извиняться перед тобой за свои поступки и не изменю своего решения.

Гу Вэньтао поднял голову и посмотрел на Чжоу Цзычжэнь. Её прямая спина, плотно сжатые губы, напряжённое лицо — всё говорило о том, что она очень нервничает.

Вот такая она, его мать.

Ему давно следовало понять, какое сильное и гордое сердце скрывается за её доброй внешностью.

Он не мог ненавидеть такую мать.

Он знал, что она желает ему добра, но её методы были слишком неприемлемы.

— Мама, у вас есть свои решения, но разве вы не должны учитывать и мои чувства?

— Хорошо, вы говорите, что делаете это для моего блага, устраняете препятствия. Но Цзэн Ижоу — не препятствие.

— Изначально моё взросление никак не было с ней связано, мы были просто обычными одноклассниками. А теперь из-за ваших действий я испытываю к ней чувство вины и раскаяния.

— Это я заставил её выступать со мной, а в итоге из-за меня она не сможет учиться.

— Вы знаете, как я мучаюсь?

— Я всего лишь заставила её перевестись, а не бросить учёбу. Если она хочет учиться, мест полно. Если не хочет — я не могу повлиять на её решение, — пренебрежительно бросила Чжоу Цзычжэнь. — К тому же, Таотао, тебе совершенно не нужно чувствовать себя виноватым.

— Какое отношение мои действия имеют к тебе?

— Ты считаешь её жалкой, но задумывался ли ты, сколько людей завидуют твоему положению, состоянию нашей семьи?

— Ты на сто процентов уверен, что у этой Цзэн Ижоу нет корыстных мотивов?

— Что у неё нет мыслей пристроиться к богатым?

— Если бы ты был сыном простого рабочего, стала бы она так тебе повиноваться, участвовать в твоих сумасбродствах?

— Я… — Гу Вэньтао широко раскрыл глаза. В этот момент он колебался.

Гу Вэньтао был её сыном, и Чжоу Цзычжэнь по малейшему его движению, жесту или выражению лица тут же замечала его состояние:

— Ты ведь тоже не уверен, правда?

— Раз её намерения по отношению к тебе изначально были нечисты, а ты теперь дал ей ненужные иллюзии, задумывался ли ты, что люди жадны? Если она в будущем привяжется к тебе, у неё появятся неподобающие мысли, ты думал, что будешь делать?

— Не говори мне, что честному человеку нечего бояться, что достаточно её игнорировать, и всё будет в порядке.

— Твоя мать повидала много таких людей. Никто из нас не может быть уверен, что она, из-за того, что любовь перерастёт в ненависть, не натворит чего-нибудь.

— Поэтому лучший способ — пресечь любое дурное поведение в зародыше.

Гу Вэньтао почувствовал необъяснимую тоску — то ли из-за Цзэн Ижоу, то ли из-за матери, то ли из-за собственных колебаний. Подавленно он сказал:

— Мама, ведь ещё ничего не случилось?

— В будущем мы не будем сидеть за одной партой, будем держаться подальше, или я вообще перейду в другой класс — разве это не решит все проблемы?

— Зачем нужно было действовать так безжалостно, заставлять её переводиться? Неужели нельзя было остановиться?

— Не слишком ли это деспотично, неразумно, слишком жестоко?

— Я перешла черту? — увидев, что Гу Вэньтао уступает, Чжоу Цзычжэнь перестала нервничать. — Не думаю.

— Ты можешь гарантировать, что в школе не поползут слухи и сплетни, вредные для тебя?

— Возможно, ты не знаешь, но я узнала об этом не сразу.

— Услышала на новогодней встрече от коллег и друзей. В их устах Цзэн Ижоу в её юном возрасте уже стала олицетворением Золушки, твоей девушкой, моей будущей невесткой.

— Гу Вэньтао, ты думаешь, это действительно мелочь?

— Неужели я настолько скучаю, что мне есть дело до того, кто твоя соседка по парте или партнёрша по танцам?

— Если бы я хотела вмешаться, я бы сделала это ещё в начале учебного года, когда вы стали сидеть вместе!

— … — Гу Вэньтао открыл рот, но не смог произнести ни звука.

Чжоу Цзычжэнь увидела желаемый результат и вновь обрела уверенный и гордый вид:

— Ладно, на этом закончим!

— Тебе пора на урок, а мне — на работу!

Чжоу Цзычжэнь ушла, цокая каблуками.

У Гу Вэньтао в голове была полная каша. Он не знал, слушать ли мать или собственную совесть.

Только вернувшись в класс и увидев пустую, чисто убранную парту рядом с собой, он почувствовал, будто у него украли часть сердца.

Он постепенно начал понимать: Чжоу Цзычжэнь действительно нашла себе оправдание, и он не мог ей возразить.

Но причинять вред невиновному человеку, втянутому им самим, по несуществующим причинам — его совесть всё равно не могла с этим смириться.

Должен ли он что-то сделать?

Или, может быть, ничего не делать — это и будет лучшим для неё?

Чжоу Цзычжэнь не знала, что её действия напрямую превратили Цзэн Ижоу в нестираемую киноварную родинку в сердце Гу Вэньтао.

Цзэн Ижоу покрепче перехватила лямки рюкзака. Стоя у маленького магазинчика на углу улицы, она смотрела на занятую Цзэн Жуолань внутри, кусая губы и думая, как объяснить ей сегодняшние события.

В прошлой жизни, после того случая, она умела только плакать, погрузившись в свой мир страданий, совершенно не замечая, что происходит вокруг.

К тому времени, как она начала пытаться принять внешний мир, они уже покинули Город Шиюань и оказались в незнакомом городе. Цзэн Жуолань работала в ресторане: месила тесто, выполняла чёрную работу, получая двести-триста юаней в месяц, и так уставала, что засыпала, едва коснувшись подушки.

Именно видя измученную мать, она постепенно выбралась из своей боли, научилась делать работу по дому, понемногу стала выходить из дома, старалась преодолеть свою трусость и общаться с людьми.

Став постарше, она тоже начала выполнять посильную работу.

В конце концов, они обосновались в Провинциальном городе. Цзэн Жуолань стала работать няней, а Цзэн Ижоу устроилась продавцом-консультантом в большой супермаркет.

Жизнь была простой и спокойной.

А причиной, разрушившей всё это, снова стала связь с Гу Вэньтао.

Цзэн Ижоу тряхнула головой, отказываясь думать дальше.

Раз уж она переродилась, всё началось заново, значит, она больше не позволит себе повторять тот же гибельный путь, полный страданий. Она должна держаться подальше от Гу Вэньтао.

Она подбодрила себя.

Нужно мыслить позитивно. Раз уж корнем её трагедии в прошлой жизни был Гу Вэньтао, то достаточно держаться от него подальше — и все проблемы решатся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение