— Алло? Мама, я сегодня приду на ужин. Оставь мне место.

— Хорошо, хорошо. Тебе что-нибудь приготовить особенное?

— Нет, приготовь, что хочешь.

Неожиданно, даже такая независимая, как Мэн Жутин, чувствовала себя скованной семейными узами.

Неизвестно, с каких пор её независимость стала преградой для внешней доброжелательности.

Вернувшись домой, Мэн Жутин положила ключи и увидела своих сводных брата и сестру.

Они неловко переглянулись, глядя на равнодушно севшую Мэн Жутин, и стали ждать ужина.

— Вернулась? Мы тебя ждали.

— Где отец? Мне нужно с ним поговорить.

— Что ты хотела? — внезапно появившийся сзади Мэн Янь заставил Мэн Жутин вздрогнуть.

— Пойдём в кабинет, здесь неудобно разговаривать.

Войдя в кабинет, Мэн Жутин внимательно осмотрелась. Всё вокруг свидетельствовало о семейной идиллии, не было ни следа её матери.

— Так что ты хотела мне сказать? — спросил Мэн Янь.

— Возможно, ты не лучший отец, но я всё же надеюсь, что у тебя есть совесть, и ты расскажешь правду о деле Сюэ Силин.

— А что рассказывать? — ответил Мэн Янь. — Е Юньбэй убила тех людей, она сама мертва. Дело закрыто.

— Я прекрасно знаю, что произошло. Не знаю, какие уловки использовала Е Юньбэй,

но я знаю, что в морге лежит не она.

— Ты хочешь сказать, что современные технологии врут? — спросил Мэн Янь. — Очнись, дело закрыто. Никто не выдержит такого общественного резонанса. Идём ужинать. После ужина возвращайся к себе и больше не приходи.

— Ты так и будешь от всего бегать?! — воскликнула Мэн Жутин. — С моей матерью было то же самое, и с этим делом тоже. Ты прекрасно знаешь, почему я так отчаянно хотела уйти из этого дома.

— И что же я знаю?

— Раз ты не воспринимаешь это всерьёз, я докопаюсь до правды. И тогда… я не могу гарантировать, что произойдёт.

— Делай, что хочешь, — ответил Мэн Янь. — Но ты правда думаешь, что если я не могу тронуть тебя, то не трону твоих близких?

— Ты!

— Так что проваливай. Силы, стоящие за этим, очень могущественны, тебе с ними не справиться.

— Подонок! — процедила сквозь зубы Мэн Жутин.

После этого она развернулась и ушла, хлопнув дверью перед тремя ошеломлёнными людьми.

— Что это было?

— Не обращайте внимания! Пусть идёт, куда хочет, — сказал Мэн Янь, разочарованный в дочери.

Тем временем Сюэ Силин проснулась, свернувшись калачиком в углу кровати, спиной к Цзи Жундуну.

— Где я?

— У меня дома. Но теперь это твой дом. Через пару дней оформим всё официально. Пусть это будет твоё место для отдыха. Как тебе такая идея?

— Спасибо, что заботишься обо мне.

— Не стоит благодарностей. Я выкупил то залитое водой пианино, оно стоит на террасе. Тебе нужно просто сосредоточиться на лечении, ни о чём другом не думай. Где твой телефон?

— На столе. А что ты собираешься делать? — Сюэ Силин села и повернулась к нему.

— Это новый телефон. С этого момента не отвечай ни на какие звонки и сообщения, и тем более не заходи в интернет.

— Почему?

— Твои личные данные были слиты, включая номер телефона. Сейчас ты можешь находиться только здесь. В ближайшее время тебе будут приносить еду, и личный врач будет следить за твоим здоровьем. Не волнуйся.

— Это что, плен? — спросила Сюэ Силин.

— Нет, это просто предлог, чтобы заботиться о тебе. Предлог, чтобы ты навсегда осталась рядом со мной.

— Хорошо… Я останусь здесь, никуда не уйду, — Сюэ Силин кивнула и улыбнулась.

Никто не знал, чему она улыбается, даже она сама. То ли своей гордости, то ли тому, до чего она докатилась.

Выйдя из дома, Цзи Жундун увидел сообщение от Ду Вэньхуа.

С раздражением он открыл WeChat и прочитал слова утешения: «Ты в порядке? Я знаю, что тебе тяжело после всего случившегося. Я расследую смерть твоих родителей».

— Что за чушь? «Ты в порядке?» — пробормотал Цзи Жундун. — Если бы всё было хорошо, она бы так быстро не сломалась.

— Что будем делать? — спросил Су Фань.

— Ничего. Я хочу, чтобы она сама с ними разобралась. Хочу, чтобы она потеряла последние крохи любви и дружбы. Я буду доволен, только когда у неё ничего не останется, кроме меня.

— Значит… с самого начала это была твоя игра? Ты втянул её в это, но ничего не рассказал? — спросила Чжоу Вэньинь.

— Ты слишком много болтаешь. Ты всего лишь секретарша Янь Цзина. Должна понимать, что можно говорить, а что нет.

Чжоу Вэньинь не только не испугалась, но и посмотрела ему прямо в глаза: — Я секретарь господина Яня, а не ваша собачка. Я ничего не сказала ему о том, что он расследовал про вас раньше, и об этом тоже не расскажу ему всех подробностей.

— Чего ты хочешь?

— Конечно же, денег. Кроме денег, вы мне ничего не можете дать. Я возьму деньги и уволюсь, обещаю, никому ничего не расскажу.

— Ха, вот такие вы все. Иди к Су Фаню, он даст тебе деньги. И проваливай из этого города.

Цзи Жундун, собираясь войти в лифт, столкнулся с Е Юньбэй, точнее, с этой женщиной.

Она прислонилась к стене лифта и, глядя на шантажируемое и беспомощное лицо Цзи Жундуна, сказала: — Не ожидала, что такой внушительный господин Цзи может стать жертвой шантажа… Ха-ха-ха. Нужна помощь?

— Почему ты ещё не уехала? — спросил Цзи Жундун. — Твоё лицо ещё не зажило, зачем ты пришла?

Её лицо было полностью перебинтовано, но в её глазах всё ещё можно было разглядеть тень Е Юньбэй.

— Честно говоря, у меня нет никаких дел. Просто хотела посмотреть, до какой степени ты будешь её контролировать. Квартира в этом доме, наверное, недешёвая. Не жалко её отдавать?

— Думай, что хочешь. Уходи. Иначе, если Ду Вэньхуа тебя найдёт, ты уже не сможешь уйти.

— Чего бояться? Е Юньбэй мертва. Я… я хочу побыть здесь подольше, чтобы ты ничего не мог со мной сделать.

— Как хочешь. Кстати, почему Янь Цзин продолжает расследовать меня, если знает, что я сделал?

— Новостные статьи. Сейчас весь интернет пестрит новостями о тебе и той женщине, — небрежно сказала Чжоу Вэньинь. — «Разлучница», «Унижение» — чего только не пишут. Кто угодно это увидит, не говоря уже о нём самом.

— Похоже, ему нужно преподать урок. Противостояние со мной не закончится простыми извинениями.

— Эй! Ты меня слышишь?! Ты что, не веришь, что я…

— А ты не веришь, что я могу прямо сейчас подстроить твою «случайную» смерть?! — Цзи Жундун словно взбесился и закричал на неё.

— Верю! — ответила она. — Так убей меня! Кого ты хочешь натравить на меня? Если бы не я, ты бы стал реализовывать этот план? Я пять лет работаю в твоей организации убийц, и у меня не было ни одного провала! Ты затеял всю эту безупречную игру, чтобы уничтожить её! Какой же ты жалкий!

— Замолчи! — приказал Цзи Жундун. — Больше не смей упоминать о ней. И немедленно отправляйся в другой город, чтобы закончить начатое.

— Ха, ты что, держишь её как цветок в теплице? Не ожидала, что у человека, стоящего за столькими убийствами, найдётся время на такие нежности.

Она заступилась за Сюэ Силин, потому что Цзи Жундун был слишком отвратителен. Почему он превратил их в машины для убийств, а сам развлекается здесь, играя с «цветочками», выращенными на человеческих жизнях?

Это было слишком несправедливо. У всех людей есть чувства. А он… он был похож на грязное существо, которое не остановится ни перед чем, лишь бы достичь своей цели.

— Ты говоришь мне о справедливости?

«Динь» — лифт приехал на минус первый этаж.

— Все вон! — сказали они одновременно.

У дверей лифта остался только невозмутимый Су Фань и ожидавшие у машины телохранители.

— Передайте господину Цзи, что я ушла. Если он хочет, чтобы я молчала всю жизнь, пусть приготовит побольше денег.

— Хм… вот банковская карта, на ней три миллиона. Должно хватить, — сказал Су Фань своим обычным бесстрастным голосом.

Чжоу Вэньинь опешила. Она не ожидала, что за молчание о плане, в котором она играла такую незначительную роль, ей заплатят так много.

— Хорошо. Тогда я исчезну. Не волнуйтесь, у меня есть опыт.

— Спасибо за сотрудничество, госпожа Чжоу. Пожалуйста, отправьте мне номер вашего нового телефона, адрес, информацию о семье и так далее, чтобы всё было чисто, — сказал Су Фань.

— Хорошо, хорошо. Тогда я пойду.

«Бам-бам» — из лифта донеслись крики.

— Е… ты, женщина без имени, смеешь говорить мне о справедливости?!

— Почему я не могу говорить об этом? — ответила она. — В конце концов, ты просто используешь нас, чтобы достичь своих целей. Мы работаем на износ, а получаем меньше двадцати тысяч. Но когда дело касается Сюэ Силин, ты готов на всё!

— А что ещё я должен делать? — спросил Цзи Жундун. — Если бы я вас не использовал, вы бы давно сгнили в том детдоме! Если хотите, я могу увеличить вашу плату. Или вы думаете, что мне легко заниматься всем этим потом?

— Невероятно! — слёзы навернулись на её глазах.

— Я «невероятный»? Мне нужна человеческая жизнь, тебе — деньги. Это просто сделка, не нужно так серьёзно к этому относиться.

— Тогда я хочу, чтобы господин Цзи рассказал мне, почему мой брат погиб, работая на тебя?

— Он украл у меня кое-что, я просто наказал его. Он сам покончил с собой, и это моя вина?

— Разве не твоя? Опять эти очки! — воскликнула она. — У тебя прекрасное зрение, но когда ты убивал его, ты надел эти очки, чтобы смотреть, как его кровь медленно вытекает… Ты вообще человек? Ему не было и двадцати!

Сказав это, она разрыдалась в истерике.

— Сколько? — спросил Цзи Жундун. — Сколько стоит его жизнь?

— Ты думаешь, его жизнь можно измерить деньгами? Ты слишком отвратителен.

— Сколько нужно, чтобы ты исчезла? Я бизнесмен, меня не интересуют твои чувства. Меня интересует только моя цель и сколько стоит её достижение. Сколько стоит замять это дело?

— Ха-ха-ха-ха-ха! Смешно!

— Ты такая же эгоистка. Не думай, что ты лучше других. Ты безжалостно убиваешь чужие семьи, безжалостно губишь чужие жизни. Чем ты лучше?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение