Лин

Лин

В полицейском участке Сюй Бинь продолжал лживо оправдываться, но это было бесполезно.

— Кровь на пиджаке полностью принадлежит жертвам, верно? — сказал Фань Цяому. — Теперь тебе уже не отвертеться.

— Я не понимаю, о чём вы говорите, — пробормотал Сюй Бинь.

— Окровавленный пиджак, пуговицы, сделанные на заказ у тебя дома, да и всё на тебе — это эксклюзивные вещи, — вмешалась Мэн Жутин. — Но мне всё же интересно, неужели тень твоей матери так велика?

Зрачки Сюй Биня внезапно расширились, лицо исказилось злобой, руки неудержимо задрожали.

— Да, — подхватил Фань Цяому, — настолько велика, что заставила тебя ненавидеть и убить столько женщин.

Сюй Бинь не смог сдержать возбуждения: — Они не женщины, они паразиты! Они не заслуживают жить со мной в одном мире, они просто кучка беспомощных, самодовольных, вонючих баб!

— Да, кучка вонючих баб, — согласилась Мэн Жутин. — Но ты всё равно умрёшь от рук таких, как мы. Без всякой причины, просто потому что ты заслуживаешь смерти.

— Чушь! — выкрикнул Сюй Бинь. — Я не умру! Как вы думаете, надолго вы сможете меня запереть? А?

— Какая необычная самоуверенность, — заметил Фань Цяому. — Ты хоть знаешь, сколько дней наша спецгруппа следила за тобой? Сколько улик мы собрали? Поймать тебя было лишь вопросом времени.

— Тогда зачем нужно было проводить все эти опросы снова и снова? — спросил Сюй Бинь.

Его внезапное спокойствие можно было объяснить лишь безрассудной уверенностью человека, которому на всё наплевать.

— Сначала мы не знали, что это ты, — сказала Мэн Жутин. — Мы даже не знали о твоём существовании. Но показания Сюэ Силин дали нам улику. Она сказала, что её затащили в переулок. Разве убийца, напавший на тебя, стал бы без причины хватать кого-то ещё? Разве это не бросило бы тень на так называемый идеальный финал для идеального убийцы?

— Продолжай... — прошипел Сюй Бинь.

— Далее, кровь на тебе. Если бы у тебя действительно было столько крови, ты бы давно умер, — продолжила Мэн Жутин. — На телах жертв нет никаких ран, но у всех есть следы от уколов. Я предполагаю, это от смазки, которую ты использовал, чтобы вставлять пуговицы. Таким образом ты выражал своё презрение к матери.

— А как иначе? — огрызнулся Сюй Бинь. — Такая проститутка, она и такого обращения не заслуживала!

— Дай угадаю, — сказала Мэн Жутин, тщательно подбирая слова, чтобы избежать запретных деталей, но передать суть унижения. — В тот момент ты думал об унижении, которое испытывала твоя мать? Наверное, это доставляло тебе извращённое удовлетворение? Твой конец тоже будет очень "приятным".

— Ха-ха-ха-ха! — рассмеялся Сюй Бинь. — Ты? Ты знаешь, кто мой отец? Он скоро придёт и вытащит меня. У вас всё равно нет доказательств.

— Почему нет доказательств? — возразил Фань Цяому. — Ты выбрал один и тот же переулок, чтобы убить дважды. Хорошо придумано. Ты ведь ещё оставил там мешочек с вещами. Неужели удар по голове действительно повредил твой мозг?

— Невозможно! — воскликнул Сюй Бинь. — В тот день я вообще не брал с собой эти пуговицы!

— Что ты сказал? — переспросила Мэн Жутин. — Разве мы говорили о пуговицах? Мы отследили все твои передвижения за те дни, всё полностью совпадает.

— Чёрт! — выругался Сюй Бинь. — Эта дрянь! Если я выйду отсюда, я точно убью тебя! Столько наговорили, мой мотив, маршруты, улики — всё подтверждено. Но где орудие убийства?

— К сожалению, у тебя больше не будет такой возможности, — сказала Мэн Жутин.

— Орудие убийства? — вмешался Ду Вэньхуа. — Очень жаль, что тебя не отпустили. Я только что сделал одну очень нехорошую вещь. Я раскопал могилу твоей матери.

На лице Ду Вэньхуа играла саркастическая усмешка, он издевался над тем, как Сюй Бинь притворялся снаружи, а сам закопал орудие убийства в могиле.

В то же время Сюэ Силин снова допрашивали, но с той разницей, что она говорила правду, как и всегда.

— Итак, в тот день тебя затащили в переулок, ты поняла, что Сюй Бинь хочет тебя убить, но тут появился другой убийца и перерезал ему горло. А ты, чтобы защититься, ударила его? — Цзун Пин нахмурился. — Не сходится.

— Простите, я ошиблась, — сказала Сюэ Силин. — Всё, что было до этого — правда. Но я действительно не хотела, чтобы Сюй Бинь выжил. Очнувшись и увидев, что он ещё жив, я вызвала полицию, чтобы его забрали в больницу. К тому же, я была в шоке и не могла ему помочь.

— Значит, единственное, что ты можешь сообщить о другом убийце — это брелок? — уточнил Цзун Пин.

— Да, больше ничего, — подтвердила Сюэ Силин.

После допроса Сюэ Силин отпустили. Вернувшись, она всё думала, что же это был за брелок.

В этот момент зазвонил телефон. Это была Бай Коу, она приглашала её погулять.

— Умоляю тебя, пойдём со мной погуляем, а? — просила Бай Коу. — Мы так давно не ходили вместе по магазинам. И ещё, я хочу тебе кое-что подарить.

— Но у меня работа, — ответила Сюэ Силин. — Давай в воскресенье. В воскресенье должно быть время. Что ты хочешь мне подарить?

— Ничего особенного, маленький брелок, — сказала Бай Коу. — Я могу завезти его к тебе в компанию через некоторое время? Ты обязательно должна сделать фото-подтверждение, хорошо?

Сюэ Силин, ничего не подозревая, согласилась, не догадываясь, что это часть спланированного заговора.

Получив брелок, Сюэ Силин увидела, что он выполнен в форме топора, а внутри виднелись смутные следы крови. Но она подумала, что это, должно быть, просто украшение.

Сделав фото, Бай Коу без всяких вопросов опубликовала оригинальный снимок в социальных сетях.

Это вызвало эффект разорвавшейся бомбы. Намеренно слитые кадры со съёмок и фото Сюэ Силин в анфас заставили всех с нетерпением ждать появления этой "красотки".

Компания, конечно, была очень довольна такой оглаской вокруг Сюэ Силин. Вслед за этим брелок стал невероятно популярным, и компания активно продвигала её красоту.

Но была одна странность: как бы ни пытались скопировать брелок, ни у кого не получалось сделать кровь внутри такой же ярко-красной, как на брелоке Сюэ Силин.

Словно туда поместили настоящую человеческую кровь, которая медленно тускнела и вскоре свернулась.

— Это... почему оно свернулось? — спросила Сюэ Силин.

— Ой, и правда, — удивилась Бай Коу. — Но ты пока носи его. Скоро я подарю тебе ещё более удивительный подарок.

— Хорошо, — согласилась Сюэ Силин. — Но зачем ты выложила это в интернет? Я и понятия не имела, что обо мне, "красотке" в их глазах, станет так известно.

— Ой, прости, — спохватилась Бай Коу. — Я совсем забыла, что твою личность уже раскрыли.

— Эх, неважно, — вздохнула Сюэ Силин. — Раз уж меня уже ругают, пусть так и будет.

Тем временем Ду Вэньхуа, закончив с работой и получив возможность немного отдохнуть, обнаружил, что его девушка, с которой он встречался четыре года, неожиданно стала знаменитой.

Он тут же позвонил ей...

— Алло? — ответила Сюэ Силин.

— Вэньхуа, что-то случилось? Ты же на работе?

— Только что закончил, — ответил Ду Вэньхуа. — Ты в порядке? Похоже, тот случай не сильно на тебя повлиял, моя большая звезда.

— Ха-ха, прекрати, — засмеялась Сюэ Силин. — Не большая звезда, а твоя девушка Лин.

Ду Вэньхуа улыбнулся: — В субботу пойдём куда-нибудь вместе, хорошо? Мы так давно никуда не выходили.

— Хорошо, — согласилась Сюэ Силин. — Посмотрим тот фильм, который тебе тогда не понравился.

— Ладно, больше ничего, — сказал Ду Вэньхуа. — Давай заканчивать. Работай хорошо.

Сюэ Силин согласилась и вернулась в репетиционную студию для последних приготовлений.

Через два дня было запланировано коммерческое выступление — их первое появление на публике, и она, естественно, нервничала.

— Не могу поверить, я действительно сделал это, — сказал Чжан Цзыи. — Я действительно стою на сцене, о которой мечтал...

— Ещё нет, — прервал его Янь Цзин. — Уже так радуешься, что же будет потом?

— Ты имеешь в виду, что дальше у нас всё будет только лучше? — спросил Чжан Цзыи. — Будет много коммерческих выступлений, где мы сможем выразить себя?

— Цзыи, ты не понял, что он тебя утешает? — вмешалась Чэнь Лусюэ. — К тому же, сейчас всё внимание публики приковано к лицу Лин, так что неважно, хорошо ты играешь или нет, никому нет дела.

— Зачем так его расстраивать? — спросила Сюэ Силин.

— Разве я не правду говорю? — парировала Чэнь Лусюэ. — Ты не знаешь, как на нас смотрит публика?

— А-Сюэ... — начал Янь Цзин. — Сейчас отрицать свои способности — чем это отличается от тех оппортунистов-пользователей сети? И Лин, ты на этот раз не можешь лениться. Цзыи, не принимай её слова близко к сердцу, она такой человек.

— Какой человек? — спросила Чэнь Лусюэ.

— Человек, которого я люблю, — ответил Янь Цзин. — Так что перестань себя недооценивать. Мы — команда, мы будем существовать вечно, как сейчас, единые против общего врага.

Очевидно, Янь Цзин и Чэнь Лусюэ привыкли к таким шуткам, поэтому никто не считал их неуместными.

Иногда язвительная басистка и спокойный гитарист действительно мило смотрелись вместе.

Поэтому никто не рассердился бы, если бы компания давно спланировала заменить гитару Чэнь Лусюэ кем-то подобным.

Чжан Цзыи подошёл к Сюэ Силин и спросил: — Эй, они так шутят, неужели между ними действительно нет чувств?

— Если ты поверишь в это, то так и будет, — ответила Сюэ Силин.

Закончив поздно ночью, Сюэ Силин, едва держась на ногах от усталости, поплелась домой спать, но увидела Ду Вэньхуа, ждущего её внизу.

— Вернулась. Устала? — спросил он. — Не думал, что в группе тоже так много работы.

— Конечно, это не менее утомительно, чем ваша умственная работа, — ответила она. — Поэтому... я всегда думала, что не могу сдаваться, у меня должна быть своя жизнь.

— Да, пойдём домой, — сказал он.

Сюэ Силин привычно обняла Ду Вэньхуа за талию и заметила, что мужчина ростом метр восемьдесят семь покраснел до кончиков ушей.

— То дело ещё не раскрыли? — спросила она.

— Мм... Секретная информация, не могу сказать.

— Ладно. Но мне всё равно интересно, почему ты не возвращался эти два дня.

— Потому что был очень занят. Зачем спрашивать о таких очевидных вещах?

— Незачем, но у нас, кажется, действительно не осталось общих тем.

— Хочешь расстаться со мной? — спросил он. — Нельзя. Не волнуйся, в субботу я обязательно всё компенсирую. Кстати, ваше коммерческое выступление на том музыкальном фестивале?

— Да, мой дебют.

Неизвестно почему, но рядом с ним у Сюэ Силин всегда появлялись силы.

За разговором они дошли до дома. Ду Вэньхуа помог Сюэ Силин дойти до спальни.

Он сам снял с неё обувь и начал массировать ей ноги. Возможно, их любовь и заключалась в том, что они никогда не брезговали друг другом.

— Ну, как прошла репетиция?

— Всё готово, ждём своего часа! — ответила она. — Поэтому в ближайшее время я, возможно, не смогу с тобой видеться.

— Ничего, я всё равно тоже занят, — сказал он. — Спи. Я скоро умою тебя.

К счастью, Сюэ Силин не заботилась о своём внешнем виде, потому что знала: те, кто её любят, будут любить всегда.

Сюэ Силин крепко уснула. Ду Вэньхуа, закончив все дела, тихонько лёг в постель и обнял её, боясь разбудить.

На следующее утро Сюэ Силин, полуприкрывшись одеялом, наблюдала, как Ду Вэньхуа готовит завтрак.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение