Лин

Лин

В полицейском участке Сюй Бинь продолжал лживо оправдываться, но это было бесполезно.

— Кровь на пиджаке полностью принадлежит жертвам, верно? — сказал Фань Цяому. — Теперь тебе уже не отвертеться.

— Я не понимаю, о чём вы говорите, — пробормотал Сюй Бинь.

— Окровавленный пиджак, пуговицы, сделанные на заказ у тебя дома, да и всё на тебе — это эксклюзивные вещи, — вмешалась Мэн Жутин. — Но мне всё же интересно, неужели тень твоей матери так велика?

Зрачки Сюй Биня внезапно расширились, лицо исказилось злобой, руки неудержимо задрожали.

— Да, — подхватил Фань Цяому, — настолько велика, что заставила тебя ненавидеть и убить столько женщин.

Сюй Бинь не смог сдержать возбуждения: — Они не женщины, они паразиты! Они не заслуживают жить со мной в одном мире, они просто кучка беспомощных, самодовольных, вонючих баб!

— Да, кучка вонючих баб, — согласилась Мэн Жутин. — Но ты всё равно умрёшь от рук таких, как мы. Без всякой причины, просто потому что ты заслуживаешь смерти.

— Чушь! — выкрикнул Сюй Бинь. — Я не умру! Как вы думаете, надолго вы сможете меня запереть? А?

— Какая необычная самоуверенность, — заметил Фань Цяому. — Ты хоть знаешь, сколько дней наша спецгруппа следила за тобой? Сколько улик мы собрали? Поймать тебя было лишь вопросом времени.

— Тогда зачем нужно было проводить все эти опросы снова и снова? — спросил Сюй Бинь.

Его внезапное спокойствие можно было объяснить лишь безрассудной уверенностью человека, которому на всё наплевать.

— Сначала мы не знали, что это ты, — сказала Мэн Жутин. — Мы даже не знали о твоём существовании. Но показания Сюэ Силин дали нам улику. Она сказала, что её затащили в переулок. Разве убийца, напавший на тебя, стал бы без причины хватать кого-то ещё? Разве это не бросило бы тень на так называемый идеальный финал для идеального убийцы?

— Продолжай... — прошипел Сюй Бинь.

— Далее, кровь на тебе. Если бы у тебя действительно было столько крови, ты бы давно умер, — продолжила Мэн Жутин. — На телах жертв нет никаких ран, но у всех есть следы от уколов. Я предполагаю, это от смазки, которую ты использовал, чтобы вставлять пуговицы. Таким образом ты выражал своё презрение к матери.

— А как иначе? — огрызнулся Сюй Бинь. — Такая проститутка, она и такого обращения не заслуживала!

— Дай угадаю, — сказала Мэн Жутин, тщательно подбирая слова, чтобы избежать запретных деталей, но передать суть унижения. — В тот момент ты думал об унижении, которое испытывала твоя мать? Наверное, это доставляло тебе извращённое удовлетворение? Твой конец тоже будет очень "приятным".

— Ха-ха-ха-ха! — рассмеялся Сюй Бинь. — Ты? Ты знаешь, кто мой отец? Он скоро придёт и вытащит меня. У вас всё равно нет доказательств.

— Почему нет доказательств? — возразил Фань Цяому. — Ты выбрал один и тот же переулок, чтобы убить дважды. Хорошо придумано. Ты ведь ещё оставил там мешочек с вещами. Неужели удар по голове действительно повредил твой мозг?

— Невозможно! — воскликнул Сюй Бинь. — В тот день я вообще не брал с собой эти пуговицы!

— Что ты сказал? — переспросила Мэн Жутин. — Разве мы говорили о пуговицах? Мы отследили все твои передвижения за те дни, всё полностью совпадает.

— Чёрт! — выругался Сюй Бинь. — Эта дрянь! Если я выйду отсюда, я точно убью тебя! Столько наговорили, мой мотив, маршруты, улики — всё подтверждено. Но где орудие убийства?

— К сожалению, у тебя больше не будет такой возможности, — сказала Мэн Жутин.

— Орудие убийства? — вмешался Ду Вэньхуа. — Очень жаль, что тебя не отпустили. Я только что сделал одну очень нехорошую вещь. Я раскопал могилу твоей матери.

На лице Ду Вэньхуа играла саркастическая усмешка, он издевался над тем, как Сюй Бинь притворялся снаружи, а сам закопал орудие убийства в могиле.

В то же время Сюэ Силин снова допрашивали, но с той разницей, что она говорила правду, как и всегда.

— Итак, в тот день тебя затащили в переулок, ты поняла, что Сюй Бинь хочет тебя убить, но тут появился другой убийца и перерезал ему горло. А ты, чтобы защититься, ударила его? — Цзун Пин нахмурился. — Не сходится.

— Простите, я ошиблась, — сказала Сюэ Силин. — Всё, что было до этого — правда. Но я действительно не хотела, чтобы Сюй Бинь выжил. Очнувшись и увидев, что он ещё жив, я вызвала полицию, чтобы его забрали в больницу. К тому же, я была в шоке и не могла ему помочь.

— Значит, единственное, что ты можешь сообщить о другом убийце — это брелок? — уточнил Цзун Пин.

— Да, больше ничего, — подтвердила Сюэ Силин.

После допроса Сюэ Силин отпустили. Вернувшись, она всё думала, что же это был за брелок.

В этот момент зазвонил телефон. Это была Бай Коу, она приглашала её погулять.

— Умоляю тебя, пойдём со мной погуляем, а? — просила Бай Коу. — Мы так давно не ходили вместе по магазинам. И ещё, я хочу тебе кое-что подарить.

— Но у меня работа, — ответила Сюэ Силин. — Давай в воскресенье. В воскресенье должно быть время. Что ты хочешь мне подарить?

— Ничего особенного, маленький брелок, — сказала Бай Коу. — Я могу завезти его к тебе в компанию через некоторое время? Ты обязательно должна сделать фото-подтверждение, хорошо?

Сюэ Силин, ничего не подозревая, согласилась, не догадываясь, что это часть спланированного заговора.

Получив брелок, Сюэ Силин увидела, что он выполнен в форме топора, а внутри виднелись смутные следы крови. Но она подумала, что это, должно быть, просто украшение.

Сделав фото, Бай Коу без всяких вопросов опубликовала оригинальный снимок в социальных сетях.

Это вызвало эффект разорвавшейся бомбы. Намеренно слитые кадры со съёмок и фото Сюэ Силин в анфас заставили всех с нетерпением ждать появления этой "красотки".

Компания, конечно, была очень довольна такой оглаской вокруг Сюэ Силин. Вслед за этим брелок стал невероятно популярным, и компания активно продвигала её красоту.

Но была одна странность: как бы ни пытались скопировать брелок, ни у кого не получалось сделать кровь внутри такой же ярко-красной, как на брелоке Сюэ Силин.

Словно туда поместили настоящую человеческую кровь, которая медленно тускнела и вскоре свернулась.

— Это... почему оно свернулось? — спросила Сюэ Силин.

— Ой, и правда, — удивилась Бай Коу. — Но ты пока носи его. Скоро я подарю тебе ещё более удивительный подарок.

— Хорошо, — согласилась Сюэ Силин. — Но зачем ты выложила это в интернет? Я и понятия не имела, что обо мне, "красотке" в их глазах, станет так известно.

— Ой, прости, — спохватилась Бай Коу. — Я совсем забыла, что твою личность уже раскрыли.

— Эх, неважно, — вздохнула Сюэ Силин. — Раз уж меня уже ругают, пусть так и будет.

Тем временем Ду Вэньхуа, закончив с работой и получив возможность немного отдохнуть, обнаружил, что его девушка, с которой он встречался четыре года, неожиданно стала знаменитой.

Он тут же позвонил ей...

— Алло? — ответила Сюэ Силин.

— Вэньхуа, что-то случилось? Ты же на работе?

— Только что закончил, — ответил Ду Вэньхуа. — Ты в порядке? Похоже, тот случай не сильно на тебя повлиял, моя большая звезда.

— Ха-ха, прекрати, — засмеялась Сюэ Силин. — Не большая звезда, а твоя девушка Лин.

Ду Вэньхуа улыбнулся: — В субботу пойдём куда-нибудь вместе, хорошо? Мы так давно никуда не выходили.

— Хорошо, — согласилась Сюэ Силин. — Посмотрим тот фильм, который тебе тогда не понравился.

— Ладно, больше ничего, — сказал Ду Вэньхуа. — Давай заканчивать. Работай хорошо.

Сюэ Силин согласилась и вернулась в репетиционную студию для последних приготовлений.

Через два дня было запланировано коммерческое выступление — их первое появление на публике, и она, естественно, нервничала.

— Не могу поверить, я действительно сделал это, — сказал Чжан Цзыи. — Я действительно стою на сцене, о которой мечтал...

— Ещё нет, — прервал его Янь Цзин. — Уже так радуешься, что же будет потом?

— Ты имеешь в виду, что дальше у нас всё будет только лучше? — спросил Чжан Цзыи. — Будет много коммерческих выступлений, где мы сможем выразить себя?

— Цзыи, ты не понял, что он тебя утешает? — вмешалась Чэнь Лусюэ. — К тому же, сейчас всё внимание публики приковано к лицу Лин, так что неважно, хорошо ты играешь или нет, никому нет дела.

— Зачем так его расстраивать? — спросила Сюэ Силин.

— Разве я не правду говорю? — парировала Чэнь Лусюэ. — Ты не знаешь, как на нас смотрит публика?

— А-Сюэ... — начал Янь Цзин. — Сейчас отрицать свои способности — чем это отличается от тех оппортунистов-пользователей сети? И Лин, ты на этот раз не можешь лениться. Цзыи, не принимай её слова близко к сердцу, она такой человек.

— Какой человек? — спросила Чэнь Лусюэ.

— Человек, которого я люблю, — ответил Янь Цзин. — Так что перестань себя недооценивать. Мы — команда, мы будем существовать вечно, как сейчас, единые против общего врага.

Очевидно, Янь Цзин и Чэнь Лусюэ привыкли к таким шуткам, поэтому никто не считал их неуместными.

Иногда язвительная басистка и спокойный гитарист действительно мило смотрелись вместе.

Поэтому никто не рассердился бы, если бы компания давно спланировала заменить гитару Чэнь Лусюэ кем-то подобным.

Чжан Цзыи подошёл к Сюэ Силин и спросил: — Эй, они так шутят, неужели между ними действительно нет чувств?

— Если ты поверишь в это, то так и будет, — ответила Сюэ Силин.

Закончив поздно ночью, Сюэ Силин, едва держась на ногах от усталости, поплелась домой спать, но увидела Ду Вэньхуа, ждущего её внизу.

— Вернулась. Устала? — спросил он. — Не думал, что в группе тоже так много работы.

— Конечно, это не менее утомительно, чем ваша умственная работа, — ответила она. — Поэтому... я всегда думала, что не могу сдаваться, у меня должна быть своя жизнь.

— Да, пойдём домой, — сказал он.

Сюэ Силин привычно обняла Ду Вэньхуа за талию и заметила, что мужчина ростом метр восемьдесят семь покраснел до кончиков ушей.

— То дело ещё не раскрыли? — спросила она.

— Мм... Секретная информация, не могу сказать.

— Ладно. Но мне всё равно интересно, почему ты не возвращался эти два дня.

— Потому что был очень занят. Зачем спрашивать о таких очевидных вещах?

— Незачем, но у нас, кажется, действительно не осталось общих тем.

— Хочешь расстаться со мной? — спросил он. — Нельзя. Не волнуйся, в субботу я обязательно всё компенсирую. Кстати, ваше коммерческое выступление на том музыкальном фестивале?

— Да, мой дебют.

Неизвестно почему, но рядом с ним у Сюэ Силин всегда появлялись силы.

За разговором они дошли до дома. Ду Вэньхуа помог Сюэ Силин дойти до спальни.

Он сам снял с неё обувь и начал массировать ей ноги. Возможно, их любовь и заключалась в том, что они никогда не брезговали друг другом.

— Ну, как прошла репетиция?

— Всё готово, ждём своего часа! — ответила она. — Поэтому в ближайшее время я, возможно, не смогу с тобой видеться.

— Ничего, я всё равно тоже занят, — сказал он. — Спи. Я скоро умою тебя.

К счастью, Сюэ Силин не заботилась о своём внешнем виде, потому что знала: те, кто её любят, будут любить всегда.

Сюэ Силин крепко уснула. Ду Вэньхуа, закончив все дела, тихонько лёг в постель и обнял её, боясь разбудить.

На следующее утро Сюэ Силин, полуприкрывшись одеялом, наблюдала, как Ду Вэньхуа готовит завтрак.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение