Глава 1
— Динь-динь-динь...
Зазвонил будильник на телефоне. Сюй Чу не глядя отключила его и перевернулась на другой бок. Стена рядом была пустой. Она потерла глаза, чувствуя себя немного непривычно.
Раньше вся стена была заклеена листками со словами и формулами, но вчера вечером она убрала их в чемодан.
В феврале вода из-под крана была такой ледяной, что Сюй Чу отдернула руку. Глубоко вздохнув, она зачерпнула воды и плеснула в лицо. На ее бледных щеках появился легкий румянец.
Через десять минут, отключив электричество, Сюй Чу выкатила чемодан и оглядела квартиру, в которой прожила полтора года.
Возможно, из-за частых переездов она не испытывала особых чувств.
Хэ Цзинъюэ купила Сюй Чу билет на автобус, отправлявшийся в 8:35. Но в маленьких городах автобусы ходят не по расписанию. Сюй Чу приехала на станцию в 8 утра, и ей сказали садиться в ближайший автобус, не дожидаясь 8:35.
Поэтому, когда Сюй Чу прибыла в Аньчэн днем, это было на час раньше запланированного.
— Чучу?
— Что, ты уже приехала? Я отпросилась у сестры Сун только после пяти, еще не время, — быстро проговорила Хэ Цзинъюэ на том конце провода.
Сюй Чу прижала телефон к уху:
— Ничего страшного, мам. Занимайся своими делами, я уже доехала до нужного района.
— Хорошо, это за Башней Фусин. Иди туда, я свяжусь с арендодателем, — ответила Хэ Цзинъюэ.
— Ладно, — сказала Сюй Чу.
Повесив трубку, Сюй Чу потащила чемодан. Он был старым, колесики плохо крутились и время от времени издавали неприятный скрежет на тротуаре, вымощенном красным кирпичом.
В отличие от внушительных высоток, которые она видела по пути, этот район был старой частью Аньчэна. Узкие улочки и множество переулков, словно городские капилляры, соединяли старые здания.
Добравшись до нужного места, Сюй Чу поднесла пальцы ко рту и выдохнула на них. В Аньчэне было заметно севернее и холоднее, чем в городе, где она жила раньше.
Неподалеку стоял мужчина средних лет в пуховике. Увидев Сюй Чу, он оживился и спросил:
— Вы дочь госпожи Хэ?
Мужчина средних лет и был арендодателем по фамилии Ван.
Он повел ее смотреть квартиру, поглядывая на нее:
— Какая красивая и высокая девушка. Ученица, наверное? В каком классе?
Сюй Чу не очень умела общаться с чрезмерно общительными людьми. Помолчав немного, она ответила:
— Во втором классе старшей школы.
— Ого, во втором классе переехала в Аньчэн? Перевелась, значит? Школы здесь рядом... В Прикрепленную или в Пятую? — сказал арендодатель. — Неужели в Гэчжи? Туда трудно поступить.
На этот раз Сюй Чу промолчала.
Арендодатель не смутился и продолжал бормотать:
— Местоположение отличное, до любой школы минут десять. Многие родители, чьи дети учатся поблизости, снимают здесь жилье. За ту цену, что я вам сдаю, я вообще-то в убытке.
Наконец они подошли к квартире. Сюй Чу незаметно вздохнула с облегчением. Возможно, услышав голос арендодателя, дверь соседней квартиры открылась. На пороге стояла женщина средних лет, которая смерила Сюй Чу взглядом с ног до головы.
Сюй Чу отвернулась и опустила голову.
Квартира оказалась переделанной комнатой. Кровать шириной 1,2 метра занимала почти половину пространства. Удобства были общими. Звукоизоляция была плохой — пока Сюй Чу разбирала вещи, она слышала чей-то храп.
Маленькое пространство имело и свои плюсы: Сюй Чу быстро закончила уборку. Было уже пять часов. Хэ Цзинъюэ прислала сообщение: «Чучу, у меня тут еще дела, подожди немного».
Сюй Чу не удивилась. Хэ Цзинъюэ работала домработницей с проживанием, и ей было трудно отпроситься.
После мытья от цементного пола пошел какой-то запах. Сюй Чу подумала, повязала шарф и спустилась вниз.
На первом этаже жили пожилые люди. Было еще прохладно, и они собрались в маленькой комнате играть в маджонг, шумно перемешивая кости.
Только выйдя на главную улицу, Сюй Чу по-настоящему ощутила, что находится в Аньчэне. Она бесцельно побродила немного и обнаружила, что телефон почти разрядился. Телефон был старый, и холод или жара ускоряли разрядку батареи. Она боялась потерять связь с Хэ Цзинъюэ.
Ее взгляд скользнул по улице, и наконец, на одном из зданий она увидела значок станции аренды пауэрбанков.
Мигала неоновая вывеска — это был игровой центр.
Сюй Чу немного поколебалась, но все же подошла.
Новый год только прошел, и по обе стороны от входа в игровой центр все еще висели два ярко-красных фонаря. Была суббота, у входа толпились люди. Сюй Чу повыше натянула шарф на подбородок.
Станция аренды пауэрбанков находилась в зоне с баскетбольными автоматами. Как только она подключила телефон, в нескольких шагах раздался шум.
Это был парень в черном худи.
Он стоял к ней боком, высокий, заметно выделяясь в толпе. В отличие от других, бросавших мяч двумя руками, он подбрасывал его одной рукой, снизу вверх, очень небрежно. Но мяч за мячом попадал в корзину, словно текущая вода.
— Вау, он попадает даже таким броском! И так точно!
— Уже больше восьмидесяти подряд! Он что, баскетболист?
Люди у автомата смотрели, как он бросает. Несколько девушек, сдерживая волнение, тихо перешептывались:
— Он такой красивый! Кто попросит у него контакты?
— Ты иди, ты иди...
Сюй Чу стояла в углу, слегка приподняв голову, и смотрела, как мяч за мячом вылетает из его руки и по красивой параболе летит в корзину.
Ее мысли прервала вибрация телефона — звонила Хэ Цзинъюэ.
Вокруг было шумно. Сюй Чу наклонила голову, отвечая на звонок, и прикрыла другое ухо рукой.
...
Забросив сотый мяч, Жань Е остановился.
Он повертел запястьем, взглянул на стоявшую рядом Жань Чжичжи и спросил:
— Сколько еще не хватает?
Жань Чжичжи держала корзинку с игровыми жетонами и бросала их в автомат за него. Услышав вопрос, она почесала голову и заискивающе улыбнулась:
— Наверное, 400?
Жань Е: «...»
В игровом центре проходила новая акция: обмен очков на призы. Главным призом была большая плюшевая панда — коллаборация с модным брендом.
Жань Е не входил в целевую аудиторию любителей плюшевых панд, но Жань Чжичжи входила.
Чтобы Жань Е помог ей выиграть главный приз, она поставила на кон свою судьбу на ближайшую неделю — добровольно вызвалась быть у Жань Е мальчиком на побегушках: носить сумку, покупать воду и подбирать мячи.
«Я тоже вношу свой вклад», — подумала Жань Чжичжи, выпрямилась и бросила жетон в автомат.
— Тогда продолжаем!
В этот момент неподалеку послышался шум, и кто-то вдруг крикнул:
— Чжичжи!
Жань Чжичжи обернулась и увидела парня с прической «ёжик», за которым следовало несколько человек. Он агрессивно направился к Жань Е:
— Ты кто такой? Что ты делаешь рядом с Чжичжи?
Жань Е удивился, что к нему пристает группа учеников средней школы, но уже смутно догадывался о причине.
Он с усмешкой посмотрел на Жань Чжичжи. Та покраснела от стыда и сказала Жань Е:
— Мы просто одноклассники, совсем не близки!
Затем она повернулась к парню с «ёжиком»:
— Ты чего? Это мой брат!
Слова Жань Чжичжи «совсем не близки» задели парня, и он вспылил:
— Хе-хе, так ты уже и брата себе нашла!
Теперь Жань Е не мог оставаться в стороне. Он скривил губы:
— Не бесись здесь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|