Сказав это, он подхватил девушку на руки и выбежал из хижины. В мгновение ока они исчезли.
Девять Жизней сидела на полу и смотрела на распахнутую дверь. В дом лился белый дневной свет, ветер тихо шелестел листвой деревьев. Спина, которую ударили о стену, всё ещё болела. Ей вдруг стало холодно.
Она словно вернулась в то время, когда у неё был всего один хвост, и её хозяин выгнал её за проступок.
И вот теперь она снова провинилась. За три тысячи лет она ничему не научилась.
Цин Чэнь вернулся только на следующую ночь, усталый и покрытый дорожной пылью.
Он открыл дверь. Девять Жизней подняла голову и навострила ушки. Он ничего не сказал, лишь молча закрыл дверь, умылся и сел на кровать, опустив голову.
За окном стояла тёмная ночь, в доме царила тишина.
Девять Жизней не знала, что делать. Она не умела извиняться, совершенно не умела. Поколебавшись немного, она подошла к Цин Чэню и села. Он сидел, опустив голову, и ему стоило лишь немного поднять глаза, чтобы увидеть маленькую кошку, сидящую на полу. Её золотые глаза спокойно смотрели на него.
— Это она рылась в вещах твоей матери, не я, — сказала Девять Жизней.
Ей было смешно. Она, которая всегда смотрела на людей свысока, сейчас объяснялась с простым смертным. С годами она, похоже, становилась только глупее.
Она помолчала, но мужчина не ответил. Тогда Девять Жизней спросила:
— Ты придумал своё желание?
Цин Чэнь устало поднял глаза. Девять Жизней молча подумала, что ей пора уходить. Ему нужно вернуться в Цзяннань, унаследовать семейное дело и жениться на Сяо Мэй. Она слишком долго задержалась в мире людей, это ни к чему хорошему не приведёт.
Как странно. Три тысячи лет пролетели, как вода, как цветущая вишня, а дни и ночи, проведённые с ним, были такими яркими.
Она — демон, об этом нельзя забывать.
Она здесь лишняя.
— У Сяо Мэй остался шрам на лице. Я женюсь на ней, — голос Цин Чэня немного охрип. Наверное, он сильно переживал из-за этого.
— О.
— Почему ты возвращаешь долг? — спросил Цин Чэнь. — Это было так давно. Добрые дела предков не имеют отношения к потомкам.
Значит, он начал сомневаться в ней. Зачем же она остаётся здесь?
Девять Жизней потёрла лапкой ухо, в её голосе послышалась лёгкая насмешка.
— Ты думаешь, я действительно возвращаю долг?
— …
— Я расскажу тебе одну историю.
Девять Жизней запрыгнула на изголовье кровати и улеглась, положив подбородок на край. Прямо под ней были мягкие длинные чёрные волосы Цин Чэня. Она сдержала порыв поцарапать их лапой и тихо начала свой рассказ:
— Давным-давно один монах спас кошку. Её выгнал хозяин, она стала бездомной, и местные дети издевались над ней. Монах подобрал кошку и вылечил её раны. Но на самом деле эта кошка уже тогда обрела разум.
— Эта кошка совершенствовалась. Она хотела стать бессмертной. Кошка может достичь бессмертия, только отрастив девять хвостов, а каждый хвост растёт триста лет. И вот Будда заключил с кошкой договор: каждые триста лет она должна искать перерождение или потомка того монаха, чтобы отплатить за доброту, исполнив одно его желание. За каждое исполненное желание у неё будет отрастать один хвост. И кошка усердно совершенствовалась, исполняя желания потомков того человека одно за другим.
— У тебя восемь хвостов… — Цин Чэнь поднял голову и встретился с ней взглядом.
В спокойных глазах кошки скрывалась глубокая печаль и усталость. Она прищурилась.
— Да, я уже не помню, сколько времени нахожусь в этом восьмихвостом обличье. Потому что, когда у меня отрос восьмой хвост, после исполнения каждого желания у меня вырастал новый, но в то же время один отпадал.
Она вечно оставалась восьмихвостой.
— Я спрашивала Будду, не обманывает ли он меня, не обречена ли я вечно оставаться в круговороте перерождений, не достигнув бессмертия. Но Будда не ответил, лишь велел мне самой постичь это.
В уголках губ Девяти Жизней появилась насмешливая улыбка. Люди не видят, как улыбаются кошки. Цин Чэнь видел лишь, как она лениво лежит на кровати, прищурив глаза. Наконец, Девять Жизней сказала:
— Скорее всего, когда я исполню твоё желание и у меня вырастет хвост, другой тут же отпадёт.
Она очень устала.
Может быть, это последний раз, а может, и нет. После её слов Цин Чэнь долго молчал. Девять Жизней спрыгнула на пол и устроилась в углу, собираясь спать.
— Кошка, ты сказала, что можешь исполнить любое моё желание?
Девять Жизней задремала, но вдруг с кровати раздался голос, а затем послышались тихие шаги. Высокая фигура Цин Чэня заслонила свет.
Девять Жизней подняла голову. В темноте лицо Цин Чэня было трудно разглядеть. Она кивнула.
— Да. — Будда дал ей силу исполнять любые желания.
Цин Чэнь присел на корточки и погладил Девять Жизней по голове. Его рука была сухой и тёплой.
— Я всё обдумал.
— Хорошо, говори, — не поднимая головы, ответила Девять Жизней. Настало время прощаться. Он состарится и исчезнет в реке времени, а она продолжит свой путь с восемью хвостами. Рядом с ней раздался мягкий, низкий голос мужчины.
— Я хочу, чтобы у тебя вырос девятый хвост.
Девять Жизней резко подняла голову и посмотрела прямо на Цин Чэня. Его улыбка скрывалась в тени, словно он растопил ночную тьму светом свечи.
Она ничего не ответила, лишь лизнула влажным язычком его ладонь.
…
Лунный свет, словно тонкая вуаль, как лепестки магнолии, покрывал землю.
В богатом доме няня, уставшая до изнеможения, уснула у кровати.
Лицо Сяо Мэй всё ещё горело, словно в огне. В полудрёме ей показалось, что кто-то сидит рядом с кроватью и смотрит на неё.
Она открыла глаза. В ночном лунном свете рядом сидела женщина в фиолетовом платье, окружённая мягким белым сиянием. Сяо Мэй онемела от удивления. Женщина была невероятно красива, её черты лица были прекраснее, чем у любой нарисованной красавицы.
Но ещё больше её поразило то, что за спиной у женщины было девять хвостов.
— Жене лучше быть расторопнее, — спокойно сказала женщина. В её взгляде и голосе чувствовалась непреклонность. Она протянула нефритовый палец и провела им по щеке Сяо Мэй. Жгучая боль мгновенно исчезла.
Сон, словно волна, нахлынул на Сяо Мэй, и она провалилась в забытье.
«Наверное, это сон. Видеть во сне такую красивую женщину».
Девять Жизней медленно шла по лесу, окутанная мягким светом. Двое небесных отроков, юноша и девушка, спустились на облаке с небес и, приземлившись перед ней, поклонились.
— Приветствуем Бессмертную Девять Жизней! Будда приглашает вас.
— Хорошо, — ответила Девять Жизней.
Цин Чэнь нёс домой дикого кролика, на плече у него лежал топор. Он напевал песенку.
«Сегодня вечером будет мясо. Она всего лишь кошка, почему же так любит мясо?»
Цин Чэнь остановился и, покачав головой, усмехнулся. «Я забыл, забыл, что её больше нет. Она вознеслась на небеса».
Шрам на лице Сяо Мэй почему-то исчез. Он подумал и решил отказаться от свадьбы. Почувствовал себя свободным, сам не зная почему.
Размышляя об этом, он подошёл к дому. Подняв голову, он застыл на месте, выронив кролика. Тот, кувыркаясь, радостно убежал.
Цин Чэнь не отрываясь смотрел на крыльцо. Там сидела молодая женщина в фиолетовом платье, обхватив колени руками. Она низко опустила голову, съёжившись, как кошка. Казалось, она ждала очень долго.
Через некоторое время, почувствовав чьё-то присутствие, она подняла бледное лицо. Увидев его, она замерла, её золотые глаза моргнули.
— Я… — Она сама не понимала, что с ней происходит. Вскочив на ноги, она растерянно посмотрела на него, потом опустила голову. Её белоснежное лицо вдруг покраснело, как цветущая персиковая ветвь на склоне горы. Она смутилась, как юная девушка.
— Я… я… я попрощалась с Буддой… и… и…
Язык Девяти Жизней заплетался. Она не успела договорить, как он подошёл к ней. Она изумлённо подняла лицо. Лицо Цин Чэня было в тени. Он достал из-за пазухи заколку. Девять Жизней узнала её — это была нефритовая заколка с цветком китайской яблони, которую Сяо Мэй пыталась надеть в тот день. Заколка принадлежала матери Цин Чэня.
Девять Жизней не успела ничего понять, как Цин Чэнь взял заколку и вставил её в её чёрные волосы, поправил, а затем обнял её, уткнувшись лицом в её нежную шею.
Цин Чэнь обнял её впервые, и Девять Жизней ещё сильнее покраснела. Она открыла рот, но не смогла вымолвить ни слова. Ей стало ужасно стыдно, сердце бешено колотилось.
Она не знала, вернётся ли он. Она думала, что он уехал в Цзяннань. Она думала, что будет ждать его здесь очень долго.
Чтобы сохранить человеческий облик, демон должен питаться человеческими сердцами. Если он этого не делает, его силы быстро иссякают.
Но у неё был запас сил в три тысячи лет. Этого хватит, чтобы провести с ним всю жизнь.
— Кошка, я отказался от свадьбы, — горячее дыхание мужчины щекотало ей ухо. Девять Жизней пришла в себя, её лицо пылало.
— И… и что?
— В качестве компенсации, выходи за меня замуж, Кошка.
Примечание автора: Добрая история о двух немного глупых ребятах. Короткие рассказы Цяньли всегда такие невинные. Давайте поаплодируем им!
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|