Глава 7 (Часть 2)

Госпожа Чэн расспрашивала Чэн Нинхао об окончании университета и не заметила подвоха. Линь Линь, сидевшая рядом, решила вмешаться: — Дядя, я попробовала суп, он просто восхитителен! Позвольте, я налью вам.

Господин Чэн взял тарелку, которую протянула ему Линь Линь. Золотистый куриный бульон, покрытый тонкой плёнкой жира, с половинкой финика и несколькими ягодами годжи, источал аппетитный аромат.

— Линь Линь, как твоя работа? Всё хорошо? — спросил господин Чэн. — Старый Линь говорил, что ваша компания участвует в тендере на строительство филиала «Хаоцзе» в S городе. Я знаком с руководителем восточного отделения «Хаоцзе». Если нужно, могу вас познакомить.

Линь Линь работала в отделе маркетинга и как раз занималась подготовкой к тендеру на строительство филиала «Хаоцзе».

У компании её отца возникли проблемы с финансами, и этот проект был для них очень важен. Выиграв тендер, они могли бы снизить цены на сырье у поставщиков.

Чтобы обойти трёх других конкурентов, они разрабатывали оптимальную стратегию.

— Было бы замечательно! Спасибо, дядя!

Тем временем госпожа Чэн продолжала накладывать еду в тарелку сына. Перед ним уже выросла целая гора.

Господин Чэн и Линь Линь разговорились, вспоминая, как начинали свой бизнес вместе с отцом Линь Линь.

За столом царила мирная и доброжелательная атмосфера.

Госпожа Чэн давно не видела, чтобы её семья так спокойно ужинала вместе. Она надеялась, что присутствие Линь Линь поможет сгладить конфликт между отцом и сыном. Но вдруг Чэн Нинхао отложил палочки для еды. Звонкий стук заставил всех посмотреть на него.

— Папа, мама, я хочу кое-что сказать, — спокойно начал он.

Предчувствуя неладное, госпожа Чэн поспешила перебить его: — А-Хао, давай поговорим после ужина.

— Нет, я боюсь, что после моих слов у папы будет несварение. Лучше сказать сейчас… Я хочу расторгнуть помолвку с Линь Линь. Я вернулся, чтобы сообщить вам об этом, а не просить вашего разрешения. Я съеду из квартиры в центре города, и мы будем в расчёте.

Господин Чэн побагровел от гнева, со стуком бросил бамбуковые палочки для еды на стол и, указывая пальцем на сына, прокричал: — Ты… ты…

Госпожа Чэн встала и взяла мужа за дрожащую руку, пытаясь успокоить его.

— А-Хао, три года назад ты согласился на помолвку, почему теперь передумал? — спросила она. — Ты подумал о нас, о Линь Линь? Ты знаешь, что будут говорить о девушке, от которой отказались перед свадьбой?

Линь Линь, скажи ему что-нибудь!

— Тётя, я… — Линь Линь отвела взгляд и промямлила что-то невнятное.

Госпожа Чэн всё поняла. — Линь Линь, ты знала об этом, да? Ты тоже не хочешь выходить замуж за А-Хао?

— Мама, не дави на неё, — вмешался Чэн Нинхао. — Это моё решение. Три года назад я согласился на помолвку, чтобы вы отпустили меня за границу. Мне нужно было время, чтобы забыть свою бывшую девушку. Эта помолвка — всего лишь сделка. Мы с Линь Линь — пешки в вашей игре. Перестаньте прикрываться заботой о нас, чтобы удовлетворить свои амбиции. У нас тоже есть чувства! Папа, ты деньгами заставил меня расстаться с моей девушкой, а родители Линь Линь вынудили её согласиться на помолвку, используя чувство долга. И вот мы, два человека, которым это не нужно, стоим на помолвке под аплодисменты гостей. Вы хоть раз задумывались, что у нас тоже может быть любимый человек, с которым мы хотим провести всю жизнь? Наверное, вы скажете, что мы ещё молоды, что любовь — это не главное, что в жизни есть вещи поважнее. Но именно потому, что мы молоды, у нас есть силы любить, мы хотим любить по-настоящему, а не жалеть о несбывшихся мечтах, когда жизнь и время сотрут все наши чувства.

После этих слов взгляд господина Чэна смягчился. Казалось, он о чём-то задумался. Его лицо прояснилось, и ссора за столом прекратилась.

Через некоторое время господин Чэн пришёл в себя и гневно воскликнул: — Что за чушь ты несёшь?! О нашем браке с семьёй Линь мы договорились давно! Вы уже помолвлены! Сколько всего завязано на этом союзе! Нельзя просто взять и всё отменить! Я не согласен!

— Если ты не согласен, то сам и женись! Но на месте жениха меня не будет!

С этими словами Чэн Нинхао поднялся наверх, взял чемодан и ушёл.

Линь Линь попрощалась с родителями Чэн Нинхао и тоже уехала.

Госпожа Чэн хотела побежать за сыном, но муж остановил её.

Линь Линь догнала Чэн Нинхао у ворот. — Чэн Нинхао, я и не знала, что ты такой романтик! Откуда такие речи? Начитался любовных романов после расставания с девушкой?

— Перестань, — ответил он. — Я вчера весь вечер зубрил эту речь, чтобы отвязаться от отца.

— Не думала, что ты так серьезно к этому подготовился… Кстати, ты же вернул отцу квартиру, где ты теперь будешь жить? Подвезти тебя?

— Не нужно, езжай домой. Я переночую у друга.

— Хорошо, тогда я поехала.

Линь Линь села в свой красный спорткар и умчалась.

На самом деле в S городе у Чэн Нинхао не было друзей, у которых он мог бы остановиться. Все, кто раньше называл его братом, отвернулись от него, как только отец перекрыл ему финансовый поток. Хотя за границей у него появилось несколько хороших друзей, но они жили в других городах, и их помощь сейчас была бы бесполезна.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение