Ранним утром, когда солнце еще не взошло, Линь Цинь Ван проснулась, чтобы приготовить завтрак для всех.
Дело не в том, что она была прилежной и хотела похвастаться перед своей свекровью; скорее, вчера вечером Хэ Ши подбежала к окну их комнаты, чтобы напомнить ей, что она будет готовить сегодня, и не должна спать допоздна.
В доме Ян все блюда готовятся невестками, один раз в день поочередно. Раньше Ван Ши и Яо Ши готовили по очереди. Но теперь, когда она вошла в семью, трое по очереди будут готовить.
Правила действуют для всех в семье. Линь Цинь Ван не возражала.
Зная, что сегодня ей нужно делать работу по дому, Линь Цинь Ван намеренно оделась в плотную голубую юбку.
Как только вошла на кухню, она обнаружила, что Хэ Ши уже ждет ее.
Линь Цинь Ван поприветствовала ее:
– Мама.
Хэ Ши произнесла:
– Эн...
И с пустым лицом указала на разделочную доску, прежде чем повернуться и уйти.
Линь Цинь Ван была немного ошеломлена. Она подошла к разделочной доске и перевернула ее, и нашла там только немного кукурузной муки, риса, картофеля и два перца.
Линь Цинь Ван почувствовала, что кто-то приближается к ней сзади; она обернулась и увидела входящую Яо Ши.
Она поздоровалась с ней:
– Третья невестка.
Яо Ши подошла к ней и встала у разделочной доски. Глядя на продукты, она медленно и тихо заговорила с Линь Цинь Ван.
– Второй брат боялся, что сегодня, когда ты впервые будешь готовить, то не будешь знать, что делать. Поскольку он не может сильно помочь тебе, то попросил меня.
Линь Цинь Ван с благодарностью улыбнулась:
– Придётся побеспокоить третью невестку.
Яо Ши робко улыбнулась и закатала рукава, чтобы помочь ей с продуктами на разделочной доске.
– В нашей семье приготовление пищи отличается от других домов. Количество ингредиентов определяется и подготавливаются свекровью на день раньше, и она обычно дает их нам каждый день во время приготовления, – объяснила Яо Ши тихим голосом.
Она насыпала рис с просом в горшок и аккуратно промыла его, добавила достаточное количество воды, а затем зажгла печь, прежде чем поставить все на плиту.
Линь Цинь Ван научилась у Ян Ши, как разжигать огонь, но не была такой искусной как она.
Затем она очистила доску и замесила на ней кукурузную муку, чтобы приготовить паровой кукурузный хлеб.
Линь Цинь Ван почувствовала легкое головокружение.
По словам Яо Ши, все меню определяет Хэ Ши. Значит количество съеденного всеми также фиксировано? Тогда, если однажды Хэ Ши будет не в хорошем настроении, тогда все в семье ничего не получат?
Стоит сказать, ее предположения были на самом деле совершенно правильными.
Глядя на выражение лица Линь Цинь Ван, Яо Ши продолжила месить тесто с опущенной головой и сказала тихим голосом:
– Вот почему, когда месишь тесто и делишь его на части, чтобы приготовить паровой кукурузный хлеб, нужно убедиться, что кусочки не слишком большие и не слишком маленькие. В нашей семье, включая взрослых и детей, всего шестнадцать человек. Взрослые получат два кусочка кукурузного хлеба, а дети – один.
Другими словами, если разделить на более крупные части, количество будет недостаточным, а если разделить на более мелкие, количество будет слишком большим, что затруднит разделение, что в конечном итоге может взбесить Хэ Ши.
Увидев, что Яо Ши замешивает тесто, Линь Цинь Ван взяла картофель и присела, чтобы почистить его.
К тому времени, как она закончила чистку картофеля, Яо Ши тоже закончила замешивать тесто. Увидев это, Линь Цинь Ван пошла помочь ей сформировать тесто в форме кукурузного хлеба.
Линь Цинь Ван уже не в первый раз готовит кукурузный хлеб. У Ян Ши она несколько раз готовила вместе с ней, однако у нее не получилось сделать его хорошо. Поверхность кукурузного хлеба не получилась гладкой. Хотя размер каждого кукурузного хлеба был таким же, как у Яо Ши, форма была другой.
Ни капли не походил на кукурузный хлеб Яо Ши: ее кукурузный хлеб был похож на тот, который делают на фабриках – идеально круглый с гладкой поверхностью, а также одинаковый по размеру. На первый взгляд все кусочки выглядели абсолютно одинаковыми.
– Третья невестка, твое мастерство очень велико.
Линь Цинь Ван вздохнула.
В своей предыдущей жизни она тоже готовила, а в этой жизни она практиковалась у Ян Ши, но в доме тети было очень мало людей, и продукты можно было использовать без каких-либо ограничений. Не так, когда количество уже определено, и еды должно быть ни много, ни мало.
Яо Ши робко улыбнулась:
– Я делала это много раз. Вторая невестка тоже сможет делать такой хлеб в будущем.
Линь Цинь Ван обнаружила, что эта третья невестка была на самом деле очень красивой, когда улыбалась, в отличие от ее обычного покорного вида с опущенной головой и молчаливостью.
После того как кукурузный хлеб был сформирован, его нужно было приготовить на пару. Один за другим Яо Ши разложила все кукурузные лепешки в бамбуковую пароварку, после чего поместила их в другой большой котелок на плите.
У всех печей в деревне было по две загнетки. Обычно одна из них использовалась для приготовления блюд, а другая – для приготовления на пару булочек и хлеба, что было очень удобно. Между двумя плитами есть еще одна небольшая плита, которая может использоваться для нагрева воды и прочего.
Яо Ши присела на корточки, чтобы зажечь печь. Увидев, что ей здесь нечем помочь, Линь Цинь Ван развернулась и нарезала картофель и перец длинными тонкими полосками, чтобы после их пожарить.
Вскоре приготовилась каша и кукурузный хлеб.
Линь Цинь Ван помыла большую железную кастрюлю и начала жарить овощи.
Хэ Ши уже заранее налила масло в поднос; одна порция масла на одно блюдо.
Линь Цинь Ван налила масло в кастрюлю. Масла было слишком мало, поэтому оно просто немного смазало дно кастрюли. Этого масла едва хватит для жарки двух кастрюль с овощами. Думая об этом, она потеряла дар речи.
Сказать честно, в деревне Луося финансовое положение семьи Ян было не таким уж и плохим, почему же Хэ Ши кажется их финансовое положение очень плохим? Она даже боится, что при приготовлении пищи другой человек может добавить слишком много масла. Или это из-за страха, что невестки будут тратить масло попусту и из-за этого она так все контролирует?
Она с любопытством спросила Яо Ши о том, как в семье используется соль, и почему свекровь убирает продукты.
Яо Ши спокойно ответила, что количество соли на каждый месяц фиксировано. Свекровь не хранит его где-то отдельно, а просто в солонке. Однако каждый месяц соли выдается одинаковое количество, и если она закончится, придется терпеть до следующего месяца. Что касается ингредиентов, то все они находятся в ведении свекрови. Количество лапши, которое можно использовать в этот день, готовится ею на кухне.
На заднем дворе есть огород. Невестки, могут использовать эти овощи для приготовления блюд, но сколько их можно брать для жарки, тоже определяет свекровь.
Услышав это, лицо Линь Цинь Ван потемнело. Поскольку Ян Ши была такой с самого начала, ей нечего было сказать. Неудивительно, что Ян Тэчжу попросил Яо Ши научить ее готовить по утрам, так как он, похоже, также знал правила приготовления пищи, установленные в этом доме.
Один за другим начали просыпаться все члены семьи. С помощью Яо Ши Линь Цинь Ван закончила готовить завтрак.
Линь Цинь Ван поставила на деревянный поднос две миски с блюдами и приготовленный на пару кукурузный хлеб, намереваясь отнести их в главную комнату.
Она только прошла через кухонную дверь, когда столкнулась с Ян Тэчжу, который быстро взял поднос из ее рук, прежде чем спросить ее тихим голосом, устала ли она. Только услышав, как она сказала, что не устала, он отнес поднос в главную комнату.
Линь Цинь Ван улыбнулась и снова вернулась на кухню, чтобы помочь Яо Ши принести кашу.
Сначала во время завтрака Хэ Ши сказала, что каша приготовлена слишком жидко, а потом добавила, что кукурузный хлеб плохой формы, выделив те, которые сделала Линь Цинь Ван.
Ян Тэчжу хотел открыть рот, чтобы что-то сказать, но Линь Цинь Ван отдернула его. Она почтительно принимала слова Хэ Ши, а также очень уважительно признавала свои ошибки и высказывала самокритику.
Первоначально Хэ Ши хотела использовать это как предлог, чтобы придраться к ней, но не только поведение Линь Цинь Ван было хорошим, а она также откровенно признала свои ошибки и подвергла себя самокритике, чтобы не допустить, чтобы это повторилось в будущем.
Новая невестка не дала свекрови ни малейшего повода использовать это в качестве предлога, из-за чего Хэ Ши ничего не могла сделать. Таким образом, она могла только возмущенно вытянуть лицо, не издав ни звука.
(Нет комментариев)
|
|
|
|