Глава 3

Глава 3

Юй Сяо провела Чжун Цзиня в комнату. Он ожидал увидеть девчачье, розовое помещение, но комната оказалась чистой и опрятной, ничем не отличаясь от мужской.

Еще больше его удивил небольшой книжный шкаф в углу, полный книг.

Неужели эта грубиянка еще и читает?

Но, немного подумав, он решил, что все понятно.

В ее возрасте все мысли только о романтических историях.

Он уже хотел подойти к шкафу, чтобы убедиться в своих предположениях, как Юй Сяо окликнула его: — Эй, не трогайте мои книги!..

Застыв с протянутой рукой, он пожал плечами. — Кому они нужны... Тут паутина, я просто хотел помочь вам убрать...

— Какая паутина? Я каждый день убираюсь в этой комнате, кого вы хотите обмануть?.. — безжалостно парировала она.

Чжун Цзинь был посрамлен.

Впервые в жизни он столкнулся с таким сильным противником — глупой девчонкой.

И он ничего не мог с ней поделать.

— Выйдите, мне нужно переодеться, — не выдержав, он решил использовать свой главный аргумент.

С этими словами он действительно начал снимать пиджак, а затем расстегивать пуговицы рубашки.

Юй Сяо поспешно ретировалась.

Он довольно улыбнулся.

Ура, в этом раунде он победил.

Но радость его была недолгой. Юй Сяо быстро вернулась с одеждой в руках. — Переоденьтесь в это. Это одежда моего дяди, может быть, немного коротковата, но пока сойдет.

Он быстро застегнул рубашку и с досадой произнес: — Разве вы не знаете, что нужно выйти, когда мужчина переодевается?

— У нас в деревне мужчины летом ходят без рубашек, что тут такого? — недоуменно спросила Юй Сяо, почесывая голову. — И потом, дяденька, вы даже дверь не заперли, а уже раздеваетесь. Вы что, извращенец?

— ...

Чжун Цзинь покраснел от стыда и злости. Он швырнул предложенную одежду на пол. — Заберите, мне не нужно! У меня своя одежда...

С этими словами он открыл чемодан.

И обнаружил, что тот весь покрыт грязью.

— ...

— Дяденька, простите, когда я выходила из трактора, ваш чемодан случайно открылся... — кашлянув, сказала Юй Сяо.

Чжун Цзинь посмотрел на свою промокшую и запачканную одежду. Лицо его потемнело.

Выскочив из автобуса, он сразу бросился вперед, не обращая внимания на то, что происходит сзади.

Испорченная дорогая одежда — это полбеды. Но сама мысль о том, что ему придется носить чужую, да еще и эту бесформенную, серую одежду, была невыносима.

Он всегда был очень требователен к своему внешнему виду.

И вот теперь ему придется носить чужую одежду, да еще и такую невзрачную.

Нет, он ни за что ее не наденет.

— Заберите... — процедил он. Эта девчонка только все портит.

Он мечтал, чтобы она немедленно исчезла.

Юй Сяо ничего не ответила, молча подняла одежду и направилась к двери. Этот тип просто невыносим, строит из себя невесть что. Просто отвратительно.

— ...Подождите... — Чжун Цзинь заколебался.

Неужели ему придется провести ночь голым?

Это будет еще хуже.

К тому же, у этой девчонки такой упрямый характер, что, если он сейчас откажется, потом может и не получить одежду.

История с трактором — тому подтверждение.

Черт, он снова проиграл.

Юй Сяо с торжествующим видом бросила одежду ему в руки и, прежде чем выйти, добавила: — На самом деле, эта одежда вам очень идет, дяденька...

— ...

Чжун Цзинь закрыл глаза.

Что ж, рано или поздно он отплатит этой девчонке за все унижения.

С большим трудом он заставил себя взглянуть на одежду.

Встряхнув ее, он увидел выпавшие ярко-розовые трусы.

О нет.

Он осмотрел остальное.

Зеленая футболка с капюшоном и темно-красные штаны...

На руках у Чжун Цзиня вздулись вены, ему захотелось придушить эту девчонку.

Мало того, что это сочетание красного и зеленого, так она еще и подсунула ему футболку с капюшоном! (В китайской культуре зеленый головной убор ассоциируется с изменой).

Не в силах больше сдерживать гнев, он бросился к двери, распахнул ее и выбежал.

Гостиная была небольшой, он сразу осмотрел ее всю. Никого.

На кухне тоже никого.

Затем он увидел еще одну комнату и резко распахнул дверь...

О боже! Там кто-то был, и это была женщина, снимающая рубашку!

Хрупкая фигура, изящный изгиб талии, гладкая, белая, как фарфор, кожа...

Хотя он и раньше общался с женщинами, он невольно сглотнул.

Юй Сяо, едва сняв рубашку, услышала шум и, обернувшись, увидела горящий взгляд Чжун Цзиня.

— А-а... извращенец!.. — Она схватила снятую одежду с раковины и прикрыла грудь. — Вон! Убирайтесь отсюда!..

Чжун Цзинь поднял руки в знак капитуляции. — Про... простите, я просто хотел...

Подглядывать за полуголой девушкой — это, конечно, неприлично, но, видит бог, он не хотел.

Выйдя из комнаты, он слегка улыбнулся.

Эта девчонка, должно быть, очень расстроена. И хотя он не специально, ему было приятно видеть ее смущение и гнев.

В конце концов, он все же попросил у дяди Юй Сяо другую одежду. Но, переодевшись, он остался недоволен: из-за разницы в росте и рубашка, и штаны были ему коротки.

Нужно будет поскорее постирать свою одежду.

Он хотел умыться и направился в ванную, но дверь была закрыта. На этот раз он решил быть осторожнее и постучал.

— Сейчас вспомнили про стук? А раньше почему не постучали? — раздался насмешливый голос за спиной.

Обернувшись, он увидел Юй Сяо с надутыми губами. Ее лицо пылало от смущения и гнева.

Должно быть, она все еще злится из-за произошедшего.

Он замер на месте.

Честно говоря, эта девчонка довольно симпатичная, особенно сейчас, с распущенными по плечам чистыми волосами. В ней появилось что-то очаровательное.

И черты лица у нее довольно милые.

Если бы не ее грубость, она бы наверняка нравилась мужчинам.

— Эй, девчонка, не злись на меня, это ты сама дверь не заперла... — вдруг вспомнил он. Вот же ключевой момент, почему он раньше об этом не подумал?

Юй Сяо замолчала. — Ручка сломана, еще не починили, — ответила она и, немного подумав, добавила: — Ладно, забудьте об этом. Больше не будем это обсуждать.

Она не из тех, кто цепляется к мелочам.

— Кстати, у меня есть имя — Юй Сяо. Не называйте меня «девчонкой», хорошо? — бросила она на него взгляд.

— Меня зовут Чжун Цзинь. И, пожалуйста, не называйте меня «дяденькой», — ответил он.

— Но вы же намного старше меня, разве я не могу называть вас «дяденькой»? — с серьезным видом спросила Юй Сяо, подняв голову.

— ...

Над головой Чжун Цзиня сгустились тучи.

Что значит «намного старше»? Ему всего-то чуть за тридцать, почему она считает его старым?

Он хотел было возразить, но Юй Сяо уже исчезла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение