Глава 3

Глава 3

Юй Сяо провела Чжун Цзиня в комнату. Он ожидал увидеть девчачье, розовое помещение, но комната оказалась чистой и опрятной, ничем не отличаясь от мужской.

Еще больше его удивил небольшой книжный шкаф в углу, полный книг.

Неужели эта грубиянка еще и читает?

Но, немного подумав, он решил, что все понятно.

В ее возрасте все мысли только о романтических историях.

Он уже хотел подойти к шкафу, чтобы убедиться в своих предположениях, как Юй Сяо окликнула его: — Эй, не трогайте мои книги!..

Застыв с протянутой рукой, он пожал плечами. — Кому они нужны... Тут паутина, я просто хотел помочь вам убрать...

— Какая паутина? Я каждый день убираюсь в этой комнате, кого вы хотите обмануть?.. — безжалостно парировала она.

Чжун Цзинь был посрамлен.

Впервые в жизни он столкнулся с таким сильным противником — глупой девчонкой.

И он ничего не мог с ней поделать.

— Выйдите, мне нужно переодеться, — не выдержав, он решил использовать свой главный аргумент.

С этими словами он действительно начал снимать пиджак, а затем расстегивать пуговицы рубашки.

Юй Сяо поспешно ретировалась.

Он довольно улыбнулся.

Ура, в этом раунде он победил.

Но радость его была недолгой. Юй Сяо быстро вернулась с одеждой в руках. — Переоденьтесь в это. Это одежда моего дяди, может быть, немного коротковата, но пока сойдет.

Он быстро застегнул рубашку и с досадой произнес: — Разве вы не знаете, что нужно выйти, когда мужчина переодевается?

— У нас в деревне мужчины летом ходят без рубашек, что тут такого? — недоуменно спросила Юй Сяо, почесывая голову. — И потом, дяденька, вы даже дверь не заперли, а уже раздеваетесь. Вы что, извращенец?

— ...

Чжун Цзинь покраснел от стыда и злости. Он швырнул предложенную одежду на пол. — Заберите, мне не нужно! У меня своя одежда...

С этими словами он открыл чемодан.

И обнаружил, что тот весь покрыт грязью.

— ...

— Дяденька, простите, когда я выходила из трактора, ваш чемодан случайно открылся... — кашлянув, сказала Юй Сяо.

Чжун Цзинь посмотрел на свою промокшую и запачканную одежду. Лицо его потемнело.

Выскочив из автобуса, он сразу бросился вперед, не обращая внимания на то, что происходит сзади.

Испорченная дорогая одежда — это полбеды. Но сама мысль о том, что ему придется носить чужую, да еще и эту бесформенную, серую одежду, была невыносима.

Он всегда был очень требователен к своему внешнему виду.

И вот теперь ему придется носить чужую одежду, да еще и такую невзрачную.

Нет, он ни за что ее не наденет.

— Заберите... — процедил он. Эта девчонка только все портит.

Он мечтал, чтобы она немедленно исчезла.

Юй Сяо ничего не ответила, молча подняла одежду и направилась к двери. Этот тип просто невыносим, строит из себя невесть что. Просто отвратительно.

— ...Подождите... — Чжун Цзинь заколебался.

Неужели ему придется провести ночь голым?

Это будет еще хуже.

К тому же, у этой девчонки такой упрямый характер, что, если он сейчас откажется, потом может и не получить одежду.

История с трактором — тому подтверждение.

Черт, он снова проиграл.

Юй Сяо с торжествующим видом бросила одежду ему в руки и, прежде чем выйти, добавила: — На самом деле, эта одежда вам очень идет, дяденька...

— ...

Чжун Цзинь закрыл глаза.

Что ж, рано или поздно он отплатит этой девчонке за все унижения.

С большим трудом он заставил себя взглянуть на одежду.

Встряхнув ее, он увидел выпавшие ярко-розовые трусы.

О нет.

Он осмотрел остальное.

Зеленая футболка с капюшоном и темно-красные штаны...

На руках у Чжун Цзиня вздулись вены, ему захотелось придушить эту девчонку.

Мало того, что это сочетание красного и зеленого, так она еще и подсунула ему футболку с капюшоном! (В китайской культуре зеленый головной убор ассоциируется с изменой).

Не в силах больше сдерживать гнев, он бросился к двери, распахнул ее и выбежал.

Гостиная была небольшой, он сразу осмотрел ее всю. Никого.

На кухне тоже никого.

Затем он увидел еще одну комнату и резко распахнул дверь...

О боже! Там кто-то был, и это была женщина, снимающая рубашку!

Хрупкая фигура, изящный изгиб талии, гладкая, белая, как фарфор, кожа...

Хотя он и раньше общался с женщинами, он невольно сглотнул.

Юй Сяо, едва сняв рубашку, услышала шум и, обернувшись, увидела горящий взгляд Чжун Цзиня.

— А-а... извращенец!.. — Она схватила снятую одежду с раковины и прикрыла грудь. — Вон! Убирайтесь отсюда!..

Чжун Цзинь поднял руки в знак капитуляции. — Про... простите, я просто хотел...

Подглядывать за полуголой девушкой — это, конечно, неприлично, но, видит бог, он не хотел.

Выйдя из комнаты, он слегка улыбнулся.

Эта девчонка, должно быть, очень расстроена. И хотя он не специально, ему было приятно видеть ее смущение и гнев.

В конце концов, он все же попросил у дяди Юй Сяо другую одежду. Но, переодевшись, он остался недоволен: из-за разницы в росте и рубашка, и штаны были ему коротки.

Нужно будет поскорее постирать свою одежду.

Он хотел умыться и направился в ванную, но дверь была закрыта. На этот раз он решил быть осторожнее и постучал.

— Сейчас вспомнили про стук? А раньше почему не постучали? — раздался насмешливый голос за спиной.

Обернувшись, он увидел Юй Сяо с надутыми губами. Ее лицо пылало от смущения и гнева.

Должно быть, она все еще злится из-за произошедшего.

Он замер на месте.

Честно говоря, эта девчонка довольно симпатичная, особенно сейчас, с распущенными по плечам чистыми волосами. В ней появилось что-то очаровательное.

И черты лица у нее довольно милые.

Если бы не ее грубость, она бы наверняка нравилась мужчинам.

— Эй, девчонка, не злись на меня, это ты сама дверь не заперла... — вдруг вспомнил он. Вот же ключевой момент, почему он раньше об этом не подумал?

Юй Сяо замолчала. — Ручка сломана, еще не починили, — ответила она и, немного подумав, добавила: — Ладно, забудьте об этом. Больше не будем это обсуждать.

Она не из тех, кто цепляется к мелочам.

— Кстати, у меня есть имя — Юй Сяо. Не называйте меня «девчонкой», хорошо? — бросила она на него взгляд.

— Меня зовут Чжун Цзинь. И, пожалуйста, не называйте меня «дяденькой», — ответил он.

— Но вы же намного старше меня, разве я не могу называть вас «дяденькой»? — с серьезным видом спросила Юй Сяо, подняв голову.

— ...

Над головой Чжун Цзиня сгустились тучи.

Что значит «намного старше»? Ему всего-то чуть за тридцать, почему она считает его старым?

Он хотел было возразить, но Юй Сяо уже исчезла.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение