Глава 4. Обугленные и подгоревшие кисло-сладкие ребрышки

Пообещав господину Гу, Сун Сяоци запаниковала , ведь она... не умела готовить!

− А-а-а! Почему я согласилась в порыве эмоций?!

Катаясь по кровати от отчаяния, она наконец схватила телефон и ринулась за помощью в свой гастрономический чат в WeChat:

[Экстренный вопрос от Сяоци! Как стать шеф-поваром за один день?! Как приготовить идеальные кисло-сладкие ребрышки?!].

Так легкий кулинарный блог превратился в отчаянный крик о помощи, оставив подписчиков в полном недоумении.

Гурман А: «Ты же клялась, что в жизни не возьмешься за готовку???».

Гурман Б: «Мы ждем обновления блога, и вот что получаем???».

Гурман В: «Я одна думаю, что Сяоци превращается в идеальную жену и мать???».

...

Очевидно, на них нельзя было положиться. Не видя выхода, Сяоци обратилась к лучшей подруге. После сообщений, голосовых инструкций и обучающих видео она запомнила шаги, но не успела потренироваться. С видом безумной решимости она отправилась в бой.

«Я купила продукты. Заеду за тобой», - написал господин Гу.

 «Ок…».

«Почему ты отвечаешь так вяло? Ты перегрелась?».

«Нет. Я встречу тебя на парковке отеля».

Повесив трубку, Сяоци в последний раз открыла обучающее видео подруги, лихорадочно повторяя каждый шаг.

Но когда она наконец приготовила кисло-сладкие ребрышки у господина Гу, результат оказался... тяжелым для зрения. На столе нехотя появилась тарелка с обугленными, едва узнаваемыми ребрышками.

Хотя господин Гу морально подготовился, уловив странный аромат из кухни, реальность все равно вызвала у него смешанные чувства.

Наполнив ей стакан лимонной водой, он прочистил горло, пока она смущенно ерзала. Ее игривый взгляд искоса лишь добавлял обаяния:

− Садись, давай есть.

С этими словами он снял крышки с трех заранее приготовленных блюд: помидоры в сахаре, жареная говядина с чайными грибами и бланшированная китайская брокколи.

Видя, как Сяоци краснеет все сильнее и не решается сесть, господин Гу с легкой ухмылкой пошутил:

− Поэтический пир: вулканические снежинки, грибы, ласкающие говядину, и нетронутая брокколи. Не смейся слишком громко над моими скромными стараниями, мисс Сун.

Услышав это, Сяоци не смогла сдержать смех. Смущение растаяло, и она села за стол, чокнувшись бокалами с господином Гу. Хотя он использовал винный бокал, в нем был лишь виноградный сок, господин Гу редко пил алкоголь.

Все еще немного стесняясь, Сяоци наблюдала, как господин Гу первым делом взял ее обугленные ребрышки. Под черной корочкой мясо оказалось прожаренным без крови, по крайней мере, отравления не случится.

Один укус...

«Этой девушке нужны были не приправы, а чудо для ее зубов!».

К концу ужина господин Гу каким-то чудом доел всю тарелку ребрышек с рисом, а Сяоци умяла три остальных блюда!

Поглаживая округлившийся животик, она взглянула на господина Гу, который убирал со стола:

− Не ожидала, что ты умеешь готовить.

− А я не ожидал, что такой гурман, как ты, не умеет, - парировал он.

Прислонившись к дверному косяку, Сяоци погрозила ему кулачком.

Господин Гу сделал вид, что сдается, словно рыцарь перед воительницей, затем надел фартук и принялся за мытье посуды.

Тот ужин с обугленными ребрышками, приправленными бог знает чем, заставил господина Гу вспомнить одну прочитанную когда-то строку.

Поэтичную и идеально подходящую к моменту:

«Некоторые приезжают с гор, рек и морей, но оказываются связанными днями, ночами, кухнями и любовью».

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение