Глава 15. Урок

Е Сяошу посмотрел на говорившего. Из аптеки вышел прилизанный, женоподобный мужчина с жёлтыми зубами.

— Эй! Тебе говорю, нищий!

— Проваливай отсюда! Невезение какое! — рявкнул мужчина, злобно глядя на Е Сяошу.

Е Сяошу почувствовал раздражение, но, желая выгодно продать травы, примирительно улыбнулся.

— Дружище, вы тут травы покупаете? У меня есть отличные лекарственные травы на продажу. Не хотите взглянуть?

Мужчина презрительно усмехнулся, оглядел Е Сяошу с ног до головы и с ещё большим отвращением произнёс:

— Ты? Продаёшь травы?

— Посмотри на свою одежду, вся выцветшая… Побирайся себе и не выпендривайся!

— Нет, я правда продаю травы! Вот, посмотрите, две полные корзины! — Е Сяошу снял ткань с корзин, и по улице распространился сильный аромат трав.

Глаза мужчины заблестели. Вокруг собрались уличные торговцы, продающие воду и травы, и все начали восхищаться.

— Это… всё это ты собрал? — спросил мужчина, с волнением трогая травы.

— Да, только что с гор. Всё дикорастущее! Многолетние травы! — подтвердил Е Сяошу.

— Дикорастущие! — в глазах мужчины загорелся ещё больший интерес, он с жадностью поглаживал травы. Но тут же взгляд его изменился, он поднял голову, и на лице снова появилось холодное презрение.

— Какая-то гнилушка из глуши. И сколько ты за это хочешь?

— Хозяин, раз мы сотрудничаем впервые, я не буду торговаться. Учитывая качество, назову сразу окончательную цену.

— Вот этот двадцатилетний дикий женьшень — всего девять тысяч.

— Этот пятидесятилетний горец многоцветковый — подороже, две тысячи.

— А ещё этот шестидесятилетний белый рейши…

— Хватит, хватит! — перебил его мужчина. — Ты что, с ума сошёл?

— Денег захотел? По твоим расчётам, эти две корзины стоят тысяч двадцать, а то и все тридцать!

— Смешно! — фыркнул мужчина. — Ты меня за дурака держишь? За весь этот хлам — пятьсот! За обе корзины!

— Бери или уходи!

— Что? Пятьсот? — Е Сяошу решил, что ослышался. — Дружище, ты хоть что-то в травах понимаешь?

— Эй, эй, эй! Что за тон! Кто тебе дружище?!

— Я не понимаю в травах? Пф! Не смеши меня! Спроси любого, как меня зовут, Хуан Шилея!

— Меня называют первым аптекарем уезда Пинъань, Хуан Яоши! Понял?

— И ты говоришь, что я не разбираюсь в травах! Деревенщина! Ты хоть себя в зеркало видел? Какой-то деревенский оборванец пришёл меня обманывать?!

— Хочет тридцать тысяч! Да я тебе тридцать пинков дам! Пятьсот! И ни юанем больше!

Е Сяошу понял, что этот тип не собирается покупать его товар по справедливой цене, и, не желая тратить время, развернулся, чтобы уйти.

— Эй, эй, эй! Ты куда?

— Раз мы не можем договориться, я не буду вам продавать!

— Я думал, что в главной аптеке уезда разбираются в травах, но ошибся! — холодно сказал Е Сяошу.

— Как ты смеешь! — надменно произнёс Хуан Шилей. — Ты хочешь сказать, что «Цзи Юнь Тан» не разбирается в товаре?

— Да как ты смеешь порочить имя «Цзи Юнь Тан»!

Е Сяошу промолчал, накрыл корзины и завёл свой старый мотоцикл.

— Ладно, ладно! — видя, что запугать Е Сяошу не удалось, Хуан Шилей смягчил тон и, заложив руки за спину, подошёл к нему. — Значит так… Цена, которую ты назвал, тоже подходит… Но ты должен выполнить одно условие.

Е Сяошу остановился. Хотя поведение Хуан Шилея ему очень не нравилось, ему срочно нужны были деньги.

Ему нужно было забрать сестру из больницы в Си Гуане, и для другого неотложного дела тоже требовались деньги. Поэтому он вежливо спросил:

— Какое условие?

Хуан Шилей огляделся и снова понизил голос.

— Деревенщина, ничего не понимаешь!

— Нужно всё разжёвывать! Тупица!

— Условие такое: мы рассчитываемся по твоей цене, но из полученной суммы делим деньги: двадцать процентов тебе, восемьдесят мне. Понял?

— Что? — усмехнулся Е Сяошу. — Ты хочешь, чтобы я дал тебе откат?

— Ещё и восемьдесят процентов тебе! Да иди ты! Не буду продавать!

— Ах ты, деревенщина! Даёшь тебе шанс, а ты отказываешься!

— Двадцать процентов от ста с лишним тысяч — это как минимум двадцать-тридцать тысяч! Это же лучше, чем пятьсот! Ты считать умеешь? Болван!

— Спасибо, конечно, — холодно ответил Е Сяошу. — Но такое сотрудничество мне не нужно!

— Отойди! — Е Сяошу снова попытался уехать, но Хуан Шилей кивнул своим людям, и двое из них тут же преградили путь мотоциклу.

— Что это значит? Я не могу просто уехать?

— А вот и нет! — зловеще улыбнулся Хуан Шилей. — Сегодня ты никуда не уедешь!

— И теперь твои корзины стоят не пятьсот, а триста!

— Врёшь! — разозлился Е Сяошу. — С чего бы это?!

— С того, что я — Хуан Шилей! — надменно заявил мужчина. — Ты тут стоял так долго, что помешал моей торговле!

— Двести я вычел за ущерб! Понял?!

— И ещё, скажу тебе прямо! То, что приглянулось Хуан Шилею, никто другой не купит, даже если ты выйдешь за порог этой аптеки!

Хуан Шилей обвёл взглядом зевак, и все тут же опустили головы, не смея встретиться с ним взглядом.

— Видишь? Сегодня я сказал, что твой товар стоит триста юаней, значит, он стоит триста юаней!

— Я могу заставить тебя отдать мне всё даром! Понял, деревенщина?! — Хуан Шилей похлопал Е Сяошу по щеке.

Лицо Е Сяошу покраснело от гнева.

— Вы занимаетесь вымогательством! Вы просто бандиты!

Окружающие покачали головами. Кто-то из сердобольных потянул Е Сяошу за рукав и тихонько посоветовал:

— Парень… брось ты… не связывайся…

— Тебе с ним не справиться… Он известный аптечный барон… У него связи и в полиции, и в преступном мире…

— Да, да… Ты, наверное, первый раз продаёшь травы?

— Считай, что задабриваешь его. Просто отдай ему травы.

— Да, пусть это будет тебе уроком. В следующий раз просто делай, как он скажет…

Выслушав советы, Хуан Шилей самодовольно пригладил свои лоснящиеся волосы, снова похлопал Е Сяошу по щеке и презрительно сказал:

— Слышишь? Деревенщина! Пусть это будет тебе уроком! Если в следующий раз не усвоишь, заставлю тебя на улице ботинки лизать!

Е Сяошу приподнял бровь и процедил сквозь зубы:

— Урок?

— Учить тебя буду!

В тот же миг Е Сяошу замахнулся и ударил Хуан Шилея по лицу.

Хлопок!

Наступила гробовая тишина…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение