«Рай на Земле».
В роскошном кабинете.
Лун Ту и Фэн Гочжи сидели с мрачными лицами, покуривая сигары. Комната была наполнена дымом, словно после пожара.
— Босс, тот парень сбежал.
— Босс, и женщина тоже ушла. Если бы не вмешался какой-то мужчина, мы бы ее поймали!
Двое мелких бандитов, испуганно опустив головы, доложили о случившемся. В ответ раздался яростный рев: — Бесполезные! Кучка идиотов!
Бам! Бам! Бам!
Лун Ту смел со стола все, что попалось ему под руку — украшения, компьютер, — все разлетелось вдребезги. Он словно разъяренный демон кричал: — Найдите ее! Хоть весь город Байхэ переверните вверх дном, но доставьте мне эту девчонку!
— Босс… а как насчет того парня, который выиграл в казино? — некстати спросил один из бандитов.
Лун Ту пришел в ярость и отвесил ему звонкую пощечину: — Тупица! Этот парень явно мастер азартных игр. И хотя он выиграл не так много, почему он появился в казино именно сейчас? Наверняка кто-то его подослал! Может, он в сговоре с той женщиной. Найдите их обоих!
— Так точно! — со слезами на глазах бандит поспешил выполнять приказ.
— Старина Фэн, у нас серьезные проблемы. Молодой господин Ли скоро прибудет, а ценность украли. Что мы ему скажем? — Лун Ту с тревогой посмотрел на Фэн Гочжи, надеясь, что тот что-нибудь придумает.
Когда-то они оба были уличными хулиганами, но за прошедшие годы им удалось добиться определенного положения. Лун Ту был не слишком умен, но контролировал значительную часть преступного мира — этакий свирепый волк. Фэн Гочжи же был хитрым и коварным — как шакал.
Они много лет работали вместе — Фэн Гочжи был мозгом, а Лун Ту — мускулами. И когда возникали проблемы, именно Фэн Гочжи искал выход.
Фэн Гочжи с мрачным видом затянулся сигарой. — Во-первых, мы должны как можно скорее вернуть ценность. Но нужно подготовиться и к другому варианту. Нужно заполучить деревню Сяоню у горы Шэньню. Молодому господину Ли нравятся такие места. И еще Чжан Цинъя.
В глазах Фэн Гочжи загорелся алчный огонек. — Я раньше служил у старшего господина Чжана и насмотрелся на разных красавиц. У молодого господина Ли все женщины — высший сорт. Но ни одна из них не сравнится с Чжан Цинъя. Более того, я подозреваю, что у этой девушки как раз та самая особая конституция, о которой говорил молодой господин Ли. Если мы подарим ее ему, он будет очень доволен!
Лун Ту поднял большой палец. — Отличный план!
Затем на его лице появилась похотливая улыбка. — Старина Фэн, а разве ты сам не запал на эту девчонку? Я вчера ее видел — настоящая красотка! Хе-хе, может, мы с тобой первыми ее попробуем?
— Не глупи! — Фэн Гочжи усмехнулся. — Вся наша власть и богатство зависят от молодого господина Ли. Если мы ему угодим, то сможем получить любую женщину. Молодой господин Ли быстро теряет интерес к женщинам. Когда он наиграется, у нас будет предостаточно возможностей!
Они обменялись взглядами и расхохотались.
...
Бай Сысы приходила в себя. Ей казалось, что она вот-вот умрет.
Последнее, что она помнила, — это как столкнулась с каким-то подозрительным молодым человеком. Она не знала, был ли он одним из преследователей, и в последний момент пожалела его и не стала стрелять.
— Я еще жива?
Открыв глаза, Бай Сысы увидела белый потолок. Яркий свет заставил ее зажмуриться.
— Вы очнулись?
Раздался мягкий голос. Бай Сысы повернула голову и увидела молодого человека с тазиком в руках, стоящего у кровати. В свете лампы его улыбка казалась особенно теплой и располагающей, и Бай Сысы почувствовала себя немного спокойнее.
— Кто вы? Где я?
— Э-э… — юноша, которым был Тан Жу, почесал затылок. — Мы в гостинице. Я обработал ваши раны.
Поскольку происхождение женщины было неизвестно, а на ее теле было множество огнестрельных ранений, Тан Жу, оказав ей первую помощь, не стал везти ее в больницу, чтобы не привлекать внимания. Он снял номер в нелегальной гостинице и, используя свои медицинские навыки и силу жемчужины Хуньюань, вытащил ее с того света.
Бай Сысы замерла, а затем заметила, что на ней тонкая ночная рубашка.
На груди и бедре, в чувствительных местах, были наложены бинты. Она попыталась пошевелиться, но почувствовала острую боль. Сдерживая стон, она лишь покрылась холодным потом.
— Не двигайтесь. Раны глубокие, они быстро не заживут, — Тан Жу налил ей воды. — Нужно кому-нибудь позвонить? У меня есть телефон.
Бай Сысы покачала головой. В ее глазах мелькнула печаль. — Не нужно. Я сейчас одна, — вдруг ее лицо изменилось. — А где мои вещи?
— Вот они, я их не трогал, — Тан Жу указал на стол.
На самом деле, когда он снимал с нее одежду и обрабатывал раны, он был немало удивлен. Эта таинственная женщина, помимо небольшой шкатулки с кольцом, носила с собой целый арсенал оружия.
Отравленные иглы в рукавах, отравленный кинжал на поясе и даже острый клинок, спрятанный в самом укромном месте!
В древности такую женщину, вооруженную с ног до головы, назвали бы ассасином, а сейчас — киллером!
Тан Жу не осмелился трогать ее вещи и сложил все на стол.
Бай Сысы было все равно на оружие. Главное — шкатулка с кольцом. Она указала на нее, прося Тан Жу передать ее.
— Спасибо, что спасли мне жизнь, — сказала она, слегка покраснев, когда их пальцы соприкоснулись.
Осознав, что этот красивый юноша видел ее обнаженной, она еще больше смутилась.
Застенчивый румянец делал ее еще привлекательнее. Тан Жу улыбнулся. — Не стоит благодарности. Так сложились обстоятельства. Я врач и не мог оставить вас умирать.
— Вы врач? — Бай Сысы попыталась улыбнуться. — Я вас видела. В тот вечер в казино. Вы четыре раза меняли одежду и с помощью своего мастерства выиграли около четырехсот пятидесяти тысяч… Спасибо, что отвлекли на себя внимание.
Тан Жу опешил. — Откуда вы знаете?
Бай Сысы попыталась сесть, но боль в ранах заставила ее нахмуриться. — Я тоже была в казино и даже сыграла пару раз рядом с вами.
— Вот как… — Тан Жу задумался, а затем покачал головой. — Я вас не помню. Странно. Вы такая красивая, если бы вы были рядом, я бы вас точно запомнил!
Эта таинственная женщина была невероятно привлекательна!
(Нет комментариев)
|
|
|
|