Глава 3. Дар Богини

В последний момент Тан Жу крепко сжал в руке Семицветный Водяной Морозный Цветок и тут же был смыт мощным потоком воды.

Внизу водопада находился глубокий водоем. С громким всплеском Тан Жу упал в воду, почувствовав удар, словно его сбила машина. Ледяная вода пронзила его насквозь, заставив дрожать.

Сознание погрузилось во тьму.

В полузабытьи Тан Жу не понимал, жив он или мертв. Его окружали облака и разноцветное сияние. Он стоял как будто на небесах, перед ним были расставлены яства и напитки, а неподалеку танцевали небесные девы.

«Неужели я попал на небеса за то, что всегда помогал пожилым людям?» — подумал он.

— Тан Жу, ты мне симпатичен. Прими этот дар, — раздался нежный голос.

Тан Жу почувствовал, что у него в руках что-то появилось, но не успел он ничего спросить, как мягкая сила оттолкнула его.

Тан Жу резко открыл глаза и увидел над собой звездное небо.

— Я жив?

Последнее, что он помнил, — это падение с обрыва. Потом он потерял сознание и ему приснился странный сон, который уже почти стерся из памяти.

Он потряс головой и осмотрелся. Тан Жу лежал на берегу водоема, рядом были его корзина для трав и мотыга. Первым делом он проверил корзину и, увидев невредимый Семицветный Водяной Морозный Цветок, облегченно вздохнул.

В этот момент из его одежды выпала прозрачная жемчужина, излучающая мягкий свет.

Тан Жу замер, а затем вспомнил свой сон. — Неужели это был не сон? Богиня спасла меня и подарила эту жемчужину?

Он отчетливо помнил нежный женский голос. А гора, с которой он упал, называлась горой Шэньню, что в переводе означает «Гора Богини».

Почему в деревне Сяоню так много красивых девушек?

Сяо Я как-то рассказывала Тан Жу легенду, что предки жителей деревни Сяоню были слугами Богини. Они жили у подножия горы Шэньню и находились под ее защитой. Поэтому все девушки в деревне были не только красивы, но и умелы.

Подняв жемчужину, Тан Жу понял, что это не простой предмет. Он подумал, не нужно ли ему провести ритуал с кровью, чтобы она признала его хозяином.

В книгах и фильмах герои часто проводили подобные ритуалы, чтобы получить власть над магическими артефактами.

Тан Жу решил попробовать. Он уколол палец и поднес его к жемчужине. Но как только он собирался выдавить каплю крови, жемчужина засияла зеленым светом и окутала его раненый палец.

— Что происходит?

Тан Жу с удивлением наблюдал, как рана на его пальце заживает. Через мгновение от пореза не осталось и следа.

Это чудо поразило Тан Жу. Он никак не ожидал такого.

— Это действительно дар Богини! Может быть, эта жемчужина может исцелять любые болезни?

Немного придя в себя, Тан Жу спрятал жемчужину и решил спускаться с горы.

Он не знал, сколько времени пробыл без сознания. Ван Цуйхуа и Фэн Гочжи собирались навредить Сяо Я через три дня. Если он пробыл без сознания дольше, то может быть уже слишком поздно.

— Но как мне отсюда выбраться?

Тан Жу осмотрелся. Он никогда раньше не был в этом месте. Жители деревни считали это место проклятым, говорили, что здесь погибло много людей во время войны.

Именно поэтому здесь росло так много редких лекарственных трав, которые никто не собирал, пока Тан Жу не обнаружил это место.

Вокруг были отвесные скалы, словно он попал в ловушку.

Тан Жу обошел все вокруг и наконец нашел узкую тропинку. Пробираясь сквозь заросли, он выбрался из ущелья. Начинало светать.

— Я так устал!

Тан Жу сел на землю, вытирая пот, и достал жемчужину.

Жемчужина словно почувствовала его усталость и испустила прохладу. Мгновенно Тан Жу почувствовал прилив сил. Усталость как рукой сняло.

— Вот это находка!

Тан Жу был уверен, что у жемчужины есть и другие свойства, но решил изучить их позже, когда вернется домой.

Немного отдохнув, он продолжил спуск. Внезапно он услышал странные женские крики.

Тан Жу остановился. Неужели он снова стал свидетелем чего-то подобного?

— Помогите!

Тан Жу колебался, но крики о помощи стали громче. Поняв, что кто-то в беде, он поспешил на звук.

Ян Лань лежала на земле, ее красивое лицо выражало ужас. Несколько прядей волос прилипли к ее лбу от пота. Она выглядела беспомощной.

Перед ней, подняв голову, замерла яркая ядовитая змея. Ее холодный взгляд был устремлен на Ян Лань. Каждый раз, когда змея высовывала язык, женщина вздрагивала.

— Помогите! Кто-нибудь!

Змея подползала все ближе, а Ян Лань, укушенная и парализованная ядом, не могла встать. Она была в отчаянии. В этот момент появился Тан Жу.

— Какая огромная змея!

Тан Жу вскрикнул, и змея мгновенно развернулась и бросилась к нему.

Ян Лань закричала.

Тан Жу растерялся. Змея была слишком быстрой. Он успел только поднять руки, чтобы защитить себя. В следующее мгновение змея атаковала.

Ян Лань закрыла глаза, представляя, как змея кусает Тан Жу.

Но этого не произошло. Тан Жу увидел, как змея прыгнула ему на грудь, и в тот же миг жемчужина, спрятанная под одеждой, вспыхнула белым светом. Змея исчезла.

— Что случилось?

Тан Жу удивленно потрогал свою грудь. В этот момент Ян Лань слабым голосом спросила: — Доктор Тан, вы в порядке? — Она не видела змеи и подумала, что Тан Жу прогнал ее.

— Все хорошо, сноха Ли, не двигайтесь! — ответил Тан Жу, увидев бледное лицо Ян Лань и ее посиневшие губы. Было очевидно, что яд уже начал действовать. Он поспешил ее успокоить.

Куда делась змея, он не знал, но был уверен, что это как-то связано с жемчужиной. Сейчас было не время разбираться в этом.

— Доктор Тан, я умираю? — спросила Ян Лань, почувствовав слабость и головокружение. Она с мольбой посмотрела на Тан Жу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Дар Богини

Настройки


Сообщение