Ян Лань тоже была из деревни Сяоню. Ее муж несколько лет назад уехал на заработки и пропал без вести. Она осталась вдовой.
Из-за своей красоты Ян Лань была известна в округе как привлекательная вдова.
Тан Жу невольно взглянул на ее открытое декольте, а затем подошел к ней и мягко сказал: — Невестка Ян, не волнуйтесь, я помогу вам. Покажите, где рана.
Как врач, Тан Жу был профессионалом и считал себя человеком высоких моральных принципов.
Он знал, что душевные переживания и тревога пациента часто сильнее физической боли. Поэтому доброе и внимательное отношение врача может значительно облегчить страдания больного.
Работая в городской больнице, Тан Жу не одобрял равнодушие и высокомерие некоторых врачей.
Ян Лань, похоже, почувствовала его уверенность и немного успокоилась. Тан Жу помог ей прислониться к дереву. Он заметил, что ее кожа очень горячая.
— Рана… на бедре, — еле слышно прошептала Ян Лань, смущенно отводя взгляд.
— Все будет хорошо, невестка Ян, поверьте мне, — успокоил ее Тан Жу.
Он осторожно приподнял край ее штанины. Затем осмотрел ногу Ян Лань в поисках укуса.
— Невестка Ян, куда вас укусила змея? — спросил Тан Жу, не обнаружив раны.
Ян Лань еще больше смутилась и тихо ответила: — Выше…
— Выше?
Тан Жу заглянул под штанину, но все еще не видел укуса. — В паховой области… сзади, — пояснила Ян Лань. — Я… справляла нужду.
На этот раз она говорила громче, словно решившись рассказать все. Тан Жу замер, а затем перевел взгляд на ее фигуру. Он невольно сглотнул.
Понимая, что любые слова сейчас только усилят неловкость, Тан Жу молча начал расстегивать ее пояс.
Ян Лань не сопротивлялась, у нее не было сил.
Вскоре Тан Жу увидел розовое белье. Он почувствовал, как у него перехватило дыхание. Аккуратно повернув Ян Лань, он наконец увидел место укуса.
Ситуация была крайне неловкой.
Змея укусила ее в очень чувствительном месте, рядом с пахом. Рана распухла и потемнела, портя всю картину.
— Мне нужно… отсосать яд, — сказал Тан Жу, чувствуя неловкость, несмотря на свой врачебный опыт.
Ян Лань, залившись краской, лишь слабо простонала в знак согласия.
Не теряя времени, Тан Жу наклонился и начал отсасывать яд из раны. К счастью, с момента укуса прошло не так много времени.
Он сплевывал темную кровь. После нескольких повторений у Тан Жу закружилась голова.
Несмотря на то, что он каждый раз сплевывал отравленную кровь, немного яда все же попало в его организм.
— Доктор Тан, ваши губы… потемнели, — встревоженно сказала Ян Лань, заметив изменение в его лице. — Вы тоже отравились!
— Со мной все в порядке! — ответил Тан Жу, не отрываясь от своего занятия.
Голова становилась все тяжелее. Когда он уже почти терял сознание, из жемчужины на его груди разлилось тепло, мгновенно очищая организм от яда.
Почувствовав облегчение, Тан Жу решил попробовать направить эту энергию в тело Ян Лань.
— Ах! — вскрикнула Ян Лань. Она и так чувствовала себя униженной, а теперь еще и эти странные ощущения, словно по ее телу пробегает электрический ток.
Если бы Тан Жу не был сосредоточен на лечении, эти стоны могли бы сбить его с толку.
Через некоторое время оба тяжело дышали, покрытые потом.
— Если бы нас кто-то увидел, подумал бы, что мы… — усмехнулся Тан Жу, взглянув на раскрасневшиеся лицо и затуманенный взгляд Ян Лань.
Жемчужина полностью очистила их от яда. Но состояние Ян Лань сейчас напоминало состояние женщины, испытавшей… Тан Жу не мог отвести от нее глаз.
Через несколько минут Ян Лань пришла в себя. Встретившись с взглядом Тан Жу, она почувствовала слабость. — Спасибо, — тихо сказала она. — Мне гораздо лучше.
Тан Жу отвел взгляд и помог ей встать. Но пояс был расстегнут, и, поднявшись, Ян Лань почувствовала, как ее одежда сползает.
— Ой! — вскрикнула она, пытаясь прикрыться, но запуталась в одежде и упала вперед.
Тан Жу подхватил ее. — Аккуратнее, невестка Ян.
Его руки оказались на ее… Тан Жу почувствовал волну возбуждения.
Ян Лань, ощутив его мужскую энергию, почувствовала, как ее ноги подкашиваются. — Помогите мне… надеть штаны, — прошептала она, краснея.
— Да, конечно, невестка Ян, — ответил Тан Жу.
Надевая ей штаны, он невольно еще раз прикоснулся к ее телу. С большим трудом он справился с собой и отпустил ее.
Ян Лань молчала, опустив голову. Тан Жу, понимая, что повел себя неподобающе, чувствовал себя неловко.
Спускаясь с горы, Тан Жу решил нарушить молчание: — Невестка Ян, какой сегодня день?
— Седьмое, — ответила Ян Лань, взглянув на него. — Через два дня у меня день рождения. Старею… Доктор Тан, вам же чуть больше двадцати? Молодость — прекрасная пора.
— Седьмое? Значит, я был без сознания всего один день! — подумал Тан Жу.
Он понял, что Ян Лань намекает ему не засматриваться на нее.
— Невестка Ян, вы прекрасно выглядите, — сказал он с улыбкой. — Вам позавидует любая девушка.
(Нет комментариев)
|
|
|
|