Глава 12.1 Конфликт во время приветственной речи

Церемония началась как и было запланировано.

Когда подошло время, Хэ Цзиньсин и Гоу Ань вышли из деканата, идя бок о бок.

По дороге они встретили руководителя другого учебного заведения — невысокого пожилого мужчину из университета экологической инженерии, расположенной по соседству. Он знал Хэ Цзиньсина, но не Гоу Ань. Поэтому сначала он поприветствовал господина Хэ, а потом посмотрел на Гоу Ань, словно удивляясь, как эта маленькая девочка может спокойно идти рядом с этим благородным драконом.

Казалось, он никогда не слышал, что у господина Хэ есть дочь такого возраста.

— А это… — запнулся старичок, вопрошающе взглянув на Гоу Ань.

Гоу Ань улыбнулась пожилому мужчине, который никогда раньше с ней не общался, и представилась:

— Здравствуйте, я студентка второго курса факультета океанологии. Наш факультет отвечает за приветственную речь в этом году. Я пришла сюда, чтобы попросить господина Хэ просмотреть мою речь...

Слишком много информации.

И как-то неубедительно…

Маленький старичок из университета экологической инженерии, очевидно, тоже чувствовал, что это заявление немного сбивает с толку. Какую речь даже самого выдающегося студента должен был лично проверять спонсор университета? Это что, комедийный скетч?

Пока все это происходило, уголки губ Хэ Цзиньсина слегка изогнулись. Он стоял за спиной Гоу Ань, поигрывая черной зажигалкой в тонких пальцах. Он безучастно слушал Гоу Ань, которая, похоже, пыталась сделать вид, что не имеет никакого отношения к нему, не намереваясь разъяснять, что к чему.

Он позволил старичку некоторое время пребывать в замешательстве, а затем небрежно поднял веки и устремил взгляд на стоящую перед ним девушку, спросив:

— Господин Хэ?

«...»

— Как ты меня только что назвала?

«...»

Гоу Ань с онемевшим скальпом храбро ответила:

— А, младший дядя.

Хэ Цзиньсин бросил на старичка взгляд «теперь понятно?» и добавил:

— Младшее поколение.

Старичок на мгновение растерялся, а потом сказал:

— Понятно.

Однако он все еще был немного озадачен. Многие говорили, что все младшее поколение семьи Хэ может стать монахами в храме. Откуда же тогда взялась эта маленькая племянница Хэ Цзиньсина?

Обменявшись приветствиями и попрощавшись, Хэ Цзиньсин последовал за Гоу Ань в актовый зал. В первом ряду сидели преподаватели факультета и некоторые сотрудники управления. Место Хэ Цзиньсина находилось рядом с деканом факультета, а справа — с ректором университета.

На столе стояла бутылка минеральной воды и розовая табличка с простыми словами «Heji Group, Хэ Цзиньсин», не было даже избыточного описания должности.

Хэ Цзиньсин сел, а Гоу Ань приготовилась уйти за кулисы.

Перед тем как уйти, она почтительно обратилась к мужчине, который уже сидел на своем месте:

— Я пойду.

Мужчина поднял на нее глаза.

— Младший дядя?

Хэ Цзиньсин откинулся в кресле, словно удовлетворенный тем, что у нее наконец-то хватило ума запомнить этот «титул». Он терпеливо кивнул и ответил:

— Иди.

Его осанка была безупречна и, можно сказать, непроницаема.

Церемония открытия фестиваля наконец-то началась.

Господин Хэ, который по первоначальному сюжету должен был встретить главную героиню в этот день, не был больше скован сюжетом и, казалось, был не заинтересован в происходящем от начала и до конца.

Даже во время танца павлинов, который открыл праздник и был явно потрясающим, он лишь смотрел на свой телефон, опустив голову, ни разу не подняв ее.

В остальном все прошло гладко.

Примерно в восемь часов назвали имя Гоу Ань. Будучи представительницей выдающихся студентов второго курса, она поднялась на сцену, чтобы произнести приветственную речь. В это время радостная и гармоничная атмосфера окончательно изменилась. Стоя под светом прожекторов, она слышала гул из зала.

На самом деле этот вопрос, связанный с Гоу Ань, разгорелся только в стенах университета и на его форуме, и это не было похоже на большинство романов о властном генеральном директоре, где студенческие темы часто становятся предметом горячего поиска по всей стране.

Но это действительно произошло в жизни и окружении Гоу Ань. Глядя вниз с ярко освещенной сцены, в этот момент она не могла разглядеть выражение чьего-либо лица в темноте внизу.

Она молча сглотнула и зачитала первое предложение заготовленной речи.

Хотя стоящая на сцене особа немного нервничала и была скованна, ее спина была прямой, а лицо — светлым с легким и подходящим под мероприятие макияжем. Длинные вьющиеся волосы были уложены как у принцессы: половина из них мягко рассыпалась по плечам, а другая половина была завязана в маленький пучок, с вишнево-красной кожаной лентой для акцента и двумя зализанными непослушными прядками, торчащими с макушки...

С такого ракурса она была симпатичной и казалась очень милой.

Поначалу все шло гладко, пока Гоу Ань не дочитала текст до половины и не дошла до пункта «десять лет упорной учебы»...

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12.1 Конфликт во время приветственной речи

Настройки


Сообщение