Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Услышав это, Ся Цзыло покрылась мурашками. Это было так странно. Она и представить не могла, что, попав в этот чужой мир, первым, кто признается ей в чувствах, окажется проклятый лис. Ся Цзыло вдруг почувствовала себя так, словно её снова ударило молнией.
— Сяобай, давай обсудим этот вопрос, когда ты сможешь превратиться в человека. А сейчас давай быстро собираться. Пока городские ворота не закрылись, нам лучше покинуть Город Юньпин, — глаза Ся Цзыло беспокойно блеснули, и она сменила тему.
— Ты ведь просто боишься, что этот Байли Юйсяо придет за тобой, заставит тебя пройти свадебную церемонию и взять на себя ответственность, и тогда у тебя появится «хвост», который будет мешать тебе свободно странствовать по миру. Хм, трусливая женщина, — Сяобай бросил на Ся Цзыло презрительный взгляд и холодно фыркнул.
— Ты, проклятый Сяобай, прямо как глист у меня в животе! Ты прекрасно знаешь, что у меня на уме. Почему же я не могу знать твои мысли? — Ся Цзыло спросила, собирая вещи.
— Потому что я сильнее тебя, — Сяобай самодовольно похвастался.
Ся Цзыло молча продолжила собирать вещи.
Заходящее солнце опускалось, птицы возвращались в гнёзда, а прохожие спешили домой.
Ся Цзыло, держа Сяобая на руках, шла по улицам Города Юньпин, наблюдая за снующими туда-сюда людьми, и вздыхала: «Какая горькая судьба! Все возвращаются домой, а мне приходится покидать город. Похоже, сегодня ночью мне суждено ночевать за городом».
— Красавица, почему ты остановилась? — Сяобай, уютно устроившись на руках у Ся Цзыло, недоуменно моргнул своими прекрасными голубыми глазами.
— Я думаю, куда пойти: на север, в Столицу, или на юг, в Цзяннань, — Ся Цзыло была в замешательстве, её лицо выражало нерешительность.
— Что тут сложного? Подбрось медную монету: орёл — иди на север, в Столицу, решка — на юг, в Цзяннань. Вот и всё, — Сяобай поднял глаза на растерянную женщину и бросил на неё идиотский взгляд.
— Сяобай, я поняла, что в такие моменты ты полезнее всего, — Ся Цзыло похлопала лисью голову Сяобая, одарив его восхищенным взглядом.
Затем Ся Цзыло достала медную монету, подбросила её в воздух и терпеливо ждала, когда она упадёт. Однако вместо звука падения монеты перед ней появилась щербатая разбитая чаша.
— Девушка, подайте ещё пару монет, — попросил нищий, держа в руках разбитую чашу.
— Чёрт, вот это невезение! Подбросила монету, а она угодила прямо в разбитую чашу нищего, — уголок глаза Ся Цзыло дёрнулся, и она тихо пробормотала.
Похоже, этот способ пока не сработает. В конце концов, Ся Цзыло решила выйти через Южные ворота города и отправиться на юг, в Цзяннань.
Хотя Столица была оживлённой и процветающей, она не могла сравниться с богатым и приятным по климату водным краем Цзяннань.
Ночью высоко висела яркая луна, озаряя землю серебристым сиянием.
В южном пригороде Города Юньпин по ровной официальной дороге мчалась обычная повозка, а кучер без устали размахивал кнутом, подгоняя лошадей.
Проехав около трёх-четырёх ли, кучер вдруг натянул поводья, и резвый конь остановился на всех четырёх копытах.
— Что случилось? — красивая женщина приподняла занавеску, высунула голову, и её чистый голос, словно пение соловья в ночном лесу, прозвучал мелодично и приятно.
— Девушка, на большой дороге впереди лежит человек, — честно ответил кучер.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|