Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В этот момент Ся Цзыло почувствовала, что огонь внутри неё вот-вот сожжёт её, словно она оказалась в печи. Она свирепо взглянула под кровать и сердито крикнула: — Сяобай, когда я вернусь, я с тобой посчитаюсь!
Как только слова сорвались с её губ, Ся Цзыло вспыхнула и устремилась на восток города Юньпин, исчезая в бескрайней ночной мгле.
Ночь была глубокой и тихой, яркая луна заливала землю серебристым сиянием. Весь город Юньпин погрузился в безмолвие, на улицах не было ни души, кроме ночного дозорного и нескольких пьяниц.
Ся Цзыло, словно проворная рысь, быстро пронеслась по улицам, устремляясь к поместью Байли на востоке города.
Увидев табличку с тремя большими иероглифами «Поместье Байли», Ся Цзыло облегчённо вздохнула. Наконец-то она нашла его. В этот момент на её лбу выступили мелкие капельки пота, а вокруг неё витал особый соблазнительный аромат. Она изо всех сил терпела.
Затем Ся Цзыло нашла укромный уголок, одним прыжком преодолела высокую стену и оказалась в поместье Байли.
Семья Байли была самой богатой в городе Юньпин, и их поместье, естественно, было построено роскошно и изысканно, занимая огромную территорию.
Как только Ся Цзыло перепрыгнула в поместье Байли, она увидела перед собой беседки и павильоны, скрытые в ночной тьме. Её брови слегка нахмурились, и она подумала: «Так много дворов, какой же из них принадлежит этому второму молодому господину? Если искать комнату за комнатой, то можно и до рассвета не найти, да и моё тело, боюсь, не выдержит до того времени».
После недавнего бега с использованием техники, Ся Цзыло почувствовала, как волны жара, словно бурные речные потоки, безудержно хлынули в её тело, бешено распространяясь по всем конечностям и костям. В этот момент она изо всех сил подавляла этот жар с помощью своей техники, иначе она действительно боялась, что не выдержит и начнёт снимать одежду, чтобы охладиться.
В этот затруднительный момент, в нескольких метрах впереди, она вдруг увидела слабое, колеблющееся пламя фонаря. Ся Цзыло присмотрелась и тут же обрадовалась: это была служанка, которая тайком шла с фонарём. В такую глухую ночь она наверняка занималась чем-то неприличным.
Ся Цзыло мгновенно переместилась, её рука быстро схватила служанку за шею. Её холодный голос, словно ледяной ветер из преисподней, в этой безмолвной ночи заставил почувствовать беспричинный ужас.
— Быстро говори, в каком дворе живёт ваш второй молодой господин, иначе я убью тебя!
— Он, он живёт в Резиденции Изумрудного Бамбука впереди, — дрожащим голосом сказала служанка, указывая на двор, окружённый зелёным бамбуком.
Как только служанка закончила говорить, в глазах Ся Цзыло, помутневших от желания, мелькнул ледяной блеск. Одним сильным ударом руки она заставила служанку склонить голову набок, закрыть глаза и потерять сознание. Та не очнётся ещё какое-то время.
Ся Цзыло оттащила несчастную служанку в кусты и спрятала её. Затем, легко оттолкнувшись кончиками пальцев, она, словно грациозная ласточка, стремительно пронеслась в том направлении, куда только что указывала служанка. В воздухе остался особый соблазнительный аромат.
В Резиденции Изумрудного Бамбука лунный свет струился, зелёный бамбук шумел. Прохладный ночной ветерок шелестел, и изумрудные бамбуковые листья тёрлись друг о друга, издавая «ша-ша-ша» в этой тихой ночи. Вместе с ясным ветром и яркой луной это звучало как прекрасная и мелодичная музыка.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|