Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Сяо Фэн знал, что сегодня он по-настоящему натворил беды: повредил голову Сяо Цяня и порезал ему ногу стеклом. Он не знал, насколько серьёзными будут последствия. Одна лишь мысль о криках Сяо Цяня заставила Сяо Фэна содрогнуться.
Сяо Вэньчжуан, конечно, не оставит это без внимания. Только что из-за драки с Ли Цзинем, в результате которой зрение его правого глаза ослабло, Сяо Вэньчжуан с трудом наскрёб три тысячи юаней для компенсации. А теперь он ещё и Сяо Цяня побил. Даже самый глупый Сяо Фэн понимал, что на этот раз он навлёк на себя большие неприятности. Для того чтобы отомстить И Цзяньсиню, он провёл тщательное расследование, расспросив более десятка одноклассников, чтобы выяснить все подробности о Фан Цзя, Сяо Цяне и И Цзяньсине.
Изначально он выбрал И Цзяньсиня для мести, потому что тот был из неполной семьи, без особой поддержки или влиятельных связей. Если бы он его побил, то это было бы просто так, и мало кто стал бы за него заступаться. Что касается Фан Цзя, то если бы представился шанс, он бы его тоже не упустил. Кто бы мог подумать, что, просчитав всё, он не учёл, что Сяо Цянь наткнётся на его кирпич.
Отец Сяо Цяня — заместитель главы посёлка, а сам Сяо Цянь — единственный наследник в семье на протяжении четырёх поколений. Кто знает, какие серьёзные проблемы это вызовет.
— Определённо, нельзя возвращаться домой, — подумал Сяо Фэн, размышляя, где бы ему спрятаться.
Похоже, придётся вернуться к своим биологическим родителям. Сяо Фэн долго думал и понял, что, кроме родителей, никто его не защитит. Хотя приёмная мать относилась к нему хорошо, в глазах приёмного отца она ничего не значила.
Дедушка и бабушка, в конце концов, уже стары, и у них нет сил, чтобы его защищать.
Приняв решение, Сяо Фэн ни секунды не колебался и сразу же побежал.
Было уже почти пять часов, и до дома нужно было идти не меньше часа, причём по горной дороге. Если он встретит в горах крупного зверя, например, дикого кабана, будет нелегко. Сяо Фэн даже слышал от старших, что в горах появлялись дикие волки, и даже видели следы тигра.
При этой мысли Сяо Фэн почувствовал лёгкий озноб, не осмеливаясь оглянуться. Он слегка согнулся, поднял с земли сухую палку и пошёл ещё быстрее.
Чтобы добраться до дома, нужно было пересечь гору Юньпаньчжай, высота которой составляла около двух тысяч метров. Это большая гора, соединяющая Сянтань и Сянсян. Как только он перевалит через гору, начнётся спуск, и тогда дорога станет намного легче.
Хотя Сяо Фэн шёл с большим трудом, он не осмеливался остановиться и отдохнуть. Во-первых, он боялся наступления темноты, а во-вторых, он слышал слишком много легенд о Юньпаньчжае.
Говорят, что на Юньпаньчжае когда-то жили бессмертные, но это было очень давно. Однако в недавнем прошлом в горах появлялись бандиты, которые убили много людей, и там осталось много одиноких могил. Говорят, что по ночам дикие призраки из этих могил выходят на поиски живых людей. Если кому-то не повезёт, и дикие призраки из этих могил поглотят его жизненную энергию, то он будет близок к гибели.
При этих мыслях Сяо Фэн невольно заволновался ещё больше, а ещё сильнее испугался. В конце концов, ему было всего одиннадцать лет, и он мечтал, чтобы у него выросли крылья, чтобы он мог немедленно перелететь через Юньпаньчжай и сразу же оказаться дома.
В горах внезапно опустился туман. Пятнадцатое августа ещё не наступило, а погода так быстро изменилась. В горах было намного холоднее, чем на равнине, и Сяо Фэн, одетый легко, чувствовал, как по его телу пробегает прохладный ветерок.
Туман становился всё гуще и гуще, и вскоре дорога впереди стала плохо видна. К счастью, у него в руке была палка, которой он мог прощупывать путь. В конце концов, эта дорога была ему хорошо знакома, иначе он бы уже давно отступил.
Но, с другой стороны, с тех пор как он решил вернуться домой, у него не было выбора. Если бы он сейчас повернул назад, то до Сянтаня было бы ещё дальше.
Прошло почти полчаса, и Сяо Фэн начал удивляться, почему он всё ещё не дошёл до вершины горы. Его палка наткнулась на большой камень. Этот камень Сяо Фэн очень хорошо помнил: каждый раз, когда он возвращался домой и уставал, он садился на него отдохнуть на четверть часа.
Он уже собирался идти дальше, как вдруг что-то вспомнилось. Сяо Фэн резко остановился. Он отчётливо помнил, что когда туман только начал опускаться в горах, он как раз проходил мимо этого камня.
Почему он шёл так долго, но всё ещё не прошёл мимо?
Что происходит?
Сяо Фэн испугался. В этот момент сзади послышалось лёгкое дыхание, и Сяо Фэн от испуга отскочил в сторону, быстро повернулся и выставил палку перед собой.
Он увидел седовласого старика, опирающегося на трость в правой руке, тяжело дышащего, а левой рукой похлопывающего себя по спине.
Сяо Фэн облегчённо выдохнул. Оказалось, это был старый дедушка. Наконец-то он встретил человека. В такую жуткую погоду, когда дороги не видно, он, вероятно, сбился с пути и блуждал по горам, а потом снова вернулся сюда.
Хотя Сяо Фэн почувствовал облегчение, он всё ещё был насторожен. В то же время ему было немного странно, что этот старик так поздно находится в горах.
Старик тоже увидел Сяо Фэна. Увидев его настороженный вид, он слегка улыбнулся и сказал: — Малыш, чей ты? Так поздно ещё не дома. В горах опустился туман, будь осторожен, чтобы не заблудиться.
Сяо Фэн не ответил. В конце концов, он слишком много слышал горных легенд. Некоторые призраки принимают человеческий облик, чтобы обмануть заблудившихся детей. Если ребёнок потеряет бдительность, призраки могут поглотить его жизненную энергию, и тогда ребёнок заболеет, а вскоре его уже не спасти.
Старик, видя, что Сяо Фэн не отвечает, не обиделся, улыбнулся, покачал головой и медленно пошёл вперёд.
Пока Сяо Фэн колебался, стоит ли идти за стариком, тот уже исчез в тумане впереди.
Он только собирался двинуться вперёд, как послышались голоса ещё нескольких человек.
Вскоре перед Сяо Фэном появились трое мужчин средних лет с шести-семилетним ребёнком.
Все четверо были одеты как охотники. Увидев Сяо Фэна, они одновременно опешили и переглянулись. Один из охотников средних лет с сомнением спросил: — Малыш, ты заблудился? Ты только что не встречал старика? Он не звал тебя пойти с ним?
Сяо Фэн невольно кивнул. Другой мужчина средних лет объяснил Сяо Фэну, что все четверо — охотники из близлежащей горы Цили. Они слышали, что в последнее время в горах часто видят седовласого старика, бродящего по округе. Они подозревали, что это дикий призрак из гор, который устраивает беспорядки, поэтому они договорились вместе найти этого старика.
Ребёнок подошёл, схватил Сяо Фэна за руку и, улыбаясь, сказал: — Хорошо, что ты с ним не пошёл, иначе у тебя были бы большие проблемы. Где ты живёшь? Пойдём с нами, мы как раз идём домой, так что заодно тебя проводим, хорошо?
В горах было очень холодно, и ребёнок был одет легко. Его руки были холоднее, чем у Сяо Фэна. Сяо Фэн, которого ребёнок держал за руку, невольно пошёл за ним.
Трое мужчин средних лет переглянулись, ничего не говоря, и пошли за двумя детьми.
Ребёнок очень любил говорить. Он рассказал Сяо Фэну, что его отец тоже охотник, очень сильный, и никто в горах не может победить его отца; все называют его отца старшим братом и очень уважают его. Он был единственным ребёнком в семье, но никогда не видел своей матери, и у него было мало детей, с которыми можно было бы играть, поэтому он умолял Сяо Фэна остаться и поиграть с ним.
Сяо Фэн почувствовал жалость к ребёнку и очень хотел с ним поиграть, но ему нужно было срочно домой. Он спросил у ребёнка его домашний адрес, сказав, что придёт к нему, когда у него будет время. Но ребёнок был недоволен. Он капризничал, умоляя Сяо Фэна остаться с ним хотя бы на час.
Трое мужчин средних лет сзади не вмешивались. Они шли и разговаривали между собой, не обращая внимания на то, о чём говорили Сяо Фэн и ребёнок.
Неизвестно, как долго они шли, но Сяо Фэн не чувствовал особой усталости. Разговаривать с ребёнком было очень весело. Ребёнок многого не понимал и приставал к Сяо Фэну, чтобы тот ему объяснил. В конце концов, он даже умолял Сяо Фэна рассказать ему историю, но так и не сказал Сяо Фэну свой домашний адрес.
Неизвестно, забыл ли ребёнок из-за увлечения историей или намеренно не сказал Сяо Фэну.
Но поскольку они хорошо ладили, Сяо Фэн не стал специально его расспрашивать.
Внезапно издалека послышался крик петуха. Ребёнок невольно воскликнул: — А!
Один из мужчин средних лет сзади не удержался и сказал ребёнку: — Молодой хозяин, уже поздно, нам пора возвращаться и отдыхать, посмотри...
Мужчина средних лет не договорил. Сяо Фэн невольно остановился. Ребёнок подбежал к одному из мужчин средних лет, покачал его рукой и тихо сказал: — Дядя Кунь, мы можем взять маленького брата с собой?
Мужчина средних лет ласково погладил его по голове и сказал: — Сам спроси у маленького брата, хочет ли он. Если он захочет, мы возьмём его с собой. Если нет, мы ничего не можем поделать, тот старик всё время за нами наблюдает.
Ребёнок снова подбежал к Сяо Фэну, обнял его за талию и сказал: — Маленький брат, ты можешь пообещать остаться и поиграть со мной?
Сяо Фэн так сильно хотел домой. Он не знал, сколько времени он уже потратил впустую на дороге, а теперь этот ребёнок хотел, чтобы он остался и продолжал играть. У Сяо Фэна не было на это времени, и он не мог согласиться.
Увидев, что Сяо Фэн не соглашается, ребёнок сел на землю и громко заплакал.
Сяо Фэн, видя, как он жалобно плачет, очень полюбил этого ребёнка и невольно захотел согласиться поиграть с ним ещё немного.
Присев, он обнаружил, что ребёнок сидит на том самом большом камне, на котором он часто сидел, когда возвращался домой.
Голова Сяо Фэна опустела, и он пробормотал: — Как же я всё ещё здесь? Что происходит?
Его пробил холодный пот, и внезапно Сяо Фэн вспомнил горную легенду, о которой часто говорили старики — "призрачная стена".
Он невольно посмотрел на ребёнка с подозрением, подумав: "Неужели они все призраки?"
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|