Глава 3: Расширенные Наставления Мудрецов

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Дедушка не позволил Сяо Фэну долго читать. Истории были захватывающими, некоторые даже заставляли кровь кипеть, но, в конце концов, это были всего лишь истории.

Сяо Цзайфу взял из рук Сяо Фэна безымянную книгу. Сяо Фэн на мгновение замер, затем увидел, как дедушка поднял книгу «Расширенные Наставления Мудрецов» и протянул ему.

Взяв книгу и открыв её, Сяо Фэн увидел, что все иероглифы были традиционными и читались сверху вниз. Но это не было проблемой для Сяо Фэна; дедушка с детства учил его читать и писать, и это было не просто забавой.

Ежедневно он по меньшей мере четыре часа практиковался в каллиграфии и учил не менее десяти иероглифов. За несколько лет его знание письменности и уровень каллиграфии стали недосягаемыми для большинства школьников, даже учеников средней и старшей школы.

Особенно его каллиграфия, которую даже дедушка Сяо Цзайфу хвалил без умолку.

«Древние мудрые наставления, наставляют вас усердно.

Собрание рифм расширено, чтобы больше видеть и слышать.

Нынешнее следует оценивать по древнему, без древнего нет нынешнего.

Зная себя и врага, ставь себя на место другого.

Пей вино с тем, кто тебя знает, читай стихи тому, кто их понимает.

Знакомых полон мир, но сколько из них настоящих друзей?

Встреча подобна первой встрече, и до старости нет обид.

У воды узнаешь нрав рыбы, у гор — голос птиц.

Легко разливается и отступает горный ручей, легко меняется и возвращается сердце подлеца.

Удача уходит — золото становится железом, время приходит — железо подобно золоту.

Читать нужно внимательно, одно слово стоит тысячи золотых…»

Держа «Расширенные Наставления Мудрецов», Сяо Фэн тихо читал. Иероглифы он знал, но многие принципы ему были непонятны, и это неудивительно. Сяо Фэн родился в 80-е годы, когда страна только начала проводить политику планирования семьи. Его сестра умерла в два года, и ему выдали свидетельство единственного ребенка.

Одиннадцатилетний ребенок, который мог читать много иероглифов, уже считался очень выдающимся в деревне. Хотя некоторые одноклассники презирали его, это было потому, что его успеваемость была слишком высокой. Дети всегда сравнивают себя, и если они не могли превзойти его в учебе, то гордились своим происхождением.

Если бы это было 20 лет спустя, или в поколении 90-х, 00-х, их мышление было бы иным.

Хотя Сяо Фэн не до конца понимал некоторые принципы, изложенные в книге, он знал, что дедушка не дал бы ему эти книги без причины.

Особенно «Расширенные Наставления Мудрецов» — это была последняя книга, которую дедушка ему дал, и, конечно, для этого была очень важная причина. Прочитав отрывок, Сяо Фэн остановился и тихо посмотрел на дедушку, ожидая, когда тот расскажет ему историю этой книги.

«Расширенные Наставления Мудрецов», по сути, представляют собой сборник народных пословиц. Их содержание в общих чертах отражает психологию простых людей в древнем Китае, концентрируя в себе квинтэссенцию различных школ мысли, таких как конфуцианство, буддизм и даосизм.

Говоря современным языком, в них также примешаны некоторые пассивные феодальные суеверия, например, о том, что судьба человека предопределена небесами.

Конечно, некоторые пословицы, касающиеся поведения в обществе, очень философски и мудры.

Как же те древние простолюдины, находившиеся на самом дне общества, могли открыть или создать такие глубокие и даже заслуживающие внимания современные наставления?

Неужели их действительно создали простые люди?

На самом деле это не так. Семья Инь упоминала, что давным-давно предок семьи Инь, Инь Си, однажды собрал некоторые из этих пословиц, и они передавались из поколения в поколение. Позднее, в результате постоянной систематизации и исследования потомками семей Лю и Инь, они обнаружили, что большинство этих пословиц были переданы странствующим старцем, который ездил по миру на синем быке.

В основном, пословицы, передаваемые в каждом регионе, различались. Например, в местах с сильным народным духом старец оставлял такие выражения, как «Встреча подобна первой встрече, и до старости нет обид», «Терпишь мгновенный гнев, избегаешь ста дней печали. Недавно научился черепашьему методу: когда нужно спрятать голову, прячь», «Терпи и терпи, выноси и выноси, не терпишь и не выносишь — мелочь станет большой проблемой», чтобы напомнить людям о необходимости быть терпимыми и не поддаваться сиюминутному гневу и так далее…

После прочтения древних наставлений из «Расширенных Наставлений Мудрецов» следовало длинное стихотворение под названием «Стихи Чудесного Ребенка»: «Император ценит героев, в тексте зовёт вас. Всё остальное низко, лишь учёба высока…»

Прочитав это стихотворение, Сяо Фэн почувствовал себя озадаченным. Ему казалось, что то, что он сейчас видел, отчасти совпадало с тем, что он изучал в учебниках, а отчасти совершенно отличалось, и разница была не просто небольшой.

Сяо Цзайфу, конечно, знал о замешательстве внука, потому что такая ситуация когда-то происходила и с ним самим, и с его сыновьями. Позже, поскольку выбор его сыновей сильно отличался от его ожиданий, он не передал им эти древние книги. И, конечно, они не знали бы историй, которые он собирался рассказать Сяо Фэну.

Сяо Цзайфу слегка кашлянул, мысленно собрался с мыслями и медленно объяснил внуку: — У императорских семей всегда был один и тот же менталитет: они боялись, что их подданные станут слишком умными и будут угрожать их положению. Поэтому Цинь Шихуан, объединив шесть царств, приказал сжечь книги и похоронить учёных.

Говорили об унификации письменности, унификации языка, но это было уничтожение их рода. У страны без языка нет души, без письменности нет духа, и люди становятся безжизненными.

Поэтому шесть царств никогда не смогли восстановить свои государства, но наши предки из семьи Лю получили власть над миром.

На самом деле, каждая династия была одинаковой, даже предок семьи Лю, император Гуан У, совершал подобные действия для укрепления своей императорской власти, но делал это не так очевидно.

Что касается «Стихов Чудесного Ребенка», то они не были оставлены Святым Тайцин и не имели никакого отношения ни к семье Лю, ни к семье Инь.

Причина, по которой это длинное стихотворение было записано в этой древней книге, связана с одним человеком. Этот человек также был могущественным деятелем эпохи императора Гуан У, его очень сильным противником. Его имя также было Лю Сю!

Когда император Гуан У был ещё простым человеком, он отправился в гости к родственникам со своим шурином Дэн Чэнем. В то время все читали книгу пророчеств, в которой говорилось: «Лю Сю будет Сыном Неба».

Люди вокруг говорили, что Лю Сю, должно быть, государственный наставник Лю Сюнь.

В то время Ван Ман узурпировал власть, и государственный наставник новой династии, Лю Синь, как раз недавно сменил имя на Лю Сю.

Тогда Лю Сю сказал: — Откуда вы знаете, что Лю Сю из книги пророчеств — это не я?

Конечно, это вызвало всеобщий смех.

На самом деле, Лю Синь, по прозвищу Цзы Цзюнь, был известным учёным поздней Западной Хань.

Он был не только очень искусен в конфуцианстве, но и считался мастером в библиографической текстологии, астрономии и календарном деле, историографии и поэзии.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Расширенные Наставления Мудрецов

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение