— Верно, управляющая фермой и управляющая экономикой — это почти одно и то же. Одна управляет желудком, другая — кошельком, — хихикнула Чэн Минь, соглашаясь.
— Сыцин, каждый раз, когда я тебя вижу, у тебя подвернуты штанины, на голове дурацкая соломенная шляпа, ты вылитая деревенская баба. Ты… ты не боишься, что не найдешь себе мужчину?! — без обиняков выпалила Сунь Сяосяо, намеренно сделав ударение на слове «мужчину».
Хотя Сунь Сяосяо была помешана на деньгах, она искренне заботилась о своих подругах. Как ни крути, ее можно было назвать верной и преданной.
Сыцин работала на ферме уже полмесяца, и Сунь Сяосяо иногда заезжала за ней после работы. Об этой работе знали только ее близкие подруги, она не осмеливалась рассказать даже семье.
Если бы родители узнали, они бы точно ее отругали. Мол, зачем отказываться от жизни богатой наследницы и ехать в эту глушь работать управляющей на ферме. При этой мысли ей стало не по себе.
К счастью, ферма находилась в пригороде, довольно далеко от города. Обычные люди сюда не забредали, тем более ее отец, который никогда особо ею не интересовался. Его заботило только собственное лицо.
Чэн Минь, Лу Яо и Сунь Сяосяо были ее школьными подругами, в старших классах они жили в одной комнате общежития. Сунь Сяосяо и она сдали вступительные экзамены примерно одинаково и поступили в известный университет в городе G. Чэн Минь и Лу Яо поступили в престижный университет в Шанхае.
После окончания учебы Лу Яо устроилась работать в известную компанию в Шанхае и теперь была секретарем генерального директора. Чэн Минь стала менеджером отдела в пятизвездочном отеле в городе G. Сунь Сяосяо же стала домохозяйкой и, кроме еды и сна, похоже, ничем больше не занималась.
Иногда Сыцин думала, не она ли самая бестолковая из них всех. Но потом решала, что в ее жизни нет ничего плохого, по крайней мере, ей нравилась ее нынешняя работа.
Лу Яо вдруг подошла, похлопала ее по плечу и многозначительно сказала: — Сыцин, сейчас много любителей воровать урожай, будь начеку!
Гу Сыцин не удержалась и прыснула со смеху, хлопнув себя по груди.
— Нечего бояться, у нас на ферме полно собак. Кто посмеет воровать наши овощи — спустим на него собак.
Лу Яо запрокинула голову и рассмеялась.
— Ха-ха, вот и хорошо, вот и хорошо.
— Сыцин, что тебя так привлекает в этой захудалой ферме? Я не понимаю, зачем отказываться от жизни богатой наследницы. С твоими-то данными найти хорошую работу не проблема! Подумать только, ты же была красавицей нашего факультета! — снова начала ворчать Сунь Сяосяо.
Гу Сыцин невольно закатила глаза.
— Какая еще красавица факультета? Это ты придумала, да?! — Она никогда себя таковой не считала.
— Но знаешь, с тех пор как я пришла на эту ферму, я поняла, что мир все-таки прекрасен. Смотрите, какие здесь виды! Ради этого я готова быть не то что управляющей, но и таскать баллон с пестицидами!
— Пфф! — Чэн Минь, не успев проглотить воду, выплюнула ее и закашлялась.
Да, верно. В ее мире было много прекрасного. Например, эта ферма, где по утрам можно было слышать пение птиц, вдыхать сладкий аромат фруктов и дышать полной грудью. Погружение в природу, это наслаждение, превосходящее душевные переживания, заставляло ее чувствовать, что все это того стоит.
Уходя, Сунь Сяосяо бросила лишь одну фразу: — Молодец, наслаждайся своим прекрасным миром!
На такие слова Сунь Сяосяо Гу Сыцин всегда лишь улыбалась, ничего не отвечая. Когда-то она удивлялась, как они с Сунь Сяосяо вообще стали подругами. Они были как вода и огонь, но все же сошлись. И она была рада, что у нее есть такая подруга.
В глазах многих Гу Сыцин казалась послушной девочкой не от мира сего. Она всегда вела себя очень мило и покладисто, но только подруги знали, что настоящая Гу Сыцин — женщина с хитринкой. Нельзя судить о человеке по внешности.
Возможно, кто-то считал, что Гу Сыцин не место в этой грязи. Но когда они услышали ее слова: «Я поняла, что мир все-таки прекрасен», — они наконец осознали, что это и есть чистое место, незапятнанное примесями. Ее ферма — это то место, где она может продолжать жить.
Но шила в мешке не утаишь. Как бы Гу Сыцин ни старалась все просчитать, она никак не ожидала встретить на своей ферме Гу Сычэна.
Она заметила его высокую фигуру еще в тот момент, когда он выходил из черного БМВ. Увидев его, она пожалела, что не нашла ферму где-нибудь подальше.
Под пристальным взглядом хозяина фермы ей пришлось, скрепя сердце, открыть старую деревянную дверь.
К счастью, на ней была соломенная шляпа, выданная хозяином, и рабочая одежда, рванее которой не придумаешь. Она низко натянула шляпу, скрыв большую часть лица. Мысленно она молилась: «Не увидит… не увидит…!»
— Тётя, простите, вы хозяйка? — раздался над головой его приятный голос.
Тётя?! Гу Сыцин с трудом переварила это «уважительное» обращение. Каково это, когда человек, который тебе нравится, называет тебя тётей?! Ей хотелось и смеяться, и плакать. Но она не могла ни смеяться, ни плакать.
Покраснев, она изо всех сил постаралась понизить голос и сказала: — Наш хозяин внутри. — Она быстро указала на деревянный домик позади себя, а затем снова стремительно опустила голову.
Гу Сычэн с любопытством разглядывал эту странную женщину перед собой. Не придав этому особого значения, он направился к домику.
Как только она собралась улизнуть, сзади раздался громкий голос хозяина: — Гу Сыцин, зайди, позаботься о госте.
У нее в голове загудело. Все, конец. Теперь точно конец! Она зажмурилась и покорно пошла внутрь.
С того момента, как Гу Сычэн услышал ее имя, он не сводил с нее глаз. Его пронзительный взгляд, казалось, хотел просверлить в ней дыру.
Гу Сыцин ни на секунду не смела поднять на него глаза, чувствуя, как бешено колотится сердце. С трудом она налила чашку чая в чайной комнате и протянула ему.
— Пожалуйста, пейте чай.
В этот момент она не знала, как к нему обращаться: брат, Сычэн или господин.
Гу Сычэн не взял чашку, его лицо мгновенно помрачнело.
— Подними голову.
Гу Сыцин покорно подняла голову, надув губы, с невинным выражением лица. Она знала, что это ее коронный приём.
Гу Сычэн, как и ожидалось, сдался. Он вздохнул.
— Гу Сыцин. Посмотри на себя, на кого ты похожа? — В его голосе все еще слышались нотки упрека.
Она, конечно, знала, что он злится, но какое право он имел на нее злиться? Он ей никто! Впервые в жизни она решительно вскинула подбородок и громко сказала: — Мои дела тебя не касаются!
Раньше она никогда не повышала на него голос. В детстве Гу Сыцин всегда тихо сидела в сторонке и молча смотрела на него. А потом улыбалась и говорила: «Сычэн, когда вырастешь, женишься на мне!»
(Нет комментариев)
|
|
|
|