«Динь... динь... Игрок, обратите внимание! Обнаружена цель, которая может помочь вам повысить уровень совершенствования. Ранг цели: A. Сложность прохождения: B+. Пожалуйста, решите, хотите ли вы начать прохождение».
— Барышня, прошу прощения за доставленные неудобства. Мы сейчас в моей резиденции, в моём кабинете. Люди Бай Миньи из Долины Ста Цветов не посмеют сюда ворваться, так что вам придётся немного здесь побыть, — сказал Лю Аохань, перенеся Тан Лили в комнату и тут же отпустив её руку.
— Присаживайтесь, отдохните немного. Я велю слугам принести чай и сладости, — сказал он и вышел из комнаты, чтобы отдать распоряжения слугам о приёме гостьи. Заодно он отправил сообщение своим людям, чтобы те разобрались с ситуацией в Павильоне Радужных Одеяний.
Эта девушка, втянутая в неприятности, действительно была похожа на девушку из его снов. Но, судя по словам Бай Миньи, у неё уже есть возлюбленный. Эх...
— Чжу'эр, пусть на кухне приготовят любимые сладости юных госпож и принесут их в мой кабинет. Как только передашь распоряжение, сразу же принеси сюда чайник лучшего чая для гостьи.
— Слушаюсь, молодой господин!
— Я не знаю ваших предпочтений, поэтому велел слугам приготовить сладости, которые любят юные госпожи нашей семьи.
— Вы слишком любезны, господин. Я не привередлива в еде, и эти сладости очень вкусные, — ответила Тан Лили. С того момента, как раздалось системное уведомление, она начала украдкой разглядывать Лю Аоханя. И действительно, он не зря получил ранг А, он был почти так же хорош, как и Цзюэ. Хмф~ Почему та противная женщина не обратила на него внимания? Зачем ей понадобился мой Цзюэ?
— Куда вы направлялись, барышня? Вы собирались купить одежду в Павильоне Радужных Одеяний?
— Нет, я собиралась в соседний Павильон Сокровищ, чтобы попросить об услуге их молодого господина!
— О? Простите за любопытство, но могу я узнать, о чём идёт речь?
— Да, конечно. Я пришла сюда вместе с мужем в поисках Внутреннего Дана лисы. В одном из филиалов вашего магазина я узнала, что у молодого господина вашей семьи есть Внутренний Дан высокоуровневой девятизвёздной белой лисы, передающийся из поколения в поколение. Но мне нужно было встретиться с вашим молодым господином лично, чтобы обсудить возможность его приобретения. Он нужен мне, чтобы спасти друга, лиса, чей Внутренний Дан был повреждён. Он мне очень нужен. Похоже, сегодня ничего не выйдет. Мы с мужем попробуем ещё раз завтра.
— Внутренний Дан белой лисы? Кажется, у меня есть такой, — ответил он с лукавой улыбкой.
— Что? У вас тоже есть?
— Ха! Забыл представиться. Я — Лю Аохань, молодой господин Павильона Сокровищ.
— Так это вы?!
— Именно! — улыбнулся Лю Аохань. — Я ещё не знаю вашего имени, барышня. Не могли бы вы сказать его? Я слышал, что возлюбленный юной госпожи Бай Миньи из Долины Ста Цветов — один из четырёх выдающихся молодых талантов Высшего Мира Бессмертных, господин Сюань Юань Цзюэ. Должно быть, ваш муж — это господин Сюань?
По какой-то непонятной причине он почувствовал укол ревности и горечи.
— Да, это он. Меня зовут Тан Лили! Господин Лю, прошу вас! Что касается Внутреннего Дана белой лисы, как насчёт такого обмена?
— Что вы имеете в виду? Я весь во внимании.
— Я готова обменять его на каплю Святой воды, одну Пилюлю Питания Духа, один Плод Чжу, один Плод Бессмертия, сто духовных камней среднего качества и тысячу духовных камней низшего качества. Господин Лю, как вам такое предложение?
— Э-хе... — Лю Аохань, пивший в этот момент воду, поперхнулся от удивления. У этой девушки действительно было много сокровищ. Неужели всё это подарил ей Сюань, чтобы завоевать её сердце? Этот парень почти догнал его по богатству! Невероятно! Просто невероятно!
Лю Аоханю было трудно назвать её «госпожой Сюань». В мире совершенствования отношения между мужчинами и женщинами возникали и исчезали, как утренняя роса. Многие совершенствующиеся, почувствовав взаимную симпатию, занимались двойным совершенствованием и проводили вместе время. У некоторых могущественных совершенствующихся было бесчисленное множество партнёров. Поэтому, если он действительно влюбится в Тан Лили, Лю Аохань без колебаний начнёт ухаживать за ней.
— Госпожа Тан так хочет спасти своего друга, как же я могу наживаться на этом? Вам достаточно отдать каплю Святой воды, одну Пилюлю Питания Духа, один Плод Чжу и один Плод Бессмертия в обмен на Внутренний Дан белой лисы. Духовные камни не нужны. Не сочтите за хвастовство, но наша семья Лю не испытывает недостатка в деньгах.
— Тогда договорились? Деньги — товар! Я даю вам Святую воду, Пилюлю Питания Духа, Плод Чжу и Плод Бессмертия, а вы отдаёте мне Внутренний Дан белой лисы и провожаете меня, чтобы я могла спасти друга! Я сейчас живу в самой большой гостинице в западной части города. Вот, возьмите. Пожалуйста, поскорее проводите меня, — сказала Тан Лили, доставая из Кольца Сумеру Святую воду, Пилюлю Питания Духа, Плод Чжу и Плод Бессмертия.
(⊙o⊙) О!
— Кольцо на вашей руке — это Кольцо Сумеру?
— Да, господин Лю.
— В будущем, барышня, вам следует быть осторожнее и не выставлять его напоказ. Хотя ваш уровень совершенствования уже довольно высок, всё же есть опасность со стороны могущественных семей и организаций! Как, например, с этой госпожой Бай. Их сила сама по себе не страшна, но они могут действовать исподтишка. Долина Ста Цветов славится своими ядами. Её жители с детства умеют извлекать яды из цветов и создавать отравляющие вещества.
— Правда? Тогда мне нужно быть осторожнее. Господин Лю, не могли бы вы отправить кого-нибудь в резиденцию Вэн, чтобы сообщить моему мужу и он забрал меня? Для безопасности, господин Лю, отдайте мне Внутренний Дан сейчас. Я подожду здесь мужа, и мы вернёмся вместе. Думаю, перед моим мужем Бай Миньи не посмеет навредить мне, боясь потерять лицо.
— Хорошо. Уже вечер, барышня, почему бы вам не остаться на ужин? После ужина я отправлю людей, чтобы сообщить господину Сюаню, как вам такая идея?
— Было бы чудесно, спасибо вам большое. Кстати, господин Лю, а это платье... — Тан Лили взяла роскошный наряд, который лежал на стуле рядом с ней с тех пор, как она пришла сюда. — Вы действительно дарите его мне?
— Да, это платье предназначено для вас, барышня. И, на мой взгляд, оно вам очень идёт. Буду польщён, если вы наденете его сегодня. Если вы согласны, я позову Чжу'эр, чтобы она помогла вам. Я подожду снаружи.
— Хорошо! — Тан Лили была очарована платьем с первого взгляда и давно хотела его примерить. Она не могла не заметить, как идеально белый цвет подходил её новому телу, придавая ему ауру лёгкости и благородства.
Чжу'эр открыла дверь и пригласила молодого господина войти. Молодой господин впервые привёл девушку в свою резиденцию. Девушка была очень красива, а в платье, сшитом молодым господином, она стала ещё прекраснее, настолько, что на неё было трудно смотреть. Казалось, что такая красавица недостойна даже Мира Святых Бессмертных, её место — в Мире Беспредельности на девятом небе!
— Господин Лю, ваша Чжу'эр сказала, что это платье вы сшили сами? Оно такое красивое! Вы такой талантливый!!
Лю Аохань был ослеплён красотой Тан Лили. Теперь он был ещё больше уверен, что та небесная фея, которую он увидел мельком, была именно она.
Почему он тогда не последовал за ней? Он готов был ударить себя за это. Возможно, сейчас она была бы его женой.
— Не стоит преувеличивать. Я просто хорошо разбираюсь в изготовлении одежды. В каждом поколении нашей семьи Лю есть кто-то, кто обладает особым талантом, помогающим развитию семейного дела. На самом деле, наша основная резиденция находится в Мире Святых Бессмертных. Здесь лишь филиал. Я всего лишь побочный сын, ничего особенного, — Лю Аохань был результатом мимолетной связи Лю Сянтяня, нынешнего главы семьи Лю в Мире Святых Бессмертных, с дальней родственницей Лю Ацзяо из филиала в Высшем Мире Бессмертных, когда тот был отправлен туда набираться опыта.
После того, как Лю Сянтяня отозвали обратно, Лю Аоханя воспитывали старейшины местного клана. Он жил вместе с матерью в Резиденции Лю в Линьсян Сити, построенной по приказу Лю Сянтяня.
Поскольку уровень совершенствования Лю Аоханя и Лю Ацзяо был слишком низок, Лю Сянтянь не мог забрать их с собой в Мир Святых Бессмертных и лишь время от времени тайно навещал их.
В Мире Святых Бессмертных у Лю Сянтяня уже была жена, Ли Баочжу, вторая мисс одной из крупных сект, которая родила ему дочь. Она была жестокой и капризной. Когда они только познакомились, Лю Сянтяню казалось, что её характер милый, но со временем он устал от этого, поэтому, когда во время своих странствий он встретил нежную Лю Ацзяо, он не устоял.
— Госпожа Тан, пойдёмте в столовую. Я уже велел приготовить ужин. Когда мы закончим, мои люди отправятся в резиденцию Вэн, чтобы сообщить господину Сюаню.
— Да, сегодня я очень благодарна вам, господин Лю.
(Нет комментариев)
|
|
|
|