Глава 7: Сегодня ночью — в последний путь

Бум!

Толпа мгновенно рассыпалась в стороны. Даже те, кто стоял на коленях, торопливо отползали, уступая ему дорогу. С таким богом смерти им было не справиться. В конце концов, они просто работали на семью Су за еду, и не было нужды действительно рисковать жизнью.

Су Сюань ни на миг не замедлил шага.

Лю Лаосы смотрел на монитор, горько усмехаясь. Он поднял глаза на пятерых только что собравшихся людей:

— Братья, сколько лет мы уже вместе?

Лица остальных были пепельно-серыми. Ли Лаолю с покрасневшими глазами сказал:

— Четвертый брат, не говори, мы и так понимаем. Двадцать лет назад мы стали наемниками, и с тех пор мы, братья, вместе прошли через жизнь и смерть. Первый, второй и третий братья погибли, остался только ты, четвертый брат, чтобы вести нас.

— Раз уж ты решил, четвертый брат, мы, братья, последуем за тобой на смерть!

Хэй У добавил:

— Три года назад это я по глупости убил человека из семьи Ван. Если бы ты, четвертый брат, не сел за меня в тюрьму, мы бы не присоединились к семье Су. Четвертый брат, раз уж сегодня нам суждено умереть, Хэй У пойдет с тобой!

— Головы не сносить, шрам будет не больше чаши. Четвертый брат, не вини себя. В следующей жизни снова будем братьями! — сказал Чжан Лаоци.

— Четвертый брат, ты же меня знаешь, я, Восьмой, говорить не умею. Что скажешь делать, то и сделаю, — произнес Чжао Лаоба.

Цзян Лаоцзю молчал, но его упорный взгляд, устремленный на Лю Лаосы, уже выражал его решимость.

Лю Лаосы вздохнул:

— Три года назад Су Тяньбэй вытащил нас из тюрьмы. Мы пообещали остаться и охранять семью Су три года. Завтра как раз истекает срок. Кто бы мог подумать, что мы, братья, не переживем эту ночь!

— Братья, спасибо за годы верности. Это я подвел вас. В следующей жизни Лю Лаосы будет служить вам верой и правдой!

Лю Лаосы поклонился всем, затем выпрямился.

— Сегодня ночью — в путь!

— В путь! — громко крикнул Хэй У.

В коридоре шаг за шагом приближался Су Сюань с клинком в руке.

Увидев шестерых мужчин в погребальных одеждах, он дрогнул, но его налитые кровью глаза остались холодными. В голосе послышалось сильное раздражение:

— Прочь!

— Господин, позвольте спросить, какая у вас вражда с семьей Су, что вы непременно хотите истребить всех до единого? — Лю Лаосы сложил руки в знак уважения.

— Су Сюань пришел очистить дом семьи Су, — Су Сюань не хотел тратить время на разговоры и ускорил шаг.

— Так ты и есть Су Сюань! Похоже, Су Тяньбэй действительно сам навлек на себя беду. Как же напрасно мы умираем! — глаза Лю Лаосы тоже покраснели.

Прожив три года в семье Су, он, естественно, кое-что слышал о Су Сюане. Он снова обратился к нему:

— Твоя дочь на заднем дворе. Пройдешь по нашим трупам.

— Четвертый брат, нечего с ним болтать! — крикнул Хэй У и бросился вперед со стальной трубой.

Хрясь!

В следующее мгновение Су Сюань прошел мимо Хэй У.

Позади раздался душераздирающий крик.

Обе ноги Хэй У были отрублены по колено, но Су Сюань не убил его!

— Хорошо, хорошо… — Лю Лаосы рассмеялся. — Су Тяньнань вырастил хорошего сына! Четко разделяет добро и зло, добросердечен и великодушен. Братья, кто следующий?

— Четвертый брат, я! — сказал Чжао Лаоба и с ножом бросился вперед.

Хрясь!

Брызнула кровь, и отлетела отрубленная рука.

Су Сюань шел еще быстрее. Он уважал мужественных людей и был благодарен Лю Лаосы за указанный путь, поэтому не стал их убивать. Но это не означало, что он готов тратить на них время, которое мог бы потратить на поиски дочери.

Затем были Чжан Лаоци, Цзян Лаоцзю, Ли Лаолю. Последним был Лю Лаосы.

Кто-то лишился ноги, кто-то руки, но все остались живы. Лю Лаосы, зажимая обрубок руки, смотрел на удаляющуюся спину Су Сюаня:

— Братья, не держите на него зла. Если бы вы знали, как Су Тяньбэй издевался над Су Сюанем в прошлом, вы бы поняли, насколько милосерден Су Сюань сегодня!

Снежинки медленно кружились в воздухе, под тусклым светом уличных фонарей они казались прекрасными бабочками, танцующими в ночи.

В стеклянной оранжерее несколько человек все так же беззаботно ели хого.

— Что там впереди случилось? — нахмурилась женщина, глядя на Су Цзиньана. — Почему так тихо?

Су Цзиньан осушил бокал красного вина и икнул:

— О чем ты беспокоишься? Пока там Лю Лаосы, что может случиться?

Услышав это, женщина расслабилась и улыбнулась:

— И правда. Господин Лю — мастер уровня Хоутянь, которого дядя Су нанял за большие деньги. Это я зря волнуюсь.

— Кстати, куда делась Ван На? — спросил юноша напротив.

— Она только что проиграла миллион, настроение плохое. Не обращай на нее внимания, давай выпьем, — Су Цзиньан усмехнулся и с довольным видом поднял бокал. — До дна!

В это время Сяоми с трудом ползла по снегу. Ее крошечное тельце, казалось, могло упасть от малейшего дуновения ветерка. Недалеко от нее лежал кусок говядины, весь в грязи и снегу.

Ее темные глазки были полны слез. Этот кусок мяса она выменяла на свои туфельки, и ей нужно было обязательно забрать его для бабушки.

Как только ее маленькая ручка схватила говядину, на нее вдруг наступила чья-то нога.

— Ты еще хочешь мяса? — Ван На, уперев руки в бока, смотрела на маленькое существо на земле, как на дохлую собаку.

— Этот кусок мяса… я обменяла у тебя на туфли.

Сяоми надула губки, ей очень хотелось плакать, но она все же сдержала слезы.

В свои четыре года она уже понимала, что слезы — самое дешевое, что есть на свете. В этом мире, кроме бабушки, никто ее не пожалеет.

Ван На схватила Сяоми за волосы и потащила к недалекой псарне:

— Раз ты хочешь мяса, я дам тебе наесться до отвала! Из-за тебя я потеряла миллион, так что умри!

Сяоми изо всех сил пыталась вырваться, но ее хрупкому тельцу не хватало сил.

В вольере было больше десяти свирепых псов. Ван На просто швырнула ее туда:

— Хи-хи, собачки, вам угощение! Не стесняйтесь.

Злобные псы тут же оскалили зубы. На этот раз Сяоми по-настоящему испугалась. Все-таки она была всего лишь четырехлетним ребенком. В панике она схватилась за одежду Ван На, умоляя:

— Старшая сестричка, не надо! Умоляю тебя, умоляю, пощади Сяоми! Сяоми будет послушной…

Ван На с отвращением оттолкнула ее и, скрестив руки на груди, стала наблюдать за происходящим, как за представлением.

Сяоми изо всех сил пыталась забиться в угол, но разве свирепые псы знают жалость? Они разом набросились на нее.

Увидев это, Ван На расхохоталась:

— Загрызите ее, маленькое отродье!

Маленькая одежка Сяоми была разорвана в клочья. Собаки терзали ее тело.

Сяоми чувствовала острую боль от ран по всему телу. Она знала, что умирает.

Чистые слезы наконец покатились по щекам, словно жемчужины с оборванной нити…

— Папа, ты правда больше не хочешь Сяоми…

— Бабушка, Сяоми скоро умрет. Больше некому будет о тебе заботиться, береги себя…

— Папа, ты правда несравненный герой?.. Сяоми скучает по тебе.

— Почему, почему, папа, ты все еще не вернулся…

Бум! Бум! Бум!

В черных тучах, затянувших небо, прогремел оглушительный гром, раскат за раскатом. Весь мир в этот миг содрогнулся. Летящие снежинки превратились в капли дождя, словно слезы неба.

Под грохот грома ворота заднего двора внезапно разлетелись на куски.

В облаке пыли стремительно шагнула высокая фигура.

Тусклый свет уличного фонаря окутал его военную форму священным сиянием. Ступая по лужам крови, он сразу же увидел маленькую девочку в псарне.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Сегодня ночью — в последний путь

Настройки


Сообщение