Глава 6: Тот, кто встанет на моем пути, умрет

У подножия холма Су Сюань остановил машину. Обернувшись к спящей матери, он тихо приказал:

— Оставайся здесь и позаботься о маме.

— Великий Небесный Владыка, вы собираетесь подняться лично? — обеспокоенно спросила И Хо.

Су Сюань посмотрел на И Хо налитыми кровью глазами:

— Могу я доверить ее тебе?

— Великий Небесный Владыка, будьте спокойны. Ваша мать — моя мать. Если с ней хоть волос упадет, я отвечу перед вами головой! — решительно заявила И Хо. В этот момент к ней вернулась вся присущая женщине-воину отвага и стать.

Она знала, что Великий Небесный Владыка прошел через горы трупов и моря крови, всегда действуя решительно и безжалостно к врагам. Но сейчас он был осторожен, словно ступал по тонкому льду. Возможно, лишь потому, что слишком дорожил своей семьей!

Су Сюань кивнул, вышел из машины и достал из багажника длинный сверток. Он медленно развернул его — внутри оказался сломанный клинок.

Лезвие было чуть длиннее чи (около 30 см), обломок был неровным, весь покрытый сетью трещин. Режущая кромка была испещрена зазубринами и затуплена. Таким клинком не стал бы пользоваться даже обычный мясник, но Су Сюань бережно сжимал его в руке.

В глазах И Хо мелькнуло удивление, но она быстро успокоилась.

Она вспомнила, как однажды Великий Небесный Владыка был ранен в бою с сильным противником. После операции, еще не отойдя от наркоза, он пробормотал, что этот клинок — обычный сувенир, подарок отца на восемнадцатилетие. С того дня, как Великий Небесный Владыка пошел в армию, он всегда носил этот сломанный клинок с собой, хотя тот уже тогда был поврежден.

Но за все эти годы Великий Небесный Владыка ни разу им не воспользовался. А сегодня достал.

Су Сюань медленно пошел вверх по склону. Кончиками пальцев он провел по лезвию. Ощутив холод металла, он почувствовал укол печали.

Тем временем Лю Лаосы лично сидел в командном пункте, отдавая приказы по видеосвязи. Вслед за этим десятки, а то и сотни людей в черном хлынули из разных проходов, устремляясь в одном направлении — к главным воротам замка семьи Су.

Лю Лаосы вытер холодный пот со лба, но все равно дрожал как осиновый лист.

— Главу семьи известили?

— Да. Глава семьи, как вы и велели, лично отправился к другим семьям Ханьхая. Раз он сам поехал, те семьи наверняка пришлют своих лучших бойцов. Верю, что на этот раз семья Су сможет благополучно пережить кризис! — почтительно доложил Хэй У.

Благополучно пережить кризис?

Лю Лаосы промолчал, лишь тяжело вздохнул.

На мониторе видеонаблюдения было видно, как у ворот замка собралась темная толпа — не меньше тысячи человек, вооруженных стальными трубами и ножами. Они еще не знали, с каким врагом им предстоит столкнуться этой ночью.

Каждый из них излучал яростную боевую ауру, а тысяча человек вместе создавали внушительное зрелище!

Но даже такая мощь не могла развеять сильную тревогу Лю Лаосы. Он не смел ни на мгновение отвести глаз от монитора.

Вскоре на краю поля зрения появилась высокая фигура…

На вид ему было лет двадцать четыре-двадцать пять. Худощавое, но мужественное и красивое лицо, строгая военная форма. Он шел навстречу ветру и снегу, его плащ развевался на ветру.

Он шел неторопливо, но в мгновение ока оказался у ворот замка.

— Ха-ха, всего один человек! Четвертый брат, ты, наверное, ошибся? — разглядев одинокую фигуру, Хэй У громко рассмеялся.

Но Лю Лаосы, увидев юношу, побледнел еще сильнее. Крупные капли пота покатились по его лицу. Если бы их были тысячи, у семьи Су, возможно, был бы шанс этой ночью. Но противник был один.

Один человек источал такую мощную убийственную ауру, что можно было представить его силу. Боюсь, это был легендарный…

— Пятый, я пойду переоденусь. Ты тоже иди, переоденься! — Лю Лаосы вздохнул и повернулся к своей комнате.

Хэй У, увидев это, вдруг перестал смеяться:

— Четвертый брат, я что-то не то сказал?

— Чистыми пришли, чистыми и уйдем. Пойди выбери себе подходящую одежду, как саван. Семья Су была добра к нам. Раз уж нам сегодня не уйти, отправимся вместе на тот свет, так не будет одиноко.

Как только появилась фигура Су Сюаня, в толпе готовых к бою людей раздался смех.

— Ха-ха… Умереть со смеху! Лю Лаосы, похоже, совсем из ума выжил! Из-за одного человека собрал тысячу братьев! Ха-ха…

— Я уже полгода в семье Су, ни разу не было серьезной заварушки. Думал, сегодня будет что-то стоящее, а тут такое разочарование!

— Ха-ха-ха… Вы видели этот ржавый нож у него в руке? Он что, пришел в семью Су кур или собак резать?

Даже главари расслабились. Один из них усмехнулся:

— Старшие братья, подождите немного, я пойду прикончу его!

— Погоди, оставь этого парня мне… — сказал другой главарь.

Это была прекрасная возможность отличиться и покрасоваться перед всеми братьями. Тот, кто справится с этим человеком, сможет хвастаться этим всю жизнь!

Два главаря в черном быстро вышли из строя, боясь, что их опередят.

Они крепче сжали ножи, на их лицах было возбуждение. Один из них крикнул:

— Эй, парень, иди сюда и умри!

Су Сюань нахмурился. Он спешил найти дочь и не хотел тратить здесь время.

— Сегодня я убиваю только тех, кто носит фамилию Су, — раздался ледяной голос. Су Сюань тоже сжал клинок и, не останавливаясь, бросил: — Прочь!

Бум!

Мощная аура мгновенно распространилась вокруг. Ноги двух главарей подогнулись, они едва не упали на колени. Но все же это были люди, привыкшие рисковать жизнью, к тому же они уже успели похвастаться. Терять лицо было нельзя. Один из них, собравшись с духом, дрожащим голосом произнес:

— Ты… ты ищешь смерти…

Не успел он договорить, как мимо промелькнула тень Су Сюаня.

Все было кончено.

Прежде чем они успели среагировать, оба рухнули на землю, схватившись за горло.

Если бы у них была следующая жизнь, они бы поклялись больше никогда не хвастаться.

Никто так и не понял, как именно Су Сюань нанес удар.

— Ссс… — по толпе пронесся вздох ужаса. Затем наступила тишина. Гробовая тишина!

Тысяча пар глаз теперь смотрели в одном направлении. В них больше не было ни высокомерия, ни насмешки. Все смотрели на одного человека, державшего в руке старый сломанный клинок.

По мере приближения Су Сюаня страх нарастал. Никто не сомневался, что этот человек способен в одиночку перебить их всех!

Хотя большинство не понимало, что такое убийственная аура, исходящий из глубины души ужас был так силен, что они едва могли удержать оружие в руках.

Плюх, плюх… В толпе послышались звуки падающих на колени людей, один за другим.

— Чего боитесь? Он всего один! Братья, убейте его! — дрожащим голосом крикнул один из старших главарей.

Несколько десятков человек, привыкших к виду смерти, с трудом набрались храбрости и бросились вперед. Но в следующее мгновение тень Су Сюаня снова мелькнула.

Су Сюань пронесся сквозь толпу, оставляя за собой падающие тела. Никто не успел даже вскрикнуть.

В этот момент всех охватил леденящий ужас, души затрепетали!

Убить двоих или несколько десятков — для этого юноши не было разницы во времени. Прежде чем они успевали разглядеть его фигуру, он уже убирал клинок!

Су Сюань ледяным голосом произнес:

— Тот, кто встанет на моем пути, умрет!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Тот, кто встанет на моем пути, умрет

Настройки


Сообщение