Глава 6. Обида (Часть 1)

Зазвонил телефон. Кошачья лапка провела по экрану, и Валентина ответила на звонок: — Питер, ты закончил?

— Э-э, да, — ответил Питер, пытаясь высушить свой костюм после озера. — Все прошло гладко.

— Отлично. — Валентина отменила анимагию, на ее губах появилась улыбка. — Возвращайся скорее. Я сейчас принесу тебе что-нибудь поесть. Встретимся на старом месте.

Она собрала разбросанную одежду, которая больше не парила в воздухе без поддержки магии, подняла кепку и вернулась в комнату, чтобы отдать ее Неду. Затем она положила на тарелку два куска пиццы, поджарила медовые тосты, намазала их арахисовым маслом и взяла стакан колы.

Питер появился очень быстро. Как раз когда Валентина уже собиралась попробовать тост, он бесшумно приземлился рядом с ней.

Валентина деликатно отвернулась, пока он переодевался, но ее взгляд привлекло странное оружие, которое он принес с собой: — Что это?

— Не знаю, — ответил Питер, садясь и надевая одежду. — Я собираюсь разобрать этот светящийся предмет на уроке химии завтра.

Валентина кивнула и посмотрела на Питера: — Ты не ранен?

— Конечно, нет.

В лунном свете она заметила, что волосы Питера влажные, и дотронулась до них: — Тогда… что случилось? Ты же не хочешь сказать, что упал в чей-то бассейн? Я помню, что здесь поблизости есть озеро.

Выражение лица Валентины было Питеру очень знакомо. Она смотрела так на Флэша, когда тот ее раздражал. Теперь этот взгляд был обращен на него. Питер чувствовал, что если он посмеет солгать, его ждет настоящая буря.

— …Валия, не сердись, — осторожно произнес Питер, переплетая свой мизинец с ее. — Я почти поймал их, правда! Но вдруг появился кто-то, похожий на Стервятника, и схватил меня. Я вырвался и упал в озеро.

Питер не стал рассказывать, что его спас мистер Старк, потому что это казалось ему унизительным.

— …Это правда? — Валентина плотно сжала губы и вдруг обняла Питера, тихо проговорив: — Я уже думала, что если ты солжешь, то я наложу на тебя проклятие, и твой нос станет таким же длинным, как у Пиноккио.

Питер обнял ее в ответ и, помедлив, нежно поцеловал в висок: — Тогда мне, наверное, повезло, что я не солгал?

Девушка в его объятиях была теплой и мягкой, от нее исходил тонкий аромат корня ириса. Питер крепче обнял ее, желая, чтобы этот момент длился вечно.

Подходящая ли сейчас атмосфера для поцелуя?

Эта мысль промелькнула в его голове и не давала покоя. Его взгляд невольно упал на розовые губы Валентины, а затем, словно от удара током, он отвел глаза, и его уши покраснели.

К счастью, было темно, и Валентина не заметила смущения Питера. Она отстранилась и, приподняв тонкую бровь, произнесла: — Хм, тебе повезло.

Она сунула тарелку с едой Питеру: — Ешь скорее. Потом вернемся в дом, тебе тоже нужно показаться.

— О, хорошо, — ответил он, откусывая кусок пиццы и пытаясь заглушить легкое разочарование.

— Кстати, — напомнила Валентина, — если кто-нибудь спросит, где ты был, скажи, что гладил кошку.

— Кошку? — удивился Питер.

Валентина снова использовала анимагию, и красивая серебристая шиншилла прыгнула Питеру на руки, помахав лапкой. Ее серо-зеленые глаза блестели в лунном свете.

— Вау, круто! — Питер погладил кошку по голове и коснулся мягких, упругих розовых подушечек на ее лапках. Его карие глаза, изогнутые в улыбке, напоминали растопленный шоколад. — Валия такая милая.

Питера и Неда забрала Мэй. Пока Валентина ждала отца, она помогла Лиз убрать мусор после вечеринки. Вскоре вернулись родители Лиз. Поблагодарив их за гостеприимство, Валентина села в машину отца. По дороге домой она увидела перевернутые мусорные баки и разрушенную низкую ограду.

— Здесь что, было нападение? Милая, это же совсем рядом с домом Лиз.

— Правда? Я не знаю. В доме играла громкая музыка, я не обращала внимания на то, что происходит снаружи, — отмахнулась она, но в душе понимала, что недооценила опасность произошедшего.

— Милая, обещай папе, что если увидишь что-то подобное, не будешь подходить из любопытства, а убежишь как можно дальше.

— Хорошо, папа, я запомню, — послушно кивнула Валентина.

На следующий день Валентина не знала, что в школу пришли люди, разыскивающие пропавшее оружие. Питер, как обычно, провожал ее до дома, и тут они столкнулись с мистером Францисом, который вернулся раньше обычного.

— Милая, сегодня вечером будет банкет. Я уже договорился со стилистом, ты готова… Вау! — болтовня мистера Франциса резко оборвалась, когда он увидел переплетенные пальцы дочери и незнакомого парня. — Милая, это твой… молодой человек?

— …Да, — раз уж их застали, Валентина решила не скрывать. — Папа, это Питер Паркер.

— Здравствуйте, мистер Лопес! — Питер очень нервничал.

— Здравствуй, Питер, — улыбнулся красивый мужчина, кивнув. Его серо-зеленые глаза были очень похожи на глаза Валентины, но в них читалась зрелость и обаяние. — Спасибо, что проводил Валию, но у нас есть дела, так что извини.

Этот мужчина, который выглядел скорее как старший брат Валентины, а не как ее отец, казался вполне дружелюбным, но Питер почему-то почувствовал сильную тревогу. Ему казалось, что вот-вот сработает его паучье чутье.

— Он меня прогоняет! Точно прогоняет!

— Папочка, где мое платье? — Валентина решила спасти Питера, ласково взяв отца под руку. Питер тут же почувствовал, как тревога отступает.

— У тебя в спальне, на кровати. Но переоденься, когда поедешь к стилисту, — мистер Францис был гораздо нежнее и заботливее с дочерью. — Сегодня мы можем также выбрать тебе платье для школьного бала.

Поскольку у Валентины были дела, Питер решил уйти. Он не был готов к встрече с мистером Францисом и решил нанести ему официальный визит в другой раз.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение