Глава 11 (Часть 2)

Чжао Хан убрала меч и, подняв дрожащего повара с земли, сказала: — Принеси мне сегодняшние сладости и все ингредиенты и посуду, которые ты использовал.

На кухне лазарета стояла миска с вином и клейкими рисовыми шариками. Повар достал несколько банок с приправами и тихо сказал: — Генерал, вот все.

— Приведите сюда Го Цунлиня и Сяо Минцзюэ, — сказала Чжао Хан, обернувшись. — А вы двое охраняйте комнату, никого не впускайте.

Го Цунлинь пришел с охапкой лекарственных трав, сказав, что это рецепт, выписанный Сяо Минцзюэ. Он проверил его и, решив, что все в порядке, начал готовить лекарство.

— Проверьте, нет ли чего-нибудь странного в этом вине с рисовыми шариками, — Чжао Хан указала на миску.

Го Цунлинь обмакнул палец в вино, попробовал и нахмурился: — Почему оно такое сладкое? Ду Жо в воде приобретает сладковатый вкус, его сложно распознать.

Он посмотрел на повара, и его голос стал жестче: — Ты специально сделал вино таким сладким, чтобы скрыть вкус Ду Жо?

Ноги повара подкосились, и он упал на колени: — Это неправда! Генерал, госпожа Гу сама просила меня сделать послаще.

Чжао Хан закрыла глаза и махнула рукой: — Встань. Я знаю.

Сяо Минцзюэ обмакнул палец в вино, попробовал и уверенно сказал: — Здесь действительно есть Ду Жо.

Го Цунлинь с недоверием посмотрел на него. Чжао Хан тоже слегка нахмурилась, словно сомневаясь в его словах.

Сяо Минцзюэ, заметив это, усмехнулся: — Я когда-то был отравлен, поэтому мои чувства обострены. К тому же, зачем мне обманывать вас в такой ситуации? Госпожа Гу — хороший врач, я не хочу, чтобы она погибла.

Взгляд Чжао Хан мгновенно изменился: — Моя сестра не умрет, — холодно сказала она.

Сяо Минцзюэ пожал плечами и, ничего не сказав, открыл сахарницу — внутри лежали большие куски каменного сахара.

Он поднес сахар к носу, понюхал и, изменившись в лице, сказал: — Я растоплю его и посмотрю, что получится.

Го Цунлинь хотел что-то сказать, но Чжао Хан остановила его жестом и приказала солдатам помочь Сяо Минцзюэ развести огонь.

Пламя разгоралось, все взгляды были прикованы к тающему в котле сахару.

Вскоре сахар растаял.

Но вязкая жидкость в котле была не темно-красного, как должно быть при растапливании каменного сахара, а светло-желтого цвета.

— Я же говорил, — Сяо Минцзюэ поднял подбородок. — Этот сахар сделан из лепестков Ду Жо.

Го Цунлинь подошел ближе и посмотрел в котел. Его лицо изменилось.

Все продукты на кухне лазарета проходили через его руки, но он ничего не заметил — это была его ошибка.

Лицо повара стало серым: — Нет, не может быть…

— Откуда взялся этот сахар? — Чжао Хан схватила его за воротник.

В глазах повара вдруг вспыхнул свет, он схватился за одежду Чжао Хан: — Генерал! Вы… вы мне верите?

— Не тяни время. Откуда сахар? — сквозь зубы спросила Чжао Хан.

Повар словно ожил. Он сел на пол, схватился за голову и забормотал: — Сахар… я хотел попросить управляющего купить его, но… но он запросил слишком много, и мы поссорились. А потом… потом я увидел того помощника, он… он сказал, что как раз собирается в город навестить семью и может купить мне сахар.

— Точно, это был он! — Повар вцепился в одежду Чжао Хан, в его глазах горел огонь. — С этим помощником что-то не так!

— Не неси чушь! — вдруг закричал Го Цунлинь. — Все помощники в лазарете работают с врачами. Ты хочешь сказать, что один из наших врачей — предатель?!

Повар замер. Чжао Хан много лет внушала страх, он не смел ей перечить.

Но с Го Цунлинем было иначе.

В отчаянии люди способны на невероятные поступки.

Он бросился на Го Цунлиня, бормоча: — Это не я, это не я, я не отравлял госпожу Гу.

— Ко мне! — нахмурившись, крикнула Чжао Хан. — Уведите его!

Солдаты Лёгкого лагеря легко справились с сопротивляющимся поваром и выволокли его из комнаты.

— Вы поверили этому повару? — спросил Го Цунлинь Чжао Хан. — Вы думаете, что кто-то из наших врачей — предатель?

Чжао Хан погладила рукоять меча и спокойно ответила: — Вы недавно перевелись из Шаньчжоу. Неужели вы знаете всех врачей лазарета как облупленных?

— Я никуда не отлучался все эти дни, все врачи усердно работали, спасая людей! — холодно ответил Го Цунлинь. — Даже Цзян Куань спас много жизней!

Цзян Куаня якобы собирались отправить в Шаньчжоу за нарушение воинской дисциплины.

— Чтобы внедриться в лазарет, нужно, конечно же, усердно лечить пациентов, — вдруг сказал Сяо Минцзюэ. — Иначе все сразу поймут, что с тобой что-то не так.

— Ты… — Го Цунлинь не нашелся, что ответить, и только пробурчал: — Я не заметил ничего подозрительного в поведении врачей.

Чжао Хан посмотрела на него: — В ближайшие дни вы будете отвечать за лекарства, еду и уход за моей сестрой. Остальное я сделаю сама.

— Есть ли там предатель, мы скоро узнаем, — в ее голосе послышалась угроза.

— Вам нужна моя помощь? — неуверенно спросил Сяо Минцзюэ.

Чжао Хан удивленно посмотрела на него. Сяо Минцзюэ пожал плечами: — Вы хотите найти того, кто стоит за всем этим, и заставить его снять проклятие с Гу Янь. Но тот, кто умеет наводить порчу, не обязательно умеет ее снимать.

— Почему ты хочешь мне помочь? — спросила Чжао Хан, ее взгляд был сложным.

— Если Гу Янь умрет, вы будете убиты горем. А мои военные заслуги зависят от вас. Пока я их не получу, мы с вами связаны, — спокойно ответил Сяо Минцзюэ.

Чжао Хан слегка улыбнулась, ее голос был хриплым: — Верно.

Только вот Жоу Мин все еще надеется на тебя. Как забавно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение