Глава 8. Опасные связи

Машина стремительно въехала в самый оживленный район центра города. Цюй Яоян остановился перед внушительным и великолепным отелем.

Он вышел из машины и бросил ключи парковщику, который уже давно ожидал у входа.

Увидев появившегося в дверях мужчину, менеджер западного ресторана отеля поспешно подошел, угодливо кланяясь и кивая в знак приветствия:

— Директор Цюй!

Цюй Яоян несколькими шагами вошел в лифт, не удостоив взглядом стоявшего рядом менеджера ресторана.

— Мисс Юй приехала?

— Приехала, и уже несколько раз спрашивала о вас, директор Цюй.

— О?

— Цюй Яоян вскинул бровь и многозначительно посмотрел на менеджера ресторана.

Это был первый раз, когда он удостоил этого мужчину взглядом с тех пор, как вошел в отель.

Менеджер ресторана тут же понял намёк и продолжил:

— Мисс Юй видела, что директор Цюй задерживается, поэтому выглядела немного встревоженной. Десять минут назад она даже спрашивала у официанта, где ваша машина, директор Цюй.

Наблюдая за выражением лица Цюй Яояна, менеджер ресторана продолжил:

— Может быть… сначала сообщить мисс Юй, что вы уже приехали?

Цюй Яоян повернул голову и бросил взгляд на этого самоуверенного менеджера. Когда лифт уже собирался подниматься, он внезапно нажал кнопку первого этажа, направив его вниз.

Менеджер ресторана остолбенело смотрел на уменьшающиеся цифры этажей, вытирая холодный пот со лба. Он же только что приехал, почему снова уходит?

Цюй Яоян снова взял свои ключи от машины, сел в автомобиль и, повернув голову, после недолгого колебания сказал:

— Передайте мисс Юй мои извинения. У меня сегодня дела, я не смогу провести с ней ее день рождения. Подарок на день рождения пусть выберет в одном из моих ювелирных магазинов, любой, какой захочет. А после того, как выберет, пусть больше меня не ищет.

Менеджер ресторана удивленно выпучил глаза. Кто в их кругах не знал о суровости директора Цюй из «Хун Кэ»? Любая женщина, на которую он обращал внимание, стоило ей проявить хоть малейшую инициативу или активность, тут же «выбывала из игры», оказываясь не у дел.

Эта недавно прославившаяся молодая звезда Юй Ювэй поначалу смогла пробудить в нем, Цюй Яояне, интерес.

Жаль только, что ее инициативность и нетерпение в итоге заставили его потерять всякий интерес.

— Мяосинь…

В большой вилле семьи Цюй бабушка, опираясь на изголовье кровати, моргала заспанными глазами. Она подняла руку, к которой была подключена капельница и на которой виднелись синяки, и легонько подтолкнула стоявшую перед ней мисочку:

— Ты и сама поешь, не корми только меня одну.

Пэй Мяосинь, сидевшая у кровати, моргнула своими красивыми, чистыми большими глазами и, продолжая зачерпывать ложечкой немного белой рисовой каши, осторожно подула на нее, прежде чем поднести к губам бабушки:

— Нет-нет, я хочу, чтобы сначала поела бабушка.

Старушка с бледным лицом слабо улыбнулась стоявшей перед ней девушке:

— Дитя мое, так поздно позвонила тебе, чтобы ты приехала сварить мне кашу. Яояна опять нет, а я заставила тебя так бегать, мне очень неловко.

Только увидев, как бабушка съела кашу с ложечки, Пэй Мяосинь улыбнулась и сказала:

— Бабушка, посмотрите на себя! Вы даже не представляете, как я рада, что вы позвали меня так поздно. Это значит, что вы и в такой поздний час думаете обо мне. Это значит, что меня любят, и я счастлива.

Услышав это, бабушка рассмеялась и медленно проглотила кашу:

— Раз ты приехала так поздно, Яоян не беспокоился? Он тебя не проводил?

Движение Пэй Мяосинь, зачерпывавшей кашу ложкой, на мгновение замерло. Но уже через полсекунды она снова улыбнулась и подняла голову:

— Вы же знаете, как он занят на работе. Говорят, «Хун Кэ» сейчас активно расширяется за границу. Он обычно так занят, а сейчас еще и так поздно. Я сама смогла приехать, зачем же его беспокоить… — К концу фразы ее голос стал таким тихим, что она сама его едва слышала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Опасные связи

Настройки


Сообщение