Глава 9: Лянчжоу. Издеваешься надо мной, потому что я мало читала? (Часть 1)

— Лянчжоу?

Учительница Янь намеренно сделала акцент на слове "Лянчжоу", что вызвало любопытство у нескольких девушек именно к Лянчжоу, а не к вышедшей замуж старшей госпоже.

Несколько девушек переглянулись, в глазах у них было замешательство. Они никогда не выходили из дома и мало читали о истории, поэтому не знали, что такое Лянчжоу.

Только Пу Хэ вдруг вспомнила некоторые отрывки, прочитанные в книге «Анналы Государства Ся».

...Лянчжоу находится недалеко от границы Государства Ся, один из приграничных городов. Из-за постоянных войн и вторжений Государства Цзинь в союзе с внешними врагами город был однажды потерян. Однако в восьмом году Кайюань (эпоха правления первого императора Государства Ся) Великий Генерал Сяо Тун лично возглавил войска и в течение двух лет усмирил войны в нескольких крупных городах, завоевал сердца жителей различных внешних племен, сделав их вассальными государствами Ся. Страны, спровоцировавшие войны, подписали мирный договор, заключенный Ся, согласно которому между Ся и Цзинь не будет крупномасштабных войн более ста лет. Поскольку местом заключения договора был Лянчжоу, он вошел в историю как «Лянчжоуский союз»...

В те годы Лянчжоу был местом частых войн. Сейчас с тех пор прошло уже тридцать лет. Лянчжоу, как место заключения союза, стал пунктом назначения для многих путешественников. Благодаря им Лянчжоу развивался, привлекая множество купцов, и стал одним из процветающих центров экономики и культуры Государства Ся.

Поэтому говорят, что люди из Лянчжоу либо богаты, либо знатны.

То, что возвращение старшей госпожи поместья Ян из Лянчжоу так важно для семьи Ян, наверняка связано с семьей, за которую она вышла замуж.

Су Ин подумала: «Издеваешься надо мной, потому что я мало читала, да?»

Она искренне не знала, где находится Лянчжоу, и выглядела совершенно растерянной. Кроме Столицы и Тунчжоу, она понятия не имела, где находятся другие места и что там есть.

Она твердо решила, что в будущем, когда закончит учиться грамоте и учительница разрешит ей ходить в кабинет читать, она обязательно будет больше читать, чтобы хорошо узнать об этом государстве.

— Я учу вас читать и писать не только для того, чтобы вы заучивали преподанный материал. Вам также нужно читать другие книги, чтобы потом, когда будете говорить об этом с людьми, не выглядеть невеждами.

Учительница Янь не стала объяснять про Лянчжоу, лишь приняла свое обычное строгое выражение лица, сказала несколько слов и махнула рукой, отпуская девушек обратно в их дворы.

Все переглянулись, встретились взглядами, затем поклонились Учительнице Янь и, повернувшись, вышли из Двора Чистого Ветра.

Су Ин неспешно шла в конце группы. Поворачивая за угол, она тихонько обернулась, показав озорную улыбку, посмотрела на все еще стоявшую на месте Учительницу Янь и, вытянув свою белую пухлую ручку, указала в сторону изумрудно-зеленой бамбуковой рощи.

В глазах Учительницы Янь мелькнула улыбка. Она держала руки за спиной и слегка кивнула в ответ.

На лице Су Ин расплылась широкая улыбка. Она, подпрыгивая, вышла из Двора Чистого Ветра, но не пошла за остальными шестью девушками, а направилась одна в сторону кухни.

Поместье Ян, Двор Безмятежного Сердца.

Во дворе было немного каменных горок, под одной из которых находился маленький пруд. На поверхности пруда плавали зеленые листья лотоса, рядом с которыми виднелось несколько розовых лотосов. У пруда то и дело торопливо проходили служанки, каждая держала в руках шкатулку из сандалового дерева. Все они выглядели одинаково осторожными, а в глазах, устремленных на шкатулки, мелькала толика жадности.

Недалеко от пруда стоял каменный стол, за которым сидели две женщины, одетые как госпожи. За ними стояли их служанки, но любому было видно разницу: служанки за спиной молодой женщины были одеты лучше.

Лицо Госпожи Ян светилось явной радостью, но она нарочно упрекнула: — Сижу, вернувшись на этот раз, почему не послала письмо заранее?

Ян Сижу пила чай, который подала служанка. Услышав вопрос, она тут же подняла голову и извиняющимся тоном сказала: — Я хотела сделать матушке сюрприз, поэтому не послала письмо заранее. Я думала, что приеду вчера днем, но, к сожалению, по дороге задержалась из-за кое-чего, поэтому увидела матушку только сегодня утром.

Сказав это, Ян Сижу поставила чашку, взяла с каменного стола чайник, налила чашку горячего чая, поднесла ее обеими руками и, грациозно ступая лотосовыми шагами, подошла к Госпоже Ян. Глядя на нее глазами, полными влаги, она сказала: — Недостойная дочь подносит чай матушке.

Госпожа Ян с радостью приняла чашку, отпила глоток и поставила ее. Она взяла руки дочери в свои и погладила их, вздыхая: — Ну-ну, хватит плакать здесь. Если зять увидит, он подумает, что я тебя обидела.

Ян Сижу сквозь слезы усмехнулась и, немного всхлипывая, покачала головой: — Муж не такой человек.

Госпожа Ян рассмеялась: — Хорошо-хорошо, знаю, что вы с мужем любите друг друга, не нужно за него заступаться.

Ян Сижу улыбнулась, поджав губы, и грациозно повернулась, чтобы снова сесть на каменный табурет.

— Матушка, на этот раз я привезла с собой кое-что из того, что производят в Лянчжоу. Я уже велела служанке отнести это в вашу комнату. Когда сестры придут, мы вместе посмотрим.

Не успела Госпожа Ян ответить, как издалека раздался звонкий голос, похожий на пение иволги: — Старшая сестра, какие подарки ты нам привезла на этот раз?

Обе женщины одновременно повернули головы и увидели, как из-за каменной горки вышли две девушки одиннадцати-двенадцати лет. Девушка слева была одета в свежий и элегантный жуцюнь: верхняя часть цвета лунного серпа, нижняя юбка темно-зеленая. Девушка явно была обучена этикету: она двигалась грациозными лотосовыми шагами, с улыбкой на лице.

Девушка справа была одета в жуцюнь с завышенной талией. На груди светло-зеленого верхнего одеяния с перекрестным воротом был вышит узор из лилий и жемчужных узлов. Нижняя юбка представляла собой слегка расклешенную плиссированную юбку абрикосового цвета, которая при движении выглядела очень легкой и живой. И хозяйка этой одежды действительно была живой и подвижной.

Ян Юйсян шла очень быстро и вскоре обогнала медленно идущую Ян Вэньцян. Она подошла к каменному столу, не поклонилась, а прямо с улыбкой посмотрела на Ян Сижу и сказала: — Старшая сестра, мы не виделись целый год, Сян'эр так скучала по тебе.

— По-моему, ты скучала по подаркам старшей сестры, да? — Госпожа Ян протянула палец и слегка надавила на голову младшей дочери, подшучивая.

Ян Юйсян прижалась к Ян Сижу и жалобно сказала: — Старшая сестра, конечно, на первом месте в моем сердце, я очень скучала по старшей сестре.

— Хорошо, старшая сестра верит тебе, ладно? — Ян Сижу беспомощно покачала головой.

— Угу, — Ян Юйсян энергично кивнула и нашла рядом табурет, чтобы сесть.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Лянчжоу. Издеваешься надо мной, потому что я мало читала? (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение