Девушка по соседству

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Распрощавшись с родителями и дедушкой, Чжэн Сяо уехал на автобусе. Он высунулся из окна и всё ещё мог видеть, как три силуэта его родных, уменьшившиеся до трёх маленьких чёрных точек на горизонте из-за расстояния, продолжали махать автобусу.

Его зрение стало во много раз лучше, чем раньше. Это было одним из преимуществ его суперспособности к имитации.

— Папа, мама, дедушка, я обязательно буду работать вдвойне усерднее! В этой жизни я ни за что не позволю себе быть таким же никчёмным, как в прошлой! Совсем скоро я куплю большой дом в Сицзине и заберу вас туда, чтобы вы наслаждались жизнью! — пробормотал Чжэн Сяо про себя.

Его родители раньше работали на текстильной фабрике уезда Хэцзюнь. В начале 2000 года хлопчатобумажная фабрика Хэцзюнь закрылась из-за плохой эффективности, и оба они потеряли работу.

Чтобы заработать на жизнь, отец, Чжэн Чжэньцзян, занялся ремонтом велосипедов, а мать нашла работу уборщицы.

Эти годы старики действительно пережили много трудностей, чтобы содержать семью и дать Чжэн Сяо образование.

В прошлой жизни он не смог отплатить им за доброту, так разве не должен он наверстать упущенное в этой?

А болезнь дедушки тоже нужно лечить как можно раньше, чтобы трагедия не повторилась.

Автобус быстро ехал.

Чжэн Сяо всю дорогу был погружён в свои мысли.

Теперь он был уверен, что после перерождения обрёл удивительную способность к имитации.

Образы людей и сцен, которые он видел, его глаза и уши запечатлевали кадр за кадром, как самое точное видео, и записывали в его мозг.

Когда он пытался воспроизвести эти образы, его мозг давал быстрые и точные команды, и его тело быстро подчинялось, выполняя их.

Дома он тайно пробовал перед зеркалом имитировать походку и манеру речи дедушки. Отражение в зеркале было настолько реалистичным, что даже мельчайшие детали выражения лица были идентичны дедушкиным.

Хотя на его лице не было морщин, он в полной мере передал дух старика.

Он мог имитировать не только дедушку, но и родителей, с лёгкостью воспроизводя их манеры и выражения.

Приобретение этой способности, несомненно, расширит его выбор профессии и позволит ему быстрее выйти на скоростную полосу развития в жизни!

— …Холодный ледяной дождь беспорядочно бьёт по лицу, тёплые слёзы смешиваются с холодным дождём, цвета перед глазами внезапно скрываются, твоя тень безжалостно бродит рядом, ты как палач, который меня предал… — В салоне автобуса звучала песня Энди Лау «Ледяной дождь», и Чжэн Сяо не мог удержаться от тихого подпевания.

Даже так, он чувствовал, что его пение, от тембра и мелодии до каждой детали исполнения, было поразительно похоже на пение Энди Лау.

Пропев несколько строк, Чжэн Сяо улыбнулся про себя. В прошлой жизни он пел в барах, и его голос был неплох.

Конечно, до профессионального уровня было ещё далеко.

Но теперь, если он сможет так искусно имитировать пение Энди Лау, как будто они вышли из одной формы, разве клиенты ночных клубов не сойдут с ума?

Возможно, пение в ночных клубах может стать основным источником дохода.

Чжэн Сяо всё ещё помнил цены за выступления в ночных клубах в 2006 году: новичок мог получить около ста юаней за песню, что считалось неплохо, а известные в кругах певцы, умеющие создавать атмосферу, могли зарабатывать пятьсот-шестьсот юаней и даже больше.

Это было намного быстрее, чем обычная работа.

Уровень зарплат в 2006 году для выпускников университетов составлял чуть больше тысячи юаней, что было до смешного мало.

Мечтать о богатстве, зарабатывая фиксированную зарплату, было просто глупо!

Конечно, в планах Чжэн Сяо выступления в ночных клубах были лишь временным занятием. Для большого развития ему нужно было завоевать широкую известность, а для этого — использовать СМИ и участвовать в различных культурно-развлекательных программах.

Шаг за шагом! Моё будущее точно не будет пустым сном!

Автобус прибыл в Сицзинь.

Было уже около двух часов дня.

Чжэн Сяо с багажом доехал на автобусе до деревни Сяотань, где он снимал жильё.

Деревня Сяотань была городской деревней в северном пригороде Сицзиня, с множеством разновысоких зданий. Здесь проживало около семидесяти-восьмидесяти тысяч человек.

Арендная плата здесь была невысокой: однокомнатная квартира стоила всего 200 юаней, что было намного дешевле, чем в Сицзине после 2010 года, когда аренда часто превышала тысячу юаней.

Однако для недавних выпускников, особенно для таких, как Чжэн Сяо, из бедных семей, эта цена всё ещё была немного высока.

Квартира Чжэн Сяо находилась в центре деревни Сяотань, в четырёхэтажном здании с внутренним двором, где комнаты располагались по кругу.

Его комната была на верхнем этаже.

Когда Чжэн Сяо поднимался по лестнице с багажом и открывал дверь, дверь соседней комнаты слева открылась. Оттуда вышла растрёпанная молодая женщина, одетая слишком откровенно, в одном лишь коротком топике, под которым ничего не было, и коротких шортах до середины бедра.

Увидев Чжэн Сяо, она кокетливо улыбнулась.

Чжэн Сяо был очень смущён.

Ее наряд был настолько неподобающим, что Чжэн Сяо смутился, не зная, куда смотреть.

— Чжэн Сяо, ты вернулся? — спросила женщина с беззаботным видом.

— Ага! Чуньфан, ты только что встала? — ответил ей Чжэн Сяо.

Её звали Чжао Чуньфан.

— Да, вчера легла слишком поздно, уснула только после четырёх утра, ха-а-а — так хочется спать! — Чуньфан потянулась, обнажив тонкую талию, и её наряд едва не обнажил ещё больше.

Чжэн Сяо постарался выглядеть безразличным и улыбнулся: — Приготовь себе что-нибудь поесть, постоянно путать день с ночью вредно для желудка.

— Угу! Спасибо, Чжэн Сяо, я сейчас сварю немного лапши с бульоном, хочешь? Ты ведь, наверное, ещё не ел? — спросила Чуньфан, улыбаясь, как цветок.

— Нет, спасибо, я уже поел на улице, — отказался Чжэн Сяо от её любезности.

— Хи-хи-хи, Чжэн Сяо, твой голос стал таким приятным, и мандаринский язык намного лучше, чем раньше, прямо как у диктора новостей, — сказала Чжао Чуньфан, бросив на Чжэн Сяо кокетливый взгляд.

Она это заметила… Конечно, когда Чжэн Сяо сейчас говорил на мандаринском, он имитировал Лан Юнчуня!

Эта Чжао Чуньфан, по её словам, работала в ночном клубе по продаже напитков.

Но Ли Сюэган однажды сказал Чжэн Сяо, что он серьёзно подозревает, что она на самом деле была хостес.

По некоторым данным в Сицзине, в деревне Сяотань проживало несколько тысяч таких «хостес», и деревня была известна своей ночной жизнью, становясь по вечерам крайне беспокойным местом.

Жить по соседству с такой девушкой Чжэн Сяо всегда казалось странным.

Тем более, что Чжао Чуньфан, казалось, очень хорошо с ним ладила, постоянно стучала в дверь, чтобы поиграть с ним и Ли Сюэганом, и приносила что-нибудь вкусненькое, чтобы они попробовали, была очень радушна.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение