Глава 7. Хочу вписать твоё имя в свою домовую книгу (Часть 2)

Подумав, Янь Лэй сказал: — Синъяо, есть два способа решить вопрос с пропиской. Первый — ты выходишь за меня замуж, и твоя прописка будет в моей домовой книге. Сейчас моя прописка городская, при транспортной колонне уезда. Государство каждый месяц выдает пайки продуктов и другие товары.

— Второй способ — обратиться к старосте нашей деревни, сделать ему небольшой подарок и попросить прописать тебя в деревне. Это будет сельская прописка. Каждый сельский житель получает зерно после осеннего урожая, в зависимости от заработанных трудодней. Какой способ ты выберешь?

В 1980 году в Китае ещё не была введена система удостоверений личности, и контроль за пропиской был довольно слабым. В таких отдаленных местах вопрос с пропиской можно было решить, просто обратившись к нужному человеку.

Выслушав Янь Лэя, Янь Синъяо пристально посмотрела на него и с улыбкой спросила: — А какой способ ты бы хотел, чтобы я выбрала?

— Конечно, первый! — без колебаний ответил Янь Лэй.

Про себя он добавил: «С того момента, как я тебя увидел, я хочу вписать твоё имя в свою домовую книгу».

Янь Синъяо гордо фыркнула, а затем, лукаво улыбнувшись, сказала: — Я так и знала, что ты задумал! Но я пока не хочу за тебя замуж, поэтому выбираю второй способ.

— Почему ты не выбираешь меня? — с наигранным огорчением спросил Янь Лэй. — Что во мне не так? Скажи, и я исправлюсь!

Янь Синъяо серьёзно посмотрела ему в глаза. — Янь Лэй, ты хороший человек, и ты спас мне жизнь. Я должна быть тебе благодарна. Но я не хочу сейчас принимать такое решение. Есть вещи, которые я ещё не обдумала. Я боюсь, что, сделав этот выбор сейчас, я причиню тебе вред. Прости!

Янь Лэй понял, что она всё ещё думает о прошлом. — Синъяо, не переживай, — сказал он. — Я уже говорил тебе: делай то, что тебе нравится. Не думай слишком много. Какое бы решение ты ни приняла, я поддержу тебя!

Янь Синъяо с благодарностью посмотрела на него. — Янь Лэй, спасибо тебе!

— Не стоит благодарности, — Янь Лэй легонько стукнул её по голове. — Ладно, тогда давай купим подарки, и вечером я схожу к старосте. Думаю, всё получится.

— Спасибо тебе за помощь, — вежливо сказала Янь Синъяо.

— Опять благодаришь? — притворно рассердился Янь Лэй.

— Хорошо, хорошо, не буду, — ответила Янь Синъяо, и её глаза засияли.

Они улыбнулись друг другу. Хотя их отношения ещё не были официально определены, оба чувствовали зарождающуюся нежность.

Янь Лэй про себя подумал: «Товарищ Янь Синъяо, я буду стараться изо всех сил, чтобы как можно скорее вписать твоё имя в свою домовую книгу!»

«А если потом там появятся ещё и имена наших детей, это будет просто замечательно!»

Янь Лэй отвел Янь Синъяо в государственную столовую, где они пообедали. Затем он купил ещё несколько вещей и в прекрасном настроении повез Янь Синъяо домой.

Только они подъехали к дому, как услышали чей-то душераздирающий крик: — Сынок мой! Очнись! Открой глаза, посмотри на маму! Сынок мой! Сыночек!

Этот полный отчаяния и безысходности крик заставил их содрогнуться.

Янь Лэй узнал голос вдовы Ма и, остановив велосипед, спросил у проходившего мимо крестьянина: — Второй дядя, что случилось у вдовы Ма?

— Бедная вдова Ма… — вздохнул второй дядя. — Говорят, её сын пошел в горы собирать ягоды и упал с дерева. Босоногий доктор приходил, сказал, что ему уже ничем не помочь, и велел готовиться к похоронам.

Услышав это, Янь Лэй вздрогнул.

Вдова Ма была их дальней родственницей.

У неё была тяжелая судьба. Через два года после свадьбы, когда родился сын, её муж погиб на охоте, растерзанный кабаном. Она осталась одна с младенцем на руках.

Вдова Ма не вышла замуж повторно и одна вырастила сына. Казалось, теперь, когда сын вырос, она сможет немного отдохнуть, но случилось новое несчастье. Как ей теперь жить?

Янь Лэй очень сочувствовал ей. — Синъяо, пойдём, посмотрим, что там, — сказал он.

Янь Синъяо, используя своё божественное сознание, нашла дом вдовы Ма и осмотрела её сына.

— У сына вдовы Ма ещё есть дыхание, его можно спасти! — воскликнула она. — Скорее!

— Правда? Тогда бежим!

Янь Лэй быстро поставил велосипед во дворе своего дома и, схватив Янь Синъяо за руку, побежал к дому вдовы Ма.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Хочу вписать твоё имя в свою домовую книгу (Часть 2)

Настройки


Сообщение