Глава 3. Недопонимание (Часть 2)

По обе стороны от главного зала располагались жилые комнаты, по три с каждой стороны.

Родители Янь Лэя жили в главной комнате слева от зала.

Янь Лэй, будучи старшим сыном, занимал главную комнату справа.

У Янь Лэя были две младшие сестры и два младших брата, которые жили в остальных комнатах.

Старшая сестра, Янь Лимей, которой было двадцать три года, уже вышла замуж и жила недалеко, в пятнадцати минутах ходьбы от родительского дома.

Её семья была дружной, муж и жена жили в согласии, свекор и свекровь были разумными людьми. К тому же, сразу после свадьбы у неё родились два сына, старшему было два года, а младшему всего полгода. Жизнь у неё складывалась хорошо.

Младшему брату, Янь Цзюню, был двадцать один год. Он был тихим, скромным и немного медлительным молодым человеком, который привык много работать. Он был влюблен в девушку из той же деревни, Янь Цуйчжу, и готовил для неё традиционный набор свадебных подарков «три оборота и один звук».

Второй младший брат, Янь Кан, и младшая сестра, Янь Лилань, были близнецами, им обоим исполнилось по восемнадцать лет. Янь Кан был красивым и образованным юношей, но при этом хитрым и изворотливым. Он учился в выпускном классе средней школы в уезде.

Младшая сестра, Янь Лилань, училась в той же школе, что и Янь Кан. Она была красивой девушкой, следила за своей внешностью, любила вкусно поесть и увлекалась кулинарией. У неё был настоящий талант к приготовлению пищи. Янь Лилань была ласковой и сладкоречивой девушкой с чистым сердцем, любимицей всей семьи.

Сейчас Янь Лимей, Янь Кан и Янь Лилань не было дома.

Отец Янь Лэя, добродушный и трудолюбивый мужчина, и Янь Цзюнь, увидев вошедших, с улыбкой встали.

Отец, увидев Янь Синъяо, которую привела за руку его жена, был поражён её красотой, но в то же время почувствовал беспокойство.

Эта девушка была слишком красива. Сможет ли его сын удержать её рядом с собой?

Янь Синъяо слегка кивнула отцу и брату Янь Лэя. — Здравствуйте, дядя. Здравствуй, старший брат.

Лю Цинцин, заметив смущение Янь Синъяо, ободряюще похлопала её по руке. — Не бойся, дитя! В нашей семье все хорошие люди, никто не будет тебя обижать. Чувствуй себя как дома. Если тебе что-нибудь понадобится, обращайся ко мне, хорошо?

Янь Синъяо, почувствовав доброту и гостеприимство Лю Цинцин, с теплотой в сердце кивнула. — Хорошо, спасибо, тётя.

Когда все расселись, Лю Цинцин налила Янь Синъяо чашку сладкой воды и спросила Янь Лэя: — Сынок, вы уже ужинали?

— Ещё нет, — ответил Янь Лэй. — Мама, приготовь нам, пожалуйста, лапшу.

— Как же так, уже так поздно, а вы ещё не ели! — с участием воскликнула Лю Цинцин. — Наверное, очень проголодались. Тогда посиди пока с Синъяо, я сейчас приготовлю.

Лю Цинцин направилась на кухню, и Янь Синъяо последовала за ней. — Тётя, позвольте мне помочь вам.

— Не нужно, не нужно, я сама справлюсь, — поспешила отказать Лю Цинцин, выпроваживая Янь Синъяо из кухни. — Иди, попей чаю, скоро всё будет готово.

Янь Синъяо вернулась и села рядом с Янь Лэем.

— А Лэй, надолго ли ты приехал на этот раз? — спросил отец.

— Папа, я уволился из армии и получил работу в транспортной колонне в уезде, — ответил Янь Лэй. — В понедельник выхожу на работу.

Услышав, что сын устроился на работу в транспортную колонну, отец обрадовался. — Вот и хорошо, что вернулся домой! Теперь мы сможем видеться чаще. Работа в транспортной колонне — это хорошая, стабильная работа. Если будешь стараться, то где бы ты ни работал, всегда сможешь добиться успеха.

— Да, я знаю.

— А где работает эта девушка? Откуда она родом? — обратился отец к Янь Синъяо.

Янь Лэй посмотрел на Янь Синъяо.

— Дядя, моя семья занимается медициной уже много поколений, — с улыбкой ответила Янь Синъяо. — Я тоже врач. Мой дом в…

Поймав взгляд Янь Синъяо, словно молящий о помощи, Янь Лэй быстро ответил за неё: — Синъяо из Пекина.

Услышав о таких прекрасных качествах Янь Синъяо, отец Янь Лэя ещё больше забеспокоился о будущем сына.

Она из Пекина, врач, да ещё и такая красивая! Как же его сыну удалось завоевать её сердце и уговорить её приехать в деревню? Просто невероятно!

Отец Янь Лэя был в смятении. С одной стороны, он был рад такой прекрасной невестке, а с другой — боялся, что она не оценит его сына.

Лю Цинцин, которая всё это время хлопотала на кухне, тоже слышала их разговор.

Она чувствовала то же самое, что и её муж: ей нравилась эта девушка, но она боялась, что не сможет удержать её в деревне.

Но что бы ни случилось, она, как мать, должна была постараться!

Лю Цинцин добавила в кастрюлю ещё несколько яиц.

Вскоре она вышла из кухни с двумя тарелками лапши и поставила их на стол. — Синъяо, иди, ешь, пока горячее. Не стесняйся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Недопонимание (Часть 2)

Настройки


Сообщение