Мелкое происшествие

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Сегодня был очень неудачный и неприятный день, потому что я получил травму!

Когда человеку не везёт, он поперхнётся холодной водой, споткнётся на ровном месте, пукнет с прицепом, а бумага при подтирании порвётся!

Сегодня днём, как только я вошёл в цех, с двери упал железный прут и, как назло, угодил мне прямо по ноге. Я вскрикнул «Мама!» и повалился на землю. Как раз мимо проходила красивая коллега, а я тем временем от боли у меня потекла слюна, глаза остекленели, язык распух, а мозг оцепенел.

Вскоре в больнице сделали рентген, к счастью, кости не были повреждены, только мягкие ткани, но я захромал. Начальство милостиво предоставило мне больничный по производственной травме, и мне пришлось несколько дней отлёживаться дома.

Идя по улице, я увидел хромого старика, который собирался перейти дорогу. Меня охватило чувство сострадания к собрату по несчастью, и из добрых побуждений я подошёл, чтобы помочь ему.

Но старик повернулся и с гневным лицом сказал: — Я не хромой, у меня просто одна нога длиннее, а ты ещё смеешь подражать мне? Думаешь, ты такой же, как я? Осторожнее, а то тебя машина собьёт!

Я онемел и застыл на месте, как вдруг услышал, как неподалёку полицейский крикнул мне: — Парень, скорее уходи, машина едет!

Я очнулся и поспешно, прихрамывая, добежал до бордюра.

В этот момент полицейский подошёл ко мне. Я благодарно улыбнулся, но он свирепо посмотрел на меня и недовольно сказал: — Эй, парень, если хочешь умереть, умри подальше, чтобы я этого не видел!

Очевидно, он подумал, что я собираюсь покончить с собой!

По дороге в общежитие я смутно услышал, как неподалёку красавчик в костюме и при галстуке говорил своей девушке (или любовнице): — Ты не понимаешь, это не легкомыслие, это быть ловеласом, легендарным ловеласом!

Девушка выглядела озадаченной и спросила: — Ловелас? Скорее, скотина!

Красавчик, казалось, рассердился, надул щёки, но не мог выплеснуть гнев и снова сказал: — Посмотри на того парня, разве он не похож на собаку?

Девушка посмотрела на мою спину и залилась звонким смехом.

Эти драматические сцены происходили со мной вживую, и я испытал их на себе. Стоя в узком, тёмном переулке, ведущем к общежитию, моё маленькое сердечко вдруг словно укусила бешеная собака — не утащила, но и не отпустила, — и оно стало ныть тупой, тяжёлой болью, как и моя нога.

Изначально это была кристально чистая и безупречная нога, но, к сожалению, она распухла.

В этот ранний летний вечер небо всё ещё было ясным, но облака вдруг словно покрылись серой дымкой.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Мелкое происшествие

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение