Глава 4 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Да, именно так, должно быть, в этом и заключается принцип. Законы Неба неизменны, инь и ян порождают друг друга. Это относится к лечению болезней и спасению людей, и Техника Наведения также должна следовать этому принципу. Я всегда практиковал Технику Наведения днем, постоянно поглощая янскую природную Ци. Неудивительно, что позже стало трудно прогрессировать. Вот в чем дело.

В то же время он был потрясен: "Если бы Фань не постиг Срывание Звезд и Смена Ковша год назад, это было бы действительно опасно. Его могло бы разорвать звездной силой. Если бы с Фанем что-то случилось, как бы я мог смотреть людям в глаза? Это моя вина, что я начал обучать Фаня Технике Наведения, не разобравшись в ней до конца. Но, к счастью, Небеса были милостивы".

— Одинокий инь не растет, одинокий ян не рождается!

Хэ Фань повторил слова отца, но ничего не понял, и с недоумением посмотрел на него.

Хэ Цзэшэн собрался с мыслями и сказал:

— Помнишь теорию, которую ты видел в медицинских книгах, что я тебе давал? Человеческое тело стремится к балансу, и практика Техники Наведения тоже должна стремиться к балансу инь и ян. Только когда тело находится в равновесии, оно может быть здоровым. И только когда практика Техники Наведения находится в равновесии, можно прогрессировать и лучше использовать природную Ци для закалки тела.

Выслушав объяснения отца, Хэ Фань в основном все понял.

Восход и закат солнца, расцвет и увядание цветов, смена холода и жары… Все это на самом деле находится в постоянном круговороте, в равновесии. Небо и Земля могут существовать долго только благодаря равновесию, природа может быть стабильной только благодаря равновесию, человеческое тело может быть здоровым только благодаря равновесию, и только достигнув равновесия в тренировках, можно прогрессировать.

Поняв это, Хэ Фань еще больше возжелал силы и снова спросил:

— Отец, могу ли я теперь практиковать второй уровень Техники Наведения?

Хэ Цзэшэн сказал:

— Да, Фань. На самом деле, внешняя сила, необходимая для второго уровня Техники Наведения, лишь оказывает определенное давление на тело, чтобы лучше раскрыть его потенциал. Эта внешняя сила должна воздействовать на все тело, это может быть сила ветра, или давление воды, или что-то другое. Сильного ветра сейчас нет, поэтому мы можем использовать глубокий пруд в нашей деревне. Тренируясь под водой, с помощью давления воды, ты сможешь еще больше улучшить свои навыки.

— Вот как! Только под давлением появляется мотивация. Только постоянно бросая вызов своим пределам, можно раскрыть потенциал своего тела. Я обязательно воспользуюсь глубоким прудом, чтобы улучшить свою силу и как можно скорее достичь стандартов отца.

— подумал про себя Хэ Фань.

Хэ Цзэшэн привел Хэ Фаня к пруду. Пруд образовался от воздействия небольшой реки Деревни Сяохэ, и жители обнесли его квадратным ограждением. Самая глубокая часть пруда составляла около пяти чжанов (около шестнадцати с половиной метров), постепенно углубляясь от краев к центру.

Хэ Цзэшэн указал на пруд и сказал Хэ Фаню:

— Впредь ты будешь тренироваться здесь, начиная с мелководья и до самой глубокой части.

— Да, отец, — сказал Хэ Фань, снимая верхнюю одежду и спускаясь в воду, чтобы начать практику Техники Наведения.

Вода журчала, иногда одна-две маленькие рыбки быстро проскальзывали в воде.

— Бульк! Маленькая голова вынырнула из спокойного пруда, нарушив его тишину, и круги воды разошлись в стороны.

Это был Хэ Фань, завершивший практику Техники Наведения. К этому моменту он уже два года тренировался Технике Наведения в этом глубоком пруду.

За эти два года Хэ Фань, за исключением редких случаев, когда он сопровождал отца на сбор трав, в основном посвящал все свое время практике Техники Наведения. Поскольку он уже давно прочитал все медицинские книги, которые дал ему отец, и выучил наизусть важные части, Хэ Цзэшэн больше не настаивал, чтобы Хэ Фань уделял основное внимание изучению медицины.

Таким образом, Хэ Фань днем практиковал первые шесть приемов Техники Наведения в пруду, а вечером во дворе тренировал Срывание Звезд и Смена Ковша. Хэ Фань также пробовал практиковать Срывание Звезд и Смена Ковша в глубоком пруду, но это почти не давало никакого эффекта.

В начале, когда Хэ Фань практиковал Технику Наведения в воде пруда, ему было довольно непривычно. Особенно, когда вода пруда поднималась выше головы, он должен был выходить, не успев закончить даже один раз первые шесть приемов, потому что под водой невозможно дышать. Но Хэ Фань снова и снова бросал вызов своим пределам, и постепенно время его тренировок под водой становилось все дольше, а глубина — все больше.

К настоящему времени, благодаря двум годам практики, Хэ Фань уже мог тренировать первые шесть приемов Техники Наведения на самой глубокой части пруда более получаса. Его физическая форма также значительно улучшилась. Хотя он и не проводил тестов, Хэ Фань полагал, что теперь он может одной рукой поднять предмет весом более семисот-восьмисот цзиней (триста пятьдесят-четыреста килограммов).

Однако Хэ Фань так и не смог постичь восьмой прием Техники Наведения, и вступительная фраза Техники Наведения: "Гора — это гора, гора — это не гора, гора — это все еще гора" — также оставалась для него непонятной. Почему гора — это гора, и не гора, и все еще гора, Хэ Фань так и не понял.

— Возможно, это потому, что мне еще не хватает опыта, и мой уровень все еще слишком низок, — беспомощно вздохнул Хэ Фань.

Прошло четыре с половиной года с первого дня, когда Хэ Фань начал практиковать Технику Наведения и впервые соприкоснулся с медициной. Хэ Фаню уже почти двенадцать лет. Он прочитал все медицинские книги и записи о лечении болезней, которые Хэ Цзэшэн дал ему в самом начале, а также наблюдал, как отец лечит других. Можно сказать, что в области медицины Хэ Фань уже давно освоил основы и без проблем лечил обычные мелкие травмы и болезни. Благодаря своей сверхъестественной памяти, Хэ Фань знал как свои пять пальцев функции и действие различных лекарственных трав. В плане распознавания трав Хэ Фань был намного лучше своего отца, ведь многие травы упоминались только в книгах и были практически недоступны обычным людям, да и не нужны им. Хэ Цзэшэн не уделял особого внимания изучению трав, но требовал, чтобы Хэ Фань все эти годы постоянно изучал медицинские книги, и даже незнакомые травы Хэ Фань должен был запоминать, потому что в своей жизни он наверняка столкнется и даже будет использовать эти редкие травы.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение