Жертва или преступник (Часть 17)

А Пэй Цинъи, на самом деле, знала об этом лишь то, что у жителей страны C есть поверья о счастливых и несчастливых числах.

Она просто знала культуру. Не будет преувеличением сказать, что за те два месяца она изучила всю задокументированную культуру этого места, в какой бы форме она ни была представлена. Но знание — это одно, а интеграция — другое. Она не стала частью ни одной из этих культур.

Она была случайностью, отстраненной от всей планеты Ланьсин.

Инстинктивно она относилась к неожиданностям с осторожностью, но минус восемнадцатый этаж не вызвал у Пэй Цинъи сильного чувства опасности.

Убедившись, что лифт остановился окончательно, она шагнула из кабины.

Чтобы Су Чуньшэн не слишком боялась, она встала снаружи лифта, повернулась и протянула ей руку. Она хотела, чтобы та взяла ее за руку и вышла, но Су Чуньшэн, у которой уже подкашивались ноги, просто бросилась ей в объятия.

Пэй Цинъи на мгновение замерла, затем неуверенно похлопала девушку в своих объятиях по спине и тихо сказала:

— Все в порядке, не бойся. По крайней мере, здесь, похоже, нет ничего страшного, верно?

И действительно, по сравнению с опасным происшествием в лифте, этот этаж больше походил на обычный этаж с кабинетами преподавателей: ярко освещенный, с зелеными растениями в горшках вдоль коридора для украшения.

Под успокаивающими словами Пэй Цинъи Су Чуньшэн немного пришла в себя. Они вошли в ближайший пустой кабинет преподавателя.

Войдя внутрь, они не обнаружили ничего необычного. Казалось, будто предыдущий инцидент с лифтом был просто злой шуткой, чтобы их разыграть.

У Пэй Цинъи не было времени размышлять об этом. Сейчас ей больше всего хотелось сопоставить подсказки, найденные на минус первом этаже, с историей персонажа, известной самой Су Чуньшэн, чтобы попытаться раскрыть правду об устройстве этого мира.

Су Чуньшэн тоже была не глупа. Сев, она увидела, что собеседница пристально смотрит на нее, ничуть не скрываясь, и не смогла удержаться от усмешки:

— Хватит пялиться. Я обещала тебе рассказать, и я не нарушу своего слова.

Затем она глубоко вздохнула и, уставившись на стол, без утайки поведала историю своего персонажа.

Рассказ Су Чуньшэн почти не отличался от той версии истории «Су Чуньшэн», которую Пэй Цинъи реконструировала по разговорам в конференц-зале, но он был наполнен большей человеческой сложностью.

Это было то, что Пэй Цинъи, сколько бы книг она ни прочла, с трудом могла ясно воспринять.

Су Чуньшэн родилась в отдаленном районе, в еще более глухой деревне.

Здешние люди все еще придерживались концепции «предпочтения мальчиков девочкам», и семья Су Чуньшэн не была исключением.

У нее был старший брат, на несколько лет ее старше. Он не смог поступить в университет и даже остался на второй год, в итоге с трудом поступив в колледж. Она думала, что когда брат закончит учебу и начнет работать, жизнь семьи станет немного лучше.

Но кто бы мог подумать, что за год брат почти ни разу не приезжал домой, даже на Новый год. Родители говорили односельчанам, что он уехал на заработки и очень занят.

На самом деле, она знала, что брата, скорее всего, обманули телефонные мошенники и куда-то увезли. Однажды, вернувшись домой, она увидела, как одноклассник брата пришел к ним рассказать о ситуации, но родители выгнали его, велев не нести чушь.

Родители предпочитали, чтобы односельчане думали, будто их сын зарабатывает большие деньги за границей, и не хотели, чтобы в деревне узнали, что его обманули мошенники. Репутация для них была важнее всего.

Су Чуньшэн думала, что родителям было все равно, возможно, потому, что у них был еще младший брат.

Этот брат учился в выпускном классе школы в поселке, но был лентяем и неучем. Классный руководитель, очень ответственный человек, пришел к ним домой, и именно Су Чуньшэн, которая была дома, его встретила.

Из разговора с учителем она узнала об успеваемости брата и поняла, что это совершенно не соответствовало тому, что брат рассказывал дома — будто он отличник учебы и поведения, часто в числе лучших.

Более того, когда она стала старше, другие родственники рассказали ей, что на самом деле ее младший брат не был ей родным — родители подобрали его по дороге домой с гор.

— Зачем было брать еще одного ребенка, если вы и так были бедны и не могли его прокормить? — спросила Су Чуньшэн у родственника, который ей это рассказал.

— Ты еще ребенок, ты не понимаешь. Это же мальчик, и со здоровьем у него все в порядке, почему бы не взять? Вырастишь его, и он будет опорой в старости!

Только тогда Су Чуньшэн ясно осознала, почему ей с детства приходилось и работать в поле, и хорошо учиться, причем учиться она могла только в деревенской школе.

А старший и младший братья всегда учились в школах в поселке, и им не нужно было беспокоиться ни о чем другом.

И все это только потому, что она не была мальчиком.

Ей было горько, что родители не замечали ее усилий. Она решила, что это потому, что она еще недостаточно высоко поднялась, недостаточно далеко смотрела.

Она начала баллотироваться на пост председателя студенческого совета в старшей школе, перестала фокусироваться только на улучшении собственных оценок, наладила контакты со всеми учителями-предметниками…

Ей было все равно, действительно ли она готова помогать другим, но она знала, что если будет притворяться такой, то понравится и одноклассникам, и учителям.

Так продолжалось до того дня, пока она не встретила девушку по имени Линь Сивэй. Ее глаза были слегка покрасневшими от слез, и она сказала ей голосом, дрожащим от волнения:

— Одноклассница Су Чуньшэн, я слышала от других, что ты очень-очень хорошая. Не могла бы ты… выслушать мои переживания?

Она согласилась. Не по какой-то другой причине, а просто потому, что знала: сестра этой девушки была учителем в административном отделе их школы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Жертва или преступник (Часть 17)

Настройки


Сообщение