Жертва или преступник (Часть 1)

Жертва или преступник (Часть 1)

Наступила ночь. Уличные фонари тянулись вдаль, их теплый желтый свет заливал улицы.

Лотков на ночном рынке становилось все больше, люди собирались и текли ручейками между ними.

Но были и те, кто с приходом тьмы по-прежнему оставался в плену тяжелой жизни.

— Как же в этом месяце заплатить за квартиру…

Начиная с этой ночи, такой обычной ночи, они больше никогда не увидят.

Игра началась незаметно.

— Где это я?!

Худощавая девушка с длинными черными прямыми волосами, одетая в белую блузку и белые брюки, резко села на кровати.

Чувство невесомости непрерывно усиливалось, сопровождаясь удушьем, словно ей одновременно зажали рот и нос и сдавили шею.

Куда ни глянь — непроглядная тьма, на которой невозможно сфокусировать взгляд.

Невозможно было определить, где она находится. Словно птица со сломанными крыльями, она камнем падала в бездонную пропасть.

Этот повторяющийся сон преследовал ее уже целых два месяца.

Пэй Цинъи спустилась с кровати, прошла в ванную и открыла кран. Набрав в ладони холодной воды, она плеснула ее в лицо, окончательно просыпаясь.

Она энергично помотала головой из стороны в сторону, и капли воды соскользнули вниз.

Подняв голову, она посмотрела на свое отражение в зеркале: глаза налиты кровью, под ними глубокие темные круги. Все это сочеталось с длинными черными прямыми волосами, бледной кожей и хрупким телосложением.

Глядя на отражение, она не удержалась и ущипнула себя правой рукой за тонкую левую руку.

Пэй Цинъи все еще не могла привыкнуть к своему нынешнему телу. Именно это чувство отчуждения заставляло ее, едва открыв глаза, настороженно замечать неладное.

Ее прежние воспоминания полностью исчезли, и нынешнее тело было ей совершенно незнакомо.

Единственное, в чем Пэй Цинъи была уверена с самого начала, — это то, что она потеряла сознание после падения из какого-то темного места.

Сейчас она знала лишь малую часть воспоминаний прежней хозяйки этого тела. Когда она пыталась вспомнить больше, перед глазами вставал лишь черный туман.

Пэй Цинъи казалось, что она попала в совершенно незнакомый мир.

Хотя она и не помнила, где жила раньше, эта планета под названием Ланьсин вызывала у нее не только чувство отчуждения, но и некоторое волнующее любопытство исследователя.

Последнее чувство было ей до боли знакомо, будто она всегда и везде с неутомимым рвением исследовала нечто неизвестное.

Вечно любопытна, вечно движется вперед.

Ее сильному любопытству соответствовала поразительная способность к обучению и подражанию.

Этих способностей было вполне достаточно, чтобы различными путями получать и усваивать информацию о Ланьсин.

Хотя Пэй Цинъи не могла гарантировать, что полностью овладеет всей информацией для жизни в этом мире, но если она будет придерживаться осторожности, меньше говорить и меньше делать, вероятность того, что ее сочтут чужой, была невелика.

Однако она не знала, что некоторые вещи нельзя имитировать, просто изучив теорию, например, самую уникальную черту человека — чувства и их выражение.

К счастью, за эти два месяца каникул в доме прежней хозяйки тела она не встречалась ни с кем посторонним, что позволило избежать социальных проблем из-за отсутствия памяти.

Однако это обстоятельство также привлекло внимание Пэй Цинъи.

Судя по тому, что за эти два месяца она спешно изучала цивилизацию Ланьсин, по крайней мере, в этой стране редко позволяли неработающим детям жить одним, тем более в отдельном особняке…

Очнувшись сегодня, Пэй Цинъи не стала, как раньше, размышлять об изменениях во сне, а затем изучать знания о Ланьсин.

Вместо этого она привела себя в порядок, взглянула на настольный календарь. Сегодняшняя дата была обведена ярко-красной шариковой ручкой, рядом было написано: «День начала учебы».

Оказалось, что в немногих сохранившихся воспоминаниях наиболее четким было то, что прежняя хозяйка тела — обычная студентка университета, и сейчас у нее летние каникулы.

И сегодня Пэй Цинъи впервые предстояло выйти во внешний мир.

За эти два месяца она ни разу не выходила из этого дома, боясь выдать свою странность.

Она почти не выходила даже из своей комнаты. К тому же, в доме лишь немногие комнаты были открыты.

Те, что были заперты, вероятно, были заперты родителями девушки, потому что ими не пользовались.

Среди открытых комнат был кабинет, заставленный детскими книгами, и комната для занятий с простыми спортивными тренажерами.

За эти два месяца казалось, что в доме девушки была домработница, которая к обеду накрывала на стол.

Она также избегала времени, когда Пэй Цинъи выходила из комнаты, так что эти два месяца девушка, можно сказать, прожила совершенно одна.

Собираясь выходить на этот раз, Пэй Цинъи ясно ощутила в своих воспоминаниях явное указание на важность посещения занятий и начала учебного года.

Одновременно с этим возникло чувство нежелания, но и страха не пойти.

— Что-то здесь не так?

Подумала она.

Холодные, тесно стоящие высотки и шумная, оживленная уличная торговля сосуществовали вместе, совершенно не диссонируя.

Пэй Цинъи, подражая людям впереди, заказала у продавца цзяньбин гоцзы «полный набор».

Продавец, ни на секунду не прекращая работать, поднял на нее глаза и сказал:

— Ай, сестренка, как же ты так похудела? Недоедаешь, что ли? Не волнуйся, сестра добавит тебе еще одно яйцо, денег не возьму!

Пэй Цинъи улыбнулась и кивнула, но в душе почувствовала лишь удивление.

Хотя за это время она заметила, что внешне выглядит очень худой, но чем дольше ее сознание находилось в этом теле, тем больше росла ее физическая сила, а движения становились все более похожими на движения профессионально подготовленного человека.

Это не было похоже на обычные приемы самообороны, скорее, неосознанные движения несли в себе смертоносный умысел, каждый удар был нацелен на поражение.

Во время тренировок она часто ломала тренажеры.

Один только гриф штанги она часто гнула из-за недостаточного контроля силы.

Опасаясь, что изогнутый гриф может иметь какие-то негативные последствия, Пэй Цинъи после тренировки выпрямляла его обратно, но не могла вернуть ему идеально прямую форму.

Теперь на поверхности этого грифа всегда оставались небольшие, изогнутые следы от пальцев, но, в общем, это не мешало использованию.

Пэй Цинъи немного недоумевала по поводу своей прошлой жизни, потому что за долгое время изучения она поняла, что такие навыки не свойственны обычному человеку или студентке университета.

Значит, весьма вероятно, что ее собственное присутствие повлияло на это тело и принесло с собой эти изменения.

Однако из-за нехватки улик она пока отложила свое любопытство на этот счет, сосредоточившись больше на поиске воспоминаний этого тела, а затем и на своих собственных.

В это время ловкий продавец уже протянул Пэй Цинъи готовый цзяньбин гоцзы.

С горячим завтраком в руках она поспешила к ближайшей станции метро — это был самый удобный способ добраться до университета, предложенный приложением карт на ее телефоне.

Стоя в вагоне метро, она, подражая стоящему рядом человеку, не держалась за поручни, а уверенно стояла, одной рукой играя в телефон.

В интернете метро описывали как очень быстрый вид транспорта, который во многих городах является основным для передвижения жителей.

Но когда Пэй Цинъи впервые ощутила скорость метро, ей все время казалось, что существуют и более быстрые способы передвижения, и это ощущение было ближе к понятию «телепортации» из сетевой литературы.

Постоянно воспринимая окружающую обстановку, Пэй Цинъи ясно ощущала, что внешний мир не совсем такой, каким его описывали в сети.

По крайней мере, она обнаружила, что социальное поведение людей здесь не полностью совпадало с описаниями в интернете.

Оно было более гибким, его труднее было имитировать, и поэтому она стала еще более настороженной перед предстоящими учебными днями.

Путь от метро до ворот университета прошел гладко, и Пэй Цинъи по памяти нашла свою комнату в общежитии на четверых.

Открыв дверь, она обнаружила, что внутри никого нет. В этот момент она кое-что поняла.

Разблокировав экран телефона, она открыла групповой чат общежития, который был в режиме отключенных уведомлений. Оказалось, что остальные три соседки заранее написали в чате, что приедут в университет только завтра.

Она пролистала сообщения в чате вверх и убедилась, что все четверо в этой комнате, похоже, не были особенно близки.

По крайней мере, она не была особенно близка с тремя своими соседками.

Эту информацию она должна была получить раньше, но пропустила ее, потому что не отменила изначально установленный режим отключенных уведомлений.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Жертва или преступник (Часть 1)

Настройки


Сообщение