Глава 10 (Часть 1)

Глава 10

010

Это казалось таким далёким воспоминанием.

Ин Чжоу задумался.

Когда именно у него появилась эта мысль: «Я должен её защитить»?

Наверное, когда ему было семь лет.

Сюй Вэньлин плакала, умоляя Ли Яна больше не играть в азартные игры. Она стояла в дверях, не давая ему выйти.

Тогда она была на четвёртом месяце беременности, её живот уже слегка округлился.

Сюй Вэньлин, вероятно, думала, что ребёнок в её животе станет её оберегом, но в ответ получила лишь сильную пощёчину от Ли Яна.

— Проклятая баба, это ты, что ли, деньги зарабатываешь? Ещё указываешь мне, как их тратить! По-моему, это из-за тебя, звезды-метлы, мне так не везёт! — Ли Ян тяжело дышал, ругаясь, словно разъярённый бык. Его сумка была туго набита деньгами. — Убирайся с дороги!

В те времена ещё не было онлайн-кредитов, неофициальные ростовщики работали только с наличными.

Ли Ян проигрывал уже три дня.

Всего три дня назад он выиграл несколько сотен тысяч. Вернувшись домой в прекрасном настроении, он целовал Сюй Вэньлин в щёку и обещал летом свозить её с сыном на море.

Но на этот раз Сюй Вэньлин была необычайно упряма, в её голосе звучала мольба:

— Может, хватит играть? Мы ещё не заплатили за уроки фортепиано Сяо Чжоу. Учитель говорит, у него талант, жаль будет его губить…

Эти слова были неосторожными.

Ли Ян рассвирепел ещё больше и пнул её ногой:

— Он, чёрт возьми, не мой сын, пусть просит у своего родного отца!

На этот раз Сюй Вэньлин отлетела далеко.

Она упала на пол и долго не могла подняться.

Ли Ян даже не взглянул на неё, хлопнул дверью и ушёл.

Ин Чжоу, вернувшись домой с дополнительных занятий, застал именно эту картину.

Его мать была вся в холодном поту, бледная, лежала на полу, её сознание путалось от боли.

Он позвонил 120. Приехала скорая помощь. До её приезда он успел оказать Сюй Вэньлин простую первую помощь.

Оператор похвалил его, назвав смелым и умным мальчиком.

Ин Чжоу не знал подробностей, только то, что его младшего брата больше нет, и у Сюй Вэньлин больше не будет детей.

Ли Ян рыдал и клялся, что больше никогда не будет играть.

Но не прошло и полугода, как он снова сорвался.

К тому времени семья уже погрязла в долгах. Кроме азартных игр и продажи квартиры, у Ли Яна практически не было способа расплатиться.

Сюй Вэньлин была обычной домохозяйкой, кроме красивого лица, почти бесполезной, и не могла повлиять на мужа.

Игроман снова поднял кулак на жену, потому что Сюй Вэньлин разрезала его удостоверение личности, чтобы он не мог взять частный займ.

На этот раз Ин Чжоу был дома. Он помнил слова оператора о том, что он смелый мальчик.

Он смело встал перед Сюй Вэньлин.

Ли Ян одной рукой поднял его и отбросил в сторону.

Он подобрал с пола палку и обрушил на него удары.

В ту ночь Сюй Вэньлин плакала, обрабатывая его раны. Спирт щипал синяки на лице, было очень больно, но Ин Чжоу старался не заплакать, чтобы не расстраивать Сюй Вэньлин.

Но она, казалось, расстроилась ещё больше.

— Маме не нужна твоя защита, — сказала Сюй Вэньлин. — Вот когда вырастешь, тогда и будешь защищать маму, хорошо?

Поэтому Ин Чжоу терпел изо всех сил. Он вставал каждый день в шесть тридцать утра, бежал в школу; ел очень много, до боли в желудке, — лишь бы быстрее вырасти.

Он рос, и его мать тоже менялась.

Когда у неё было хорошее настроение, Сюй Вэньлин говорила: «Мама сегодня испечёт тебе пирожные, хорошо?»

Когда настроение было плохим, Сюй Вэньлин говорила: «Если бы не ты, разве я вышла бы за него замуж?! Твоя учёба, еда — всё требует денег! Везде нужны деньги! Если бы я не вышла замуж, у нас с тобой даже жить было бы негде, а ты ещё хочешь учиться?»

«Я столько лет терпела ради тебя, разве я виновата? Моя единственная ошибка в том, что я тебя родила! Думаешь, почему меня презирают, почему мне пришлось покинуть родные края с тобой на руках? Твой родной отец — убийца! Тогда все говорили мне сделать аборт, но я не смогла. Не нужно было мне тебя рожать!»

Ин Чжоу вырос под эти упрёки.

Его чувства постепенно сменились с боли и самобичевания на оцепенение.

Наконец, в 14 лет он стал одного роста с отчимом.

Ин Чжоу подрался с ним.

Он был мстителем, готовым идти до конца, он был пылающим огнём и кусачим волком.

Но Сюй Вэньлин оказалась холодным ножом, вонзённым ему в спину.

В общественном сознании дети не могут ненавидеть своих родителей.

Эта ненависть подавлялась, но однажды она всё же вырвалась наружу.

Когда Сюй Вэньлин снова, словно обезумев, проклинала его, Ин Чжоу не стал молчать, как раньше.

Он очень спокойно поднял упавшую ручку, положил её на стол, затем снял школьную куртку и повесил на стул.

Последовательность действий была точно такой же, как у его проклятого отчима перед тем, как тот начинал драку.

Он нахмурился и спросил в ответ: «Разве ты не сама этого добивалась?»

Мучительная, хаотичная, полная взаимной ненависти, лишённая тепла и любви, ненормальная семья.

Такие монстры всегда пожирают слабых.

В гостиной долгое время стояла тишина.

— Она ведь не трансформировалась? — спросил Ин Чжоу. Его взгляд блуждал, не находя точки опоры, словно он ещё не вышел из воспоминаний, бормоча, как лунатик. — Почему это она?

— Тебе не кажется странным, что в твоих глазах все вокруг — животные, а она — нет?

Ин Чжоу не мог не возразить:

— Но когда ты пришёл, ты сам сказал, что если человек уже пробудился как одарённый, то он не может быть вторично заражён другим Источником эволюции. К тому же, ты ведь тоже не видел животных?

Голос Ин Чжоу был спокоен.

Но Юань Вэньсинь знал, что Ин Чжоу редко произносит такие длинные фразы, только если он сильно взволнован.

— Да, но, — Юань Вэньсинь глубоко вздохнул, — эта личинка внутри меня действует как пчела-разведчик в улье, она реагирует только при встрече с бедствием.

Этот случай послужил Юань Вэньсиню тревожным сигналом: не стоит слишком полагаться на воспоминания из прошлой жизни.

По крайней мере, в его памяти Фермером был седобородый старик.

Ин Чжоу сидел на диване, долго молчал, затем медленно поднял голову:

— …Тогда… что делать? Убить её?

Был день, но из-за маленьких окон в старой квартире было темно, и в гостиной горел свет.

Чёрная тень за спиной Ин Чжоу медленно расползалась, словно расправленные крылья птицы, занимая половину стены.

Тень пылала, как огонь, готовый в любой момент вспыхнуть.

Стоило Ин Чжоу лишь подумать, и она затянула бы Юань Вэньсиня в это пламя, испепелив дотла.

Ин Чжоу поднял стакан с журнального столика, поднёс к губам, но не отпил, лишь прикрыл им лицо.

Поднимая голову, Ин Чжоу мельком взглянул на Юань Вэньсиня.

Розово-красные зрачки закатились вверх, обнажая белки глаз.

В самые отчаянные и хаотичные времена Юань Вэньсинь много раз видел такой взгляд.

Странный, холодный, оценивающий.

В этот момент Юань Вэньсинь кое-что понял.

Ин Чжоу не убил Чжоу Минчжэ и Ли Яна не потому, что был добр, а потому, что в его понимании эти двое не представляли реальной угрозы.

Лично разбираться с ними было ему невыгодно.

Ведь ни Чжоу Минчжэ, ни Ли Ян в будущем вряд ли смогли бы создать ему проблемы.

Зачем создавать себе лишние хлопоты?

Но в этот момент Ин Чжоу хотел убить его.

Юань Вэньсинь предчувствовал, что если он ответит утвердительно, Ин Чжоу без колебаний нападёт.

Чувства Юань Вэньсиня были сложными.

Если описывать их словами, то это было сочувствие, смешанное с удивлением.

Ему даже захотелось рассмеяться, и он действительно тихонько усмехнулся:

— Будь я на твоём месте… я бы выбрал момент, когда спускаюсь по лестнице, или какой-нибудь другой. Тогда я был бы менее настороже, и ты не видел бы моего лица. А не здесь.

— Ты явно не до конца осознаёшь свои способности. Конечно, это нормально. Многие, только что обретшие силу, считают себя всемогущими, центром мира, избранными судьбой. Но, Ин Чжоу, ты не сможешь меня убить. Ты должен понимать, что даже если убьёшь меня, это не решит проблему. Смерть — это не конец, а начало. Потому что тебе придётся убить не только меня, но и всю семью, стоящую за моей спиной.

Ин Чжоу бесстрастно переспросил:

— Правда?

— Да, но я говорю это не для того, чтобы разозлить тебя. А чтобы ты смог увидеть картину шире, понять законы, по которым устроен этот мир.

Юань Вэньсинь говорил искренне, словно действительно заботился об Ин Чжоу.

Ин Чжоу нахмурился:

— Ты похож на одного учителя, которого я терпеть не мог. Он говорил, что я недостаточно общительный и не умею ладить с одноклассниками.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение