Глава 6. Возвращение долга

Вэнь Кэань промолчала и направилась в свою комнату.

Лю Цин успокаивала Ли Юэюэ и, увидев действия дочери, не придала им особого значения, решив, что та просто не хочет находиться в гостиной.

Вскоре Вэнь Кэань вернулась, держа в руках бумажный пакет. Она подошла к Лю Цин и Ли Юэюэ и положила пакет на стол.

— Здесь четыре тысячи юаней, — спокойно сказала Вэнь Кэань, глядя на Ли Юэюэ. — Это ваш долг.

Эти деньги Вэнь Кэань получила в качестве гонорара за опубликованный рассказ, а также немного отложенных карманных денег, которые давал ей Вэнь Цянго. Живя дома, она почти не тратилась и смогла накопить эту сумму.

Не ожидав, что Вэнь Кэань сможет вернуть деньги, Ли Юэюэ на мгновение потеряла дар речи.

Однако она не собиралась сдаваться. Придя в себя, Ли Юэюэ схватила деньги со стола и сунула их в карман, презрительно фыркнув: — Поделиться рецептом — что в этом такого? Когда у вас были трудности, вы не стеснялись занимать у нас, а теперь, когда дела пошли в гору, вы стали такими жадными! Неблагодарные!

— Мы не отказываемся возвращать долг, — возразила Лю Цин. — Мы очень благодарны твоему мужу за помощь. Но то, что ты пришла к нам и требуешь рецепт, — это уже слишком.

Лю Цин, несмотря на свой мягкий характер, не собиралась терпеть подобное отношение, тем более перед дочерью. Слова Ли Юэюэ вывели ее из себя.

— Слишком? — взвилась Ли Юэюэ. — А когда вы приходили к нам занимать деньги, вы не думали, что это слишком? Теперь, когда вы больше не нуждаетесь в нашей помощи, вы забыли, как униженно просили одолжить вам денег? Неблагодарные! Не стоило нам вам помогать!

Лю Цин от гнева покраснела. Вэнь Цянго подошел к жене, чтобы успокоить ее.

Вэнь Кэань знала, что Ли Юэюэ никогда не хотела им помогать. Эти двадцать тысяч юаней ее дядя дал им тайком от жены. А теперь, желая получить рецепт, Ли Юэюэ выставляла себя благодетельницей, словно забыв о своем прежнем отношении.

Родители, дорожа родственными связями, могли стерпеть такое отношение, но Вэнь Кэань не собиралась молчать. — Деньги мы вернули, — твердо сказала она, глядя на Ли Юэюэ. — Если ты продолжишь себя так вести, я вызову полицию.

С этими словами Вэнь Кэань взяла телефон и пристально посмотрела на Ли Юэюэ.

Поняв, что рецепт ей не получить, Ли Юэюэ, сплюнув, развернулась и ушла.

Когда эта неприятная сцена закончилась, было уже десять часов вечера. Вэнь Кэань объяснила родителям, откуда у нее четыре тысячи юаней, и отправилась спать.

Этот инцидент не слишком их расстроил. Сейчас все шло хорошо. Рано или поздно они расплатятся с долгами и заживут лучше.

На следующее утро Вэнь Цянго снова рано встал и начал готовить лувэй. К полудню он был готов, и по округе разносился аппетитный аромат. Соседи, проходя мимо их дома, невольно задерживались, вдыхая вкусный запах.

Ли Юэюэ жила в том же районе, недалеко от них. Возвращаясь домой после обеда, она издалека почувствовала знакомый аромат.

— Как вкусно пахнет! Интересно, откуда этот запах? — переговаривались два школьника, проходившие мимо Ли Юэюэ.

Их слова задели Ли Юэюэ, и ее лицо исказилось от зависти. — Подумаешь, лувэй! — прошипела она. — Раз вы меня так разозлили, я не дам вам спокойно жить!

Наступил вечер, и отец с дочерью снова отправились на рынок. Теперь они выходили после восьми, поскольку их место было не самым лучшим, и обычно его никто не занимал.

Но сегодня все было иначе. Придя на место, Вэнь Цянго и Вэнь Кэань обнаружили, что их место занято. Там стоял торговец жареной курицей. Его лоток был таким большим, что занимал даже место бабушки с браслетами.

На рынке места не были закреплены за кем-то конкретно, и тот, кто приходил раньше, занимал лучшие места. Им пришлось искать другое место.

Впереди было еще несколько неплохих мест, и Вэнь Цянго выбрал одно из них, чтобы разложить свой товар.

— Папа, тебе не кажется это странным? — спросила Вэнь Кэань, когда они закончили распаковываться, глядя на свое прежнее место.

— Что именно?

— Здесь еще много свободных мест, почему они заняли именно наше?

— Наверное, им просто понравилось это место, — ответил Вэнь Цянго, не придав этому значения.

Вероятно, многие покупатели не заметили их на новом месте, и торговля шла медленнее обычного. Вэнь Цянго не расстраивался и продолжал добродушно общаться с покупателями.

В неприметном углу рынка группа молодых людей наблюдала за лотком Вэнь Цянго.

Во главе группы стоял крепкий парень в черной майке с татуировками на мускулистых руках. Вид у него был довольно угрожающий.

— Яо Гэ, Пан Тоу заказал нам разобраться с тем, кто торгует лувэем. Это он?

— Ты что, дурак? Здесь только один продавец лувэя.

Ли Яобай отвел взгляд, затянулся сигаретой и бросил окурок на землю, небрежно раздавив его ногой. — Нам нужно просто прогнать их. Держите себя в руках, не начинайте драку. Если что-то случится, я вас всех убью.

— Хорошо, Яо Гэ, — ответил худой паренек, стоявший за спиной Ли Яобая, и с усмешкой добавил: — Я заметил, что после того, как тебя побил Тин Гэ, ты стал более рассудительным. Ха-ха-ха!

Ли Яобай, задетый за живое, отвесил парню подзатыльник. — Заткнись!

Парень не обиделся и продолжал улыбаться. — Но если серьезно, Яо Гэ, твои раны зажили? Тин Гэ тебя тогда не пощадил.

— Зажили, — процедил Ли Яобай. — Еще раз напомнишь об этом — убью.

Парень тут же схватился за голову. — Все, все, молчу!

— Если бы не должок перед Пан Тоу, я бы не стал связываться с этой ерундой, — Ли Яобай раздраженно пнул пустую пивную бутылку и, посмотрев вперед, скомандовал: — Пошли, займемся делом.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение