Глава 5. Выбивание долга

Жизнь постепенно вошла в колею. Вэнь Кэань целыми днями училась дома, а после захода солнца отправлялась с отцом торговать на ночной рынок.

Хорошие места на рынке было трудно занять, поэтому они решили остаться на том же месте, где торговали в первый раз. За несколько дней у них появились постоянные покупатели, и каждый вечер торговля шла хорошо. Примерно за час они распродавали весь лувэй.

— Бабушка, это вам, — Вэнь Кэань протянула приготовленные утиные крылышки соседке, которая продавала браслеты. — Мы все продали и собираемся домой.

Бабушка была очень доброй и часто им помогала. Вэнь Кэань в благодарность регулярно угощала ее отборными, самыми мясистыми крылышками.

— Спасибо, — бабушка с улыбкой приняла угощение. — Мой внук попробовал крылышки, которые вы мне дали позавчера, и сказал, что они очень вкусные. Я хотела сегодня купить у вас, но вы были так заняты, что я не решилась подойти.

— Бабушка, если захотите еще, скажите мне заранее, я отложу для вас, — ласково ответила Вэнь Кэань.

Торговля шла хорошо, и каждый вечер, вернувшись домой, Вэнь Цянго подсчитывал выручку. Почти каждый день они зарабатывали шестьсот-семьсот юаней.

Поскольку Вэнь Цянго готовил все сам, он не мог делать большие объемы. Однако и этого заработка было достаточно. При таком раскладе они могли бы расплатиться с долгами за несколько месяцев.

Рассказ Вэнь Кэань успешно прошел проверку и был принят к публикации. Если он пройдет финальное редактирование, она получит дополнительный гонорар. Даже если нет, сайт все равно выплатит ей небольшую компенсацию в зависимости от количества просмотров.

Сейчас короткие рассказы были очень популярны, и опубликовать их было относительно легко. Через несколько лет ситуация изменится, и зарабатывать таким образом станет сложнее. В прошлой жизни она публиковалась в журналах, но это было семь-восемь лет спустя, когда конкуренция стала очень высокой, и опубликовать что-либо было невероятно трудно.

Погода становилась все жарче, и Вэнь Кэань решила готовить и продавать на рынке ледяную фунчозу. Ее было немного, но в сочетании с утиными крылышками она быстро расходилась.

Теперь многие знали, что на ночном рынке можно купить вкусные утиные крылышки. Иногда, еще до того, как Вэнь Цянго успевал разложить свой товар, покупатели уже стояли в очереди.

Очередь росла, и каждый вечер они распродавали все очень быстро, примерно за полчаса.

Однажды вечером, когда они собирались домой, Вэнь Кэань заметила в углу рынка человека в черной одежде, который наблюдал за ними. Лицо человека было скрыто под кепкой и маской, и невозможно было разглядеть его черты. Вэнь Кэань уже несколько раз видела этого человека, который вел себя очень подозрительно.

Вэнь Кэань подошла к отцу и тихо сказала: — Папа, там человек в черном, он все время смотрит на нас.

Вэнь Цянго поднял голову. — Кто? Я никого не вижу.

Вэнь Кэань снова посмотрела в ту сторону, но подозрительного человека уже не было.

— Невысокого роста, немного полноватый, похоже, женщина, — сказала Вэнь Кэань.

Этот человек насторожил ее, но, несмотря на то, что она наблюдала несколько дней, больше она его не видела.

В тот же вечер, когда они с отцом вернулись домой около девяти часов, к ним пришли гости. Вэнь Кэань узнала в гостье свою тетю Ли Юэюэ, жену ее дяди со стороны матери, которую она давно не видела.

Вэнь Кэань хорошо помнила эту тетю. Ее дядя хорошо относился к их семье и, зная об их трудностях, несколько раз тайно помогал им, одалживая деньги. В прошлой жизни эта тетя, когда у них совсем не было денег, потребовала вернуть долг с процентами, заявив, что сумма увеличилась. Эта история тянулась долго, пока Вэнь Цянго, не выдержав, не обратился в полицию, и дело было улажено.

Вэнь Кэань чувствовала, что визит Ли Юэюэ не сулит ничего хорошего.

— Тетя, — вежливо поздоровалась Вэнь Кэань и, вместо того чтобы уйти в свою комнату, села на диван.

Лю Цин знала, что Ли Юэюэ пришла за деньгами, и не хотела, чтобы Вэнь Кэань вмешивалась в этот разговор. Когда она наливала чай, то тихонько подошла к дочери и сказала: — Аньань, иди к себе в комнату, хорошо?

— В комнате жарко, я посижу здесь немного с вентилятором, а потом пойду, — ответила Вэнь Кэань.

Видя, что дочь не хочет уходить, Лю Цин ничего не сказала.

Ли Юэюэ окинула взглядом Лю Цин, затем посмотрела на Вэнь Цянго и, не теряя времени, сказала: — Лю Димэй, у нас сейчас тоже туго с деньгами, так что насчет вашего долга…

Наступила неловкая пауза. Вэнь Цянго и Лю Цин переглянулись, а затем он осторожно произнес: — Я немного заработал в последнее время. Мы можем отдать вам двадцать тысяч сейчас, а оставшиеся несколько тысяч — в следующем месяце, хорошо?

Вэнь Цянго занял у брата двадцать четыре тысячи юаней. У них действительно было мало денег, и эти двадцать тысяч были заработаны им на рынке.

Улыбка на лице Ли Юэюэ мгновенно исчезла. Она долго молчала, и атмосфера в гостиной стала еще более напряженной.

Спустя некоторое время Ли Юэюэ сделала глоток чая и сказала, глядя на Вэнь Цянго: — Сумма не такая уж большая. Я слышала, что у тебя хорошо идут дела на рынке, ты продаешь лувэй. Как насчет того, чтобы поделиться рецептом, и мы забудем про эти четыре тысячи?

— Но… — Вэнь Цянго не ожидал, что Ли Юэюэ пришла за рецептом, и улыбка исчезла с его лица.

Вэнь Кэань, которая до этого молчала, внимательно наблюдала за Ли Юэюэ. Тетя была лет сорока, немного полноватой и невысокого роста. Вэнь Кэань почти уверена, что подозрительный человек в черном, которого она видела на рынке, был Ли Юэюэ.

Раньше Ли Юэюэ занималась ресторанным бизнесом, но в последние годы ее меню не менялось, и дела шли все хуже. Несколько месяцев назад она закрыла свой ресторан. Вероятно, она позавидовала успеху их семейного бизнеса.

В тишине гостиной Вэнь Кэань вдруг встала и твердо сказала: — Мы не продаем этот рецепт.

Не говоря уже о том, что четыре тысячи — слишком маленькая цена за рецепт, Вэнь Кэань просто не верила в добрые намерения Ли Юэюэ. Если они отдадут ей рецепт, она наверняка устроит им еще какие-нибудь проблемы.

Пережив столько всего в прошлой жизни, Вэнь Кэань поняла одну простую истину: никто, кроме самых близких людей — родителей и мужа, — не желает тебе добра.

— Ах ты, девчонка! — Ли Юэюэ, видя, что притворяться больше нет смысла, сбросила маску. — Хорошо, не хотите отдавать рецепт — тогда верните деньги! Четыре тысячи, ни юанем меньше!

— Ли Юэюэ, — Лю Цин натянуто улыбнулась, не желая обострять ситуацию. — Она еще ребенок, не обращай внимания.

Ли Юэюэ хмыкнула. — В любом случае, я сказала свое слово: или деньги, или рецепт. Не думайте, что все вокруг добрые самаритяне. Я тоже эти деньги заработала. Если вы не вернете долг сегодня же, я вызову полицию!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение