Глава девятая: Чудовище

Размышляя об этом, Хань Фэн, проработавший всю ночь, лежал во втором ложном гнезде, поедая порцию муравьиных запасов продовольствия, восстанавливая силы, и с чувством удовлетворения осматривал свое творение.

Внезапно Хань Фэн почувствовал движение.

Сенсорные нити паутины, расстеленные в древесном углублении, отреагировали.

Здесь стоит отметить, что после перерождения в паука Хань Фэн естественным образом освоил несколько способов выделения паутины.

Один тип — липкая паутина для охоты, другой — толстая паутина для укрепления конструкции, третий — паутина для его собственного лазания по сети, и еще один — сенсорная паутина, специально предназначенная для определения движения вокруг гнезда.

Сенсорная паутина не липкая, очень тонкая, диаметром микронного уровня, прозрачная и почти незаметная вокруг гнезда. Но когда добыча касается этих сенсорных нитей, Хань Фэну, ставшему пауком, это кажется похожим на то, как старик, сидящий у реки, видит, что рыба клюнула и начинает биться, и леска натягивается и дрожит.

Через сенсорные нити Хань Фэн почувствовал, что пришла добыча. Быстро прекратив есть, он начал по движению, передаваемому по паутине, примерно угадывать размер и активность добычи снаружи.

— Движение немалое, не похоже на муравья, — подумал Хань Фэн.

Но и не слишком преувеличенное, по крайней мере, оно не смогло порвать расставленную им паутину.

Мысли проносились в голове.

Через некоторое время движение, передаваемое по паутине, постепенно уменьшилось.

— Добыча запуталась в паутине, — сделал вывод Хань Фэн, основываясь на информации, поступающей по паутине.

Тщательно проверив, Хань Фэн наконец выполз из гнезда и увидел добычу, пойманную в паутину.

Это был муравей.

Муравей, отличающийся от тех, которых он ловил раньше. Он был более чем в два раза крупнее нынешнего Хань Фэна, полностью черный, с какими-то странными узорами, с огромными, свирепыми жвалами на передней части головы. Огромный муравей.

Смутно можно было понять, что он того же вида, что и муравьи, которых он убивал раньше.

Однако, глядя на его телосложение и этот таинственный облик.

— Неужели это Черный муравей-носорог, пробудивший родословную? — подумал Хань Фэн.

Прокручивая мысли, он испытывал некоторое предвкушение.

В то же время, глядя на его свирепый вид, он почему-то пугался.

Маленькая штука, которую раньше он мог раздавить одним пальцем, теперь, если бы не была связана паутиной, могла бы разрезать его пополам одним смыканием своих ужасающих жвал.

Заметив, что он пугается, Хань Фэн почувствовал некоторый стыд.

— Это всего лишь маленький муравей, попавший в ловушку, нечего бояться, — подумал Хань Фэн.

Но все равно было немного тревожно.

Ничего не поделаешь, эта штука была слишком большой.

Будучи пауком, переродившимся из обычного человека, который даже никогда не был в зоопарке, столкнувшись с существом, которое, если пересчитать, было бы для нормального взрослого человека ужасающим монстром, способным почти достать подбородком до потолка, было трудно быстро обрести спокойствие.

Даже если этот ужасающий монстр был заперт в клетке, это было так же.

В конце концов, противник все еще отчаянно боролся.

И его борьба заставляла клетку грохотать.

Пока Хань Фэн с некоторой тревогой смотрел на пойманного большого муравья, тот, похоже, тоже увидел, как Хань Фэн выполз из гнезда, и тут же начал бороться еще яростнее.

Однако его борьба лишь заставляла его запутываться еще сильнее.

Что касается того, чтобы порвать паутину...

Не смешите.

Прочность паутины почти в десять раз превышает прочность стали.

Если пересчитать, то стальной трос толщиной с веревку, обмотанный вокруг человека, сможет порвать, наверное, только Супермен.

Муравьи, хоть и известны своей силой, но не до такой степени, как Супермен.

Выбравшись из гнезда, он некоторое время наблюдал и, убедившись, что это ужасающее существо, которое, если пересчитать, для нынешнего Хань Фэна было почти как маленький динозавр, не сможет вырваться из его паутины, немного расслабился.

— Паутина действительно артефакт, на который паук полагается для выживания, — подумал Хань Фэн.

Затем, двигая своими восемью длинными лапами, он осторожно приближался, внимательно осматривая этого гиганта.

Подойдя на несколько шагов, он убедился, что противник действительно ничего не может ему сделать.

Тогда он начал дразнить его.

Когда Хань Фэн дразнил его, муравей яростно забился, заставляя паутину Хань Фэна непрерывно трястись.

Казалось, в следующее мгновение этот парень вырвется из паутины, бросится вперед и перекусит его пополам.

Но в конце концов, противник лишь напрасно боролся, поддразниваемый Хань Фэном, быстро исчерпал силы и, опутанный все большим количеством паутины, лежал там тихо, как мертвая соленая рыба.

Пока Хань Фэн не вонзил клыки в мягкое брюшко противника и не ввел яд.

Словно осознав приближение смерти, этот парень еще пару раз символически дернулся, а затем издох.

Опыт Хань Фэна +6.

Убедившись в смерти противника, Хань Фэн, раздвигая и смыкая клыки, смотрел на этого огромного муравья перед собой, предположительно пробудившего родословную, и вдруг почувствовал некое головокружение.

Это было чувство, словно он лично убил чудовище.

Если пересчитать, он сейчас был как человек, стоящий рядом с гигантским мамонтом.

Он стоит, а мамонт лежит.

— Если есть паутина, то даже сейчас я не так уж и слаб, — с легким самодовольством подумал Хань Фэн.

К тому же, охота за весь сегодняшний день прошла очень гладко, и теперь у него запасов продовольствия больше, чем он может съесть. Внезапно у Хань Фэна появилась некоторая уверенность в том, что он выживет в этом неизвестном мире.

Даже появилось ощущение, что быть пауком не так уж и плохо.

— Охотиться легко, жить без особого давления, нужно только сидеть в гнезде и ждать, пока еда сама придет.

— Если так жить, то это удивительно легко, — подумал Хань Фэн.

Однако такие мысли Хань Фэн лишь прокручивал в голове.

На самом деле, он совсем не хотел так жить, будучи пауком.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава девятая: Чудовище

Настройки


Сообщение