Поскольку сегодня добыча была обильной, Хань Фэн наелся досыта и даже оставил кое-какие запасы.
Сложив три порции запасов продовольствия вместе, Хань Фэн почувствовал удовлетворение.
Удовлетворение, словно амбар помещика был полон.
— Кажется, выжить не так уж и сложно, и я не так слаб, как думал, — подумал Хань Фэн.
Легкость охоты и добычи пищи немного успокоила его.
Немного расслабившись, Хань Фэн даже подумал о том, чтобы выйти из древесного углубления и посмотреть, что там снаружи.
Но из осторожности он отказался от этой мысли.
— Нельзя рисковать, с моим нынешним маленьким телом один неверный шаг, и все кончено, — подумал Хань Фэн.
Подавив некоторое беспокойство.
С наступлением ночи мир в темноте и тишине стал казаться еще более беспокойным.
Стало меньше громких звуков, но появилось больше мелких, которые Хань Фэн чувствовал более отчетливо.
Беспорядочное стрекотание насекомых, шорохи, звуки ползающих членистоногих, направление которых было неясно.
В беспокойную ночь Хань Фэн тоже начал заниматься делами.
Ночь — время для пауков плести паутину.
По сравнению с клыками и ядом, навыками, требующими ближнего боя с его хрупким телом, паутина была тем артефактом, на который стоило полагаться беспомощному молодому пауку.
Переродившись в паука, Хань Фэн естественным образом освоил навык выделения нити из железы на брюшке и плетения сети.
Однако Хань Фэн, смотревший передачи о животных, знал, что в мире существуют такие ночные существа, как летучие мыши, которые могут использовать эхолокацию, чтобы точно схватить жирного паука с паутины, не касаясь ее.
Находясь в лесу, Хань Фэн не собирался рисковать, предполагая, что в этом лесу нет летучих мышей. Поэтому он не собирался выходить плести паутину. Он решил очистить яйцевой мешок, а затем переделать древесное углубление, став пауком-затворником.
По крайней мере, пока запасы пищи не иссякнут до определенного уровня, он не собирался бесцельно бродить.
Приняв решение, он приступил к работе, когда ночь сгустилась.
Первым делом нужно было вынести из яйцевого мешка немного заплесневелых остатков и очистить жилое пространство.
Обладая немалой силой, он легко расширил отверстие яйцевого мешка и вынес из него всякий мусор, закрепив его паутиной у входа в древесное углубление в качестве маскировки и защитного механизма.
Пока он занимался делами, два муравья, шевеля усиками, появились в древесном углублении и задели сенсорные нити паутины, расставленные Хань Фэном у входа.
Услышав движение, Хань Фэн вышел посмотреть и, увидев двух противников, немного замешкался.
— Двое, кажется, я не справлюсь! — Хань Фэн немного напрягся.
Хотя его сила была немного больше, чем у этих муравьев, она была лишь немного больше. Один на один он мог справиться, но против группы он не выдержал бы.
А два внезапно ворвавшихся муравья, словно почувствовав присутствие Хань Фэна, яростно двинулись к нему.
Но пробежав всего несколько шагов, они были пойманы паутиной Хань Фэна, которая становилась все плотнее, пока Хань Фэн не подошел, не прокусил им головы и не отправил их на тот свет. Только тогда они прекратили сопротивление, избежав участи быть еще сильнее опутанными.
Как раз после долгой работы, немного проголодавшийся Хань Фэн с удовольствием полакомился этим десертом, который сам к нему пришел.
— Действительно, по сравнению с силой и клыками, паутина — самое надежное, — подумал Хань Фэн.
— Жаль, что в родословной Волчьего паука нет навыка паутины.
— Впрочем, если бы он был, это было бы еще хуже, ведь у меня сейчас всего одно очко Энергии, — проворчал Хань Фэн про себя.
Съев одну порцию муравьиного десерта, он сохранил другого как запасы продовольствия.
Отдохнув немного, Хань Фэн продолжил обустраивать свое уютное гнездышко.
В хлопотах время пролетело быстро.
К середине ночи еще семь муравьев налетели и попали в паутинную ловушку, которую Хань Фэн замаскировал остатками из яйцевого мешка.
Это позволило ему очень легко собрать партию запасов продовольствия.
В то же время Хань Фэну было немного странно, что эти муравьи приходят так часто.
— Возможно, поблизости много муравьев, — подумал Хань Фэн.
Однако для него это было не плохо, поэтому, хотя он и испытывал некоторое беспокойство, он не предпринял никаких резких действий.
К следующему дню, когда на небе появился первый луч рассвета, Хань Фэн уже завершил строительство.
В древесном углублении была расстелена скрытая паутина в форме воронки.
Чтобы избежать внимания некоторых птиц-хищников, он специально немного спрятал паутину.
Основная часть паутины была натянута к верхней части древесного углубления, в незаметной тени, снаружи почти не было видно следов паутины,
Только внутри, в некоторых глубоких местах, были почти невидимые тонкие нити паутины, свисающие с верхней части углубления. При столкновении они прилипали к добыче и заставляли паутинную ловушку отбрасываться вперед при ее попытках вырваться.
За паутинной ловушкой находилась еще одна паутина в форме воронки, предназначенная для защиты и введения врагов в заблуждение,
А у узкого конца паутинной воронки находились комки остатков, которые он вынес из яйцевого мешка и скрепил паутиной, служащие ложным гнездом,
Дальше было пустое ложное гнездо, которое Хань Фэн специально создал, разделив яйцевой мешок.
Дом, оставленный ему мамой-паучихой, был слишком велик для нынешнего размера Хань Фэна,
Поэтому он специально, приложив много усилий и использовав много паутины, разделил его на два. Таким образом, первое было пустым ложным гнездом, а второе, по сути, тоже пустым ложным гнездом, оба использовались для введения врагов в заблуждение,
Только самый последний слой, вырытая за яйцевым мешком в черной рыхлой земле и закрепленная паутиной маленькая ямка, была его убежищем.
Создание этих многослойных укреплений стоило Хань Фэну немало сил.
Хотя это может показаться излишним, но если действительно произойдет что-то неожиданное, эти приготовления могут спасти ему жизнь.
— Готовься к худшему, надеясь на лучшее. Когда дело касается выживания, никогда не помешает лишняя подготовка, — подумал Хань Фэн.
(Нет комментариев)
|
|
|
|