Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Что ты сказал? — раздался испуганный голос Королевы Линь. — Состояние Наследного Принца ухудшилось?
Великий Жрец поклонился: «Ваш покорный слуга сделал всё возможное. Все доступные лекарства были использованы, но распространение яда остановить не удаётся».
— Да, да! — лекари, стоявшие на коленях, беспрестанно кланялись, соглашаясь со словами Великого Жреца.
— Хм! — Королева Линь в ярости выхватила меч у стражника и одним ударом пронзила ближайшего лекаря, стоявшего на коленях. — Зачем мне нужны такие никчёмные чиновники?
— Ваше Величество, пощадите! — остальные задрожали и стали беспрестанно кланяться, моля о пощаде.
Стражники подошли и оттащили тело лекаря. Королева Линь, держа в руке окровавленный меч, холодно произнесла: «Даю вам ещё два дня. Вы должны разработать лекарство, способное остановить распространение яда Наследного Принца, иначе вас ждёт та же участь, что и лекаря Чжана, хм!»
Сказав это, Королева Линь бросила меч на пол. Раздался резкий лязг металла.
Все лекари склонили головы до земли, не смея подняться.
— Ваше Величество, беда, беда! — снаружи зала послышался шум.
Королева Линь недовольно нахмурилась, её лицо дёрнулось, она вот-вот собиралась взорваться.
Управляющая Лин первой заговорила: «Какой раб осмелился так шуметь? Ползи сюда и прими смерть!»
Одна из служанок вползла внутрь, дрожа, и стала кланяться перед Королевой Линь: «Ваша рабыня заслуживает смерти, ваша рабыня заслуживает смерти! Прошу Ваше Величество простить! Ваша рабыня — служанка из дворца Наложницы Ли, Наложница Ли велела передать Вашему Величеству сообщение».
Управляющая Лин уже собиралась подойти и ударить служанку по лицу, но Королева Линь подняла правую руку, и Управляющая Лин, получив приказ, отступила в сторону.
— Вы все, выйдите. Великий Жрец, продолжайте разрабатывать рецепт. А ты, иди за мной, — Королева Линь отпустила всех лекарей и велела служанке Наложницы Ли следовать за ней в боковую комнату.
— Что случилось? — Королева Линь сидела на мягкой кушетке, её тон немного смягчился.
Во дворце все знали, что Наложница Ли и Королева были заодно. К тому же у Наложницы Ли была только одна принцесса, поэтому Королева Линь не видела в ней угрозы и лишь с трудом поддерживала с ней знакомство.
Служанка всё ещё стояла на коленях: «Наложница Ли сказала, что Вторая Принцесса тоже отравлена, и симптомы у неё такие же, как у Наследного Принца».
— Что? — Королева Линь, редко терявшая самообладание, воскликнула: «Позовите Наложницу Ли!»
— Да, — служанка поспешно выбежала из покоев Наследного Принца.
Королева Линь сидела на мягкой кушетке, недоумевая: «Как У Ляньи могла быть отравлена? И тем же ядом, что и Наследный Принц? Это слишком сложно».
Наложница Ли, плача, пришла в покои Наследного Принца, поклонилась Королеве Линь и скорбно произнесла: «Ваше Величество, Ляньи всего лишь принцесса, почему её постигла такая ужасная участь?»
Королева Линь, недовольная её словами, бросила на неё взгляд и сказала: «По-твоему, Наследный Принц заслуживает этого?»
Наложница Ли поняла, что сказала лишнее, сползла с кресла и опустилась на колени: «Ваше Величество, ваша покорная слуга вовсе не это имела в виду, это была лишь оговорка от сильного горя. Прошу Ваше Величество простить».
— Хм! — Королева Линь отвернулась, холодно произнеся. — Наложница Ли, ты во дворце не первый день. Неужели мне нужно учить тебя, что можно говорить, а что нельзя?
— Ваша покорная слуга признаёт свою ошибку, прошу Ваше Величество простить, — Наложница Ли стала кланяться, моля о пощаде. Она хорошо знала коварство Королевы и понимала, что, не имея поддержки, ей остаётся только терпеть.
— Как У Ляньи была отравлена? — Королева Линь, не обращая внимания на слова Наложницы Ли, спросила о том, что её волновало.
Услышав это, Наложница Ли снова заплакала: «Ляньи просто немного шалила, ни с кем особо не общалась. Обычно она любила ходить во Дворец Цяолуань, чтобы наладить отношения с Третьей Принцессой».
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|