Глава 7: Богиня и «ёжик» (Часть 1)

Когда Мия приготовила завтрак и принесла вонтоны с водой наверх, Си Цзэ, как и ожидалось, все еще дулся на нее за то, что она смеялась над ним.

Белые пухлые вонтоны теснились друг к другу в бульоне, где плавали сушеные креветки и водоросли, служа легким украшением. Мелко нарезанный зеленый лук источал свежий аромат, делая блюдо еще более соблазнительным.

Живот Си Цзэ предательски заурчал. Тут уж ему стало не до злости. Покраснели не только уши, но и лицо залилось румянцем. Он выглядел смущенным и раздосадованным, немного злясь на самого себя.

Раньше он таким не был. Хотя он часто чувствовал голод, но всегда мог терпеть. Куда ему до нынешнего состояния, когда он просто не мог устоять при виде еды, принесенной этой женщиной...

Должно быть, эта женщина применила к нему какую-то странную магию!

Какая злодейка!

Так он думал про себя, но перед соблазном пухлых вонтонов-искусителей тело Си Цзэ полностью пошло против воли хозяина. Он взял ложку, подцепил один и решительно откусил...

— Ш-ш-ш!

Горячо, очень горячо.

Си Цзэ хотелось подпрыгнуть и закружиться на месте три раза. Он высунул язык и стал судорожно втягивать воздух.

— Ты...

В отличие от вчерашней каши, которая немного остыла, вонтоны были только что приготовлены и, естественно, обжигали.

Мия среагировала быстро. Она тут же налила стакан воды и поднесла Си Цзэ:

— Какой ты неосторожный, скорее пей воду.

На самом деле, горячо было лишь в первый момент. Си Цзэ не стал выплевывать еду и упрямо проглотил вонтон.

В его представлении еду нельзя было тратить впустую. Обжечься — это ничто по сравнению с голодом.

— Зачем же ты съел? Горло не обожжешь?

Проглотив воду, Си Цзэ вдруг заметил, что Мия снова подошла слишком близко. При дыхании он даже мог уловить исходящий от нее аромат.

Си Цзэ мгновенно отодвинулся в сторону.

После вонтона во рту остался приятный вкус, но ему все равно было не до еды.

С тех пор как он попал сюда, все его удивляло, но больше всего — эта женщина.

— Покажи язык?

Мия не обратила внимания на мысли Си Цзэ. На вид ему было лет десять, так что она, естественно, ни о чем таком не беспокоилась и не стеснялась.

Си Цзэ совершенно не хотел показывать Мие свой язык. Но поскольку он обжегся и пока не мог есть вонтоны, в ответ на беспокойство Мии он просто отвернул голову и промолчал.

Мия уже примерно поняла характер подобранного ею ребенка. Увидев, что Си Цзэ ее игнорирует,

она снова села на свое место и улыбнулась ему:

— Похоже, ничего страшного.

К этому ребенку действительно трудно найти подход. Эх, все-таки она не любит возиться с детьми.

Так она думала про себя, но внешне Мия продолжала спокойно есть.

Завтрак прошел хоть и с небольшим происшествием, но в целом неплохо. Когда Мия доела свою порцию, Си Цзэ начал один за другим есть вонтоны. Кажется, он немного успокоился и наконец заговорил:

— Мы знакомы уже довольно долго, пора бы мне узнать твое имя. Меня зовут...

— Нельзя!

Внезапно раздался голос 099. Мия замерла.

Нельзя?

Что нельзя?

— Ты ведь все еще хочешь вернуться домой?

На вопрос 099 Мия, естественно, кивнула. Она действительно собиралась вернуться.

— В этом мире нельзя просто так называть свое настоящее имя живым существам континента Иньси. Это создает узы.

Раньше 099, конечно, поленилась бы так подробно объяснять.

Но теперь, убедившись в намерениях Мии и заботясь о ней, система запретила ей называть свое настоящее имя.

— Если ты действительно спасешь этот мир, то у тебя возникнут узы со многими людьми в этом мире. Это будет твоя карма.

— Когда кармы станет слишком много, ты не сможешь покинуть этот мир.

Услышав слова 099, Мия слегка изменилась в лице, и ее охватил запоздалый страх.

— Хм?

Мия долго молчала, да еще и побледнела. Си Цзэ это показалось странным. Несмотря на неловкую ситуацию ранее, вкусная еда действительно подняла ему настроение, вот только порция была маловата.

Но он все-таки ел за чужой счет, так что требовать большего не стал бы.

Услышав голос Си Цзэ, Мия очнулась и поняла, что молчала слишком долго.

В спешке она не смогла придумать вымышленное имя, чтобы выкрутиться. Видя, что выражение лица Си Цзэ становится все более недоуменным, Мия инстинктивно выпалила:

— Амилия. Можешь звать меня Лия.

Так звали Богиню ремесел и производства.

Ничего страшного, если она воспользуется этим именем сейчас, верно?

— Богиня ремесел и производства?

Си Цзэ на мгновение замолчал, а затем спросил:

— Ты из Расы богов?

Ааааа!

Он... откуда он знает?

В этом мире пантеон богов был огромен и запутан. Имена таких слабых и незначительных божеств, как Богиня ремесел и производства, должны были быть известны немногим.

Тем более что, кроме имен главных богов, имена остальных почти никто не знал, если только они не были ее верующими.

Выражение лица Мии изменилось слишком уж очевидно, так что Си Цзэ тут же убедился в своей догадке.

Изначально, видя буйный рост растений вокруг Мии, ее близость к животным и ее красоту, Си Цзэ предполагал, что она может быть эльфом.

Но неужели она богиня?

Лицо Си Цзэ снова помрачнело. Он нахмурился и начал:

— Раса богов, неужели...

— Мия, Очки Веры резко выросли!

Возбужденный голос 099 раздался в голове Мии. Она резко подняла голову и посмотрела на Си Цзэ.

Это он?

Это он?

Глаза Мии заблестели. Он только что узнал, что она богиня, и поэтому его Очки Веры так подскочили?

Вопрос Си Цзэ застрял у него на языке, он вдруг не знал, как его задать.

Он хотел спросить, чего снова хочет Раса богов?

Но в утреннем свете Мия ослепительно ему улыбалась. Эта улыбка была настолько прекрасна, что Си Цзэ на мгновение растерялся. А Мия тем временем мысленно отвечала 099:

— Это он? Это точно он!

Этот парень узнал, что она богиня, неужели он так ею восхищается?

— ...Нет.

099 безжалостно разрушила ее иллюзии. От Си Цзэ система не почувствовала никаких колебаний Очков Веры.

— А?

Си Цзэ снова увидел, как улыбка Мии исчезла, сменившись изучающим взглядом, направленным на него.

— Чего уставилась!

Си Цзэ резко пришел в себя. То смеется, то пялится на него — за кого она его принимает?

И что еще хуже, он только что засмотрелся на нее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Богиня и «ёжик» (Часть 1)

Настройки


Сообщение