Все заметно повеселели.
Какие гостеприимные и простодушные люди! Никакой опасности.
Гу Юньцзе болтал с мужчиной и время от времени самодовольно поглядывал на Юнь Мо, которая, прислонившись к цветущему кусту, не двигалась с тех пор, как они пришли. «Пыталась казаться загадочной! А я тебя раскусил! Что за опасность может быть в этой крошечной деревне?» — думал он.
Юнь Мо стояла у кустов, не обращая на него внимания.
Над деревней поднимался дымок, разносился аромат еды.
Вскоре рис с дикими травами был подан на стол. Все обработали свои раны и, дождавшись, когда Юнь Мо возьмет палочки, набросились на еду.
Да, они ждали, когда Юнь Мо начнет есть.
Вроде бы из уважения и благодарности за то, что она спасла им жизнь. На самом деле все боялись, что еда отравлена. Пусть Юнь Мо попробует первой. Гу Юньцзе и Сюань Лин, хоть и не верили в реальную опасность, предпочли перестраховаться.
Место было глухим и бедным. Никаких изысков, просто рис с тушеными травами, но в этом была своя прелесть.
Никаких столов и столовых. Ели прямо на площадке перед домом — сидя, стоя, как кому удобно.
Гу Юньцзе и остальные, наслаждаясь необычным обедом, снимали все на камеру, превратив это в забавное приключение.
Юнь Мо неторопливо ела, сидя под кустом шиповника.
Ян Линь подошел к ней с миской и тихо сказал: — Юнь Мо, здесь что-то не так.
Юнь Мо, взяв палочками немного ди сань сянь, спокойно посмотрела на него.
Ян Линь прикрыл рот миской, делая вид, что ест. — Те девочки, которые привели нас сюда, исчезли. Просто растворились в воздухе. Я зашел на кухню под предлогом, что очень голоден, и поговорил с одной женщиной, которая говорит на моем диалекте. Она сказала, что здесь вообще нет детей.
Ян Линь поежился.
Если здесь нет детей, то кто были те девочки?
Юнь Мо, услышав это, даже бровью не повела и продолжила есть.
Видя ее спокойствие, Ян Линь немного приободрился и продолжил: — Эта женщина сказала, что все мужчины ушли в море ловить рыбу. Поэтому мы их и не видим.
Но когда я рассказал им про цунами, они не испугались и не расстроились. Я по их глазам видел, что они лгут. Их мужчины не уходили в море.
К тому же, я заметил, что здесь всего одна рыболовная сеть, заброшенная в углу и покрытая пылью. Других снастей тоже почти нет. Это не похоже на дом рыбаков. Зачем они нам лгут?
Он был известным актером, его профессия — играть. Он умел распознавать ложь. Иначе какой из него актер?
— И еще… Задние пять-шесть домов заперты. Там нет окон, я не видел, что внутри, но чувствовал запах крови.
Ян Линь рассказал Юнь Мо обо всем, что заметил, и вопросительно посмотрел на нее. Что теперь делать?
Юнь Мо взглянула на него.
Она не обратила внимания ни на одну из этих деталей. Она просила их не входить сюда по другой причине. Не ожидала, что в этом захолустье будет так интересно.
— Хотите уйти? Боюсь, вам это не удастся, — сказала Юнь Мо, откладывая миску и глядя на пустырь позади каменных домов. Она приподняла бровь.
Спокойный тон Юнь Мо напугал Ян Линя, но, будучи человеком с военной выправкой и опытом обучения в полицейской академии, он быстро взял себя в руки и не подал виду. Видя безразличие Юнь Мо, он встал. — Я поговорю с Гу Юньцзе.
Нужно хотя бы попытаться.
Их было десять мужчин, а здесь пока только один. В крайнем случае, можно прорваться силой.
Юнь Мо проводила его взглядом и посмотрела на запертые дома.
Похоже, их появление застало жителей врасплох. Вот они и допустили столько промахов. Как раздражает.
У Гу Юньцзе не было детективных способностей Ян Линя, но он знал, кому можно верить. Услышав рассказ Ян Линя, он изменился в лице.
Неужели здесь действительно что-то не так?
Он огляделся. Детей нигде не было видно. У Гу Юньцзе волосы встали дыбом.
Это… это…
«Спокойно, нельзя показывать страх», — подумал он.
Гу Юньцзе был все-таки актером. Он быстро взял себя в руки и, сохраняя самообладание, объявил, что пора в путь. Он вежливо поблагодарил гостеприимных жителей и, под лучезарной улыбкой мужчины, повёл группу к выходу из деревни.
— Где Юнь Мо? — спросил Гу Юньцзе, когда они вошли в рощу на краю деревни.
— Она была позади… Странно, только что была здесь, а теперь ее нет, — Чжан Янь быстро огляделась.
— Ее нет. Она не пошла с нами, — сказала Сюань Лин, которая молчала с самого обрыва.
Она все время наблюдала за Чу Юньмо. Та сделала вид, что идет с ними, а как только они скрылись за домами, вернулась обратно.
— Что делать? Вернуться за ней? — спросила Чжан Янь. Ей было тревожно без Юнь Мо.
— Нет, нельзя возвращаться. Там опасно, — Ян Линь рассказал остальным о своих наблюдениях.
Все побледнели.
— Идемте отсюда! — Гу Юньцзе ускорил шаг.
За рощей кончалась территория деревни. Даже просто уйти отсюда было уже немного легче.
Остальные без слов последовали за ним.
Тем временем Юнь Мо, сделав вид, что уходит вместе с группой, забралась на большой валун, где ее никто не видел, и, удобно устроившись, уснула.
Теплый ветерок приятно обдувал ее.
Прошлую ночь она не выспалась, сейчас самое время. Юнь Мо проспала до пяти вечера, потом сладко потянулась и села.
Протерев глаза, она без удивления посмотрела на измученных и испуганных Гу Юньцзе и остальных, которые сидели вокруг ее валуна.
(Нет комментариев)
|
|
|
|