Глава 10. Возмездие. Твои хорошие дни, Гу Мянь... (Часть 1)

— Доброе... доброе утро, это... это... доброе утро! — в голосе звучала радость.

К счастью, Гу Мянь просто выполнил формальность, дежурно «угукнул» и больше ничего не сказал.

Чжао Сиюэ уже отказалась от своего плана молчать.

Она поняла, что сюжет давно свернул куда-то не туда, и вернуть его обратно уже невозможно.

Ну и пусть свернул. Ее требования снизились до того, чтобы просто развестись в положенный срок.

Сегодня был последний день Праздника середины осени.

Перед отъездом Чжао Минлан, кажется, неправильно понял вчерашние слова Чжао Сиюэ и не решался говорить с ней строго.

Машина «вжик-вжик» начала прогреваться. Чжао Минлан положил руку на окно машины, несколько секунд смотрел в глаза Чжао Сиюэ, затем повернулся к Гу Мяню и серьезно сказал: — Позаботься о моей сестре.

— Обязательно, — Гу Мянь слегка кивнул.

Машина медленно тронулась, и его довольно массивная ладонь покинула окно.

Чжао Сиюэ вдруг схватилась за окно и взволнованно сказала: — Брат, дома... — Все в порядке, — голос был резким, постепенно удаляясь.

Возможно, из-за жаркого полуденного солнца Чжао Сиюэ была одета только в тонкую белую футболку с длинными рукавами. Манжеты были слегка закатаны, открывая тонкую белую руку, которая крепко сжимала подол одежды.

Ее глаза, обычно полные очарования, словно у феи, сейчас были лишены всякой соблазнительности. Вместо этого в них читалась серьезность.

Время от времени она слегка хмурила брови, время от времени задумчиво поджимала губы.

Хотя они сидели рядом на заднем сиденье, заднее сиденье Майбаха было довольно широким, и между ними могли поместиться еще три человека.

Гу Мянь не смотрел на нее, его взгляд лишь слегка скользнул по зеркалу заднего вида.

Если бы Чжао Сиюэ заговорила, то он мог бы предоставить средства для спасения семьи Чжао. Это было бы компенсацией за этот брак, и они были бы в расчете.

Но всю дорогу Чжао Сиюэ ничего не говорила, их отношения были даже хуже, чем у прохожих на улице.

В такую жару, возможно, собирается дождь.

Вероятно, из-за низкого давления, Гу Мянь чувствовал себя немного подавленным. Он изогнул уголок губ, насмехаясь над собой за самообман.

Вернувшись в дом Гу, Чжао Сиюэ бросилась в кабинет и открыла компьютер.

Надо сказать, что сначала она просто из сочувствия хотела попытаться спасти семью Чжао, но теперь ей пришлось признать, что у нее не такое черствое сердце, она не могла не ответить на эту искренность.

Она должна, обязательно, абсолютно, спасти семью Чжао!!!

Таким образом, Чжао Сиюэ подумала, что ей нужно подготовить два варианта. Помимо Павлина, она собиралась подписать контракт с тем человеком по имени Яньчэн. Единственная проблема заключалась в том, что в книге Яньчэн описывался очень мало.

Чжао Сиюэ знала только, что этот человек любит пушистых собак.

Она дважды щелкнула мышью. Этого было достаточно. Цель — собачий рынок!

— Гав! — Вой! — У-у-у...

Собачий рынок представлял собой улицу, расположенную в переулке шумного района. Переулок был узким, через него с трудом могла протиснуться только маленькая машина.

Люди, приходившие посмотреть на собак, сновали туда-сюда.

Чжао Сиюэ тоже заразилась этой шумной атмосферой, и на душе у нее стало легко.

Этот тоже такой милый, и тот кругленький, а тот снежно-белый клубок справа виляет хвостом и показывает животик.

Чжао Сиюэ шла и смотрела, и незаметно дошла до конца переулка.

Несколько детей играли, они постоянно наклонялись, подбирали маленькие камешки и бросали их в угол: — Ха-ха, бей его! — Он грязный, такой грязный! — Бродячая собака, убирайся!

Это была большая белая собака, грязная до желтизны, ростом с половину человека. На шее у нее было несколько кровавых следов от цепи.

У большой собаки были синие глаза, характер у нее был очень хороший, она не злилась, а лишь слегка виляла хвостом в сторону детей, пытаясь лизнуть их маленькие ботинки.

— А! Бегите быстрее, если он лизнет, заболеете! — У тебя будет бешенство! — Не бросай меня!

Дети «хлоп» — и все разбежались.

Большая собака снова легла, пытаясь, кажется, лизнуть рану на шее, но никак не могла дотянуться. Слышался только лязг цепи.

Когда Чжао Сиюэ подошла к ней, она увидела слезы на ее морде.

— Девушка, покупаете собаку? — с энтузиазмом спросил хозяин магазина, высунувшись из-за занавески.

Чжао Сиюэ указала на большую собаку: — Эта собака продается?

— Эх, зачем тебе ее покупать? Грязная такая, — хозяин магазина осторожно вынул щенка из вольера, — Маленький хаски, двойная родословная, с документами, прививки сделаны. Посмотри, нравится?

Чжао Сиюэ покачала головой: — Большая собака продается?

— Зайдите, посмотрите?

Хозяин магазина сделал два шага, увидев, что Чжао Сиюэ не идет за ним, он положил щенка обратно, снова остановился у большой собаки и затянулся сигаретой: — Отдам по цене мяса, 17 за цзинь.

— Она примерно 80 цзиней, я посчитаю, всего 1360.

Заплатив деньги и купив подходящий новый поводок, Чжао Сиюэ осторожно сняла с нее цепь.

Издалека было не так заметно, но вблизи раны на шее белой собаки были ужасающими. В самом глубоком месте они были глубиной с полпальца. Белой собаке, казалось, было больно, но она лишь тихонько «у-у».

Она повела белую собаку в ветеринарную клинику, где ее просто помыли, обработали от паразитов, сделали прививки и зашили раны.

После полного комплекса процедур большая белая собака преобразилась. Ее исхудалые щеки, казалось, стали пухлыми и милыми благодаря длинной шерсти.

Ветеринары тоже очень полюбили большую белую собаку, и один из них подарил ей маленький колокольчик.

Колокольчик был ароматным, очень приятно пахнул.

У большой белой собаки была ранена шея, поэтому Чжао Сиюэ привязала колокольчик к ее хвосту.

— С сегодняшнего дня тебя зовут Мао Туаньтуань. Я выращу тебя толстым и сильным.

«Щелк», ключ повернулся в замке.

Чжао Сиюэ, ведя Мао Туаньтуань, переобувалась у обувного шкафа у двери.

Поскольку были праздники, Гу Мянь сидел на привычном месте, читая документы. Услышав, что она вернулась, он никак не отреагировал.

Действительно, как только вернулся домой, тут же показал свое истинное лицо.

Чжао Сиюэ тоже не стала обращать на него внимания, мысленно выругавшись про "рабочую скотину", и, изображая, что только что купила большую собаку и очень взволнована, идеально обошла Гу Мяня и прошмыгнула в дом.

Ей нужно было восстановить силы, хорошо поспать днем, а после обеда еще предстояло разузнать подноготную Яньчэна.

Пружина дверной ручки, возможно, со временем износилась, и после того, как Чжао Сиюэ закрыла дверь, осталась щель.

Мао Туаньтуань, виляя хвостом, любопытно высунул голову из двери.

[Хозяйке, кажется, не нравится этот человек?]

[Враг хозяйки — мой враг!]

Мао Туаньтуань решил прогрызть несколько больших дыр в обуви Гу Мяня.

Он величественно подошел к дивану Гу Мяня, уже собирался наклониться и укусить обувь, как вдруг почувствовал, как тонкая, но сильная рука скользнула по его пояснице и нежно погладила живот.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Возмездие. Твои хорошие дни, Гу Мянь... (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение