Том 1, Глава 5: Для меня?
София удивлённо смотрела на то, как птицы, не обращая внимания на других людей, сгрудились вокруг Кейта. Судя по всему, у птиц не было намерений причинить ему вред.
Для птиц такое поведение было не стандартным, обычно они не приближаются к людям без особой на то причины.
"У моего сына есть особое обаяние?"
Видимо Кейт и в правду обладал необычайным обаянием, которое привлекало к нему людей.
Показателен пример с горничными. В результате общения с Кейтом на их лицах стало отражаться намного больше эмоций, которых раньше они никогда не показывали. София не возражала против таких изменений. Жизнь в поместье стала намного оживленнее, чем раньше. И все это благодаря Кейту.
"И я, вероятно, тоже изменилась" - подумала София.
Пока они наблюдали, как Кейт играет с птицами, пришел дворецкий. Он собирался что-то сказать, но остановился, увидев Кейта в окружении птиц.
- В чем дело?- спросила София
Дворецкий объяснил:
- Мадам, кое-кто хочет побеседовать с вами сегодня.
- Снова? - София нахмурилась, услышав это.
Она была уверена, что сегодня не было никаких встреч.
Дворецкий объяснил:
- Они договаривались о встрече ещё пару недель назад.
- Я понимаю, - вздохнула София.
Кинув последний взгляд на Кейта, она удалилась вслед за дворецким.
- Это был господин Кейт?- спросил старший дворецкий Картер.
- Мммм.
- Он просто удивительный.
Вид птиц порхающих вокруг Кейта был сюрпризом для Картера.
- ...Действительно, - кивнула София.
Люди, которые пришли, были деловыми партнерами. Беседа с ними была скучной, и хотя она вынужденно прислушивалась к некоторым их словам, ее внимание было сосредоточено на другом.
Она думала о своем сыне.
Прошло совсем немного времени, прежде чем она вернулась обратно в беседку. Но атмосфера царившая в ней в корне поменялась. У всех горничных были обеспокоенные лица, поскольку они что-то искали!
- Что случилось?
- Пропал молодой господин! - закричала одна из служанок.
- ! - глаза Софии расширились.
...
За несколько минут до исчезновения.
Кейт продолжал играть с птицами. Точнее - это со стороны казалось, что они продолжали играть. На самом деле, Кейт был занят совсем другим.
"Ребята, вы можете понимать мои команды?" - попытался сказать Кейт.
- Аббу-аббу!
Птицы начали чирикать в ответ на его лепет.
Ничего. Птицы чирикали и непонимающе смотрели на Кейта.
"Хмм? Что делать? Может быть, я мог бы использовать движения."
Кейт начал крутить рукой.
Когда он это сделал, птицы послушались! Они начали вращаться вокруг своей оси!
Это заставило Кейта просиять:
"Ура! Итак, вы, ребята, понимаете мои жесты! Это может мне помочь!" - подумал Кейт, указывая на цветок.
Когда они увидели, что он указывает, птицы начали чирикать!
Птицы как радужное торнадо быстро облетели вокруг него. Служанки с благоговением уставились на это зрелище. В это время Кейт сделал свой ход, отползая от сопровождающих.
Он последовал за птицей, которая раньше сидела у него на голове. Ему пришлось продираться сквозь какие-то заросли. Кейт не знал, сколько он шел, но, похоже, он ушел далеко от беседки. Следуя за птицей, он заметил, что она ведёт его к чему-то блестящему.
Птица остановилась у цветка и чирикнула. Он был похож на розу. Но не обычную розу. Она была прозрачной, как кристалл, а лучи солнечного света, попадая на неё, создавали радугу.
"О! Я хочу этот цветок!"
Кейт подполз и попытался оторвать цветок.
"Что за?"
Как бы он не тянул, цветок не поддавался и как будто прилип к земле. Кейт продолжал упорствовать, но его пальцы ослабли, и он, поскользнувшись, упал на задницу.
Кейт уставился на растение. Это было его первое испытание! И он собирался его выполнить! Подбадриваемый птицами, прилетевшими вслед за ним, Кейт вновь попытался вырвать цветок.
...
Поиски Кейта продолжались. Горничные уже впали в отчаяние, но это не шло ни в какое сравнение с тем, что чувствовала София.
"Куда он мог подеваться?!"
Кейт стал важной частью ее жизни. Именно его улыбка принесла ей счастье и спокойствие. И теперь этот человек пропал.
Пока София продолжала поиски и продумывала дальнейшие действия, её лицо отражало всю тревогу и беспокойство, которые она испытывала.
- Мадам! Мы нашли его! - закричала одна из горничных.
София услышав это, быстро бросилась к горничной, держащей на руках Кейта. Она решительно забрала у неё сына и принялась его отчитывать.
- Куда ты пошёл?! Как ты мог вот так исчезнуть?! - кричала София.
На лице Кейта сияла улыбка, казалось он не понимает, что она говорит.
София гадала, что могло произойти с её сыном: он с ног до головы был покрыт грязью. Кто знает в какие неприятности он мог попасть во время своего отсутствия?
- Абба!
Кейт протянул хрустальную розу Софии. Та, удивленно моргнула.
- Где ты это нашел?
София никогда раньше не видела такого цветка и не помнила, чтобы такие цветы росли на территории поместья.
- Абба, Абба! - Кейт поднял его еще выше, обращаясь к Софии.
София моргнула еще несколько раз, не понимая, что он делает. Но потом она спросила:
- Ты даришь это мне?
- Абба!
Кейт очаровательно улыбнулся.
"Он сделал все это для меня."
Выражение лица Софии смягчилось, и на нем появилась улыбка.
"Наконец-то!"
Кейт испытывал чувство гордости, глядя на улыбку своей матери.
- Большое тебе спасибо.
София подняла Кейта и расцеловала его в обе щеки. Это заставило Кейта захихикать.
Таким образом, они стали ближе, чем когда-либо прежде.
(Нет комментариев)
|
|
|
|