Глава 3: Как прокачивается боевая героиня

В понимании Юки Хигаси, уровень — никогда не был самым важным фактором в бою.

— Если бы всё всегда шло по уровням, шаг за шагом, она бы не вырвалась из деревни новичков в шестнадцать лет!

Не говоря уже о том, что в самом начале каждая битва была тяжёлой — за победу над врагами того же уровня опыта давали очень мало. Поначалу она почти всегда «гриндила» «монстров» выше своего уровня.

В то время она каждый раз возвращалась домой вся в синяках. Чтобы Ясуко не увидела, ей приходилось сначала идти к двоюродному брату Джоске, чтобы он её подлечил.

Каждый раз Джоске вздыхал: — Юки снова делает что-то опасное.

— Угу.

Джоске: — Ты делаешь правильные вещи?

— Трудно сказать.

Джоске: — Ты делаешь хорошие вещи?

— Не знаю.

Джоске наконец спросил: — Юки делает то, что сама хочет?

Юки тихо сказала: — …Угу.

Почему обязательно нужно делать правильные или хорошие вещи? И кто определяет, что здесь правильно, а что хорошо? Разве хорошие люди не делают плохих вещей, а плохие — хороших?

Примерно через месяц таких мучений Юки внезапно поняла: «С тех пор она делает только то, что сама хочет».

— Таким образом, независимо от конечного результата, это её собственный выбор.

…Например, сейчас она снова «грызёт» тяжёлый кусок.

Все её атаки мировой босс Годжо Сатору легко блокировал… нет, ему даже не нужно было блокировать. Непонятно почему, но ни Юки, ни «Валькирия» не могли попасть по его «физической форме».

Да, в отличие от обычных пользователей стендов, Юки и её стенд «Валькирия» сражаются бок о бок!

Конечно, так бывает только с очень сильными врагами. В большинстве случаев она сражается как обычный пользователь стенда или обычный человек.

Но этот враг необычный!

Тридцать секунд назад Юки вежливо сказала: — Тогда начнём, Годжо-семпай, пожалуйста.

Годжо улыбнулся и сказал средних лет чиновнику в чёрном костюме, которого он, кажется, откуда-то притащил (кажется, его звали Иджичи): — Слышали, наша девочка сказала, что можно начинать.

Чиновник Иджичи с горьким лицом дрожащим голосом сказал: — Это нехорошо, Годжо-сан, эта девочка выглядит… просто обычным человеком…

Итадори Юджи, наблюдавший со стороны, услышав это, тут же напряжённо посмотрел на Юки: «Не злись! Только не злись!» — В игре тот, кто посмел бы её недооценить, давно бы уже был отправлен на арену и избит!

Учитель Годжо сказал: — Не говори так, Иджичи, сила, которую ты не видишь, не значит, что её нет.

Его голос стал низким, а мягкий тон и аура, которые никак не сочетались, излучали необъяснимую опасность.

Иджичи вздрогнул и опустил «завесу» на «поле боя».

Небо потемнело.

Юки почувствовала невыносимое давление.

Её стенд «Валькирия» обладает сильнейшими боевыми характеристиками. Но у всего есть своя цена: «Валькирии» не хватает функциональности.

У стендов Джоске и Джотаро очень сильная функциональность.

Но у Юки нет.

У неё только более крепкое тело и более сильные кулаки.

…Но она даже не могла приблизиться к Годжо.

Юки велела Валькирии встать на землю, а сама запрыгнула ей на руку. Её стенд, как метатель ядра, метнул её за спину Годжо — в узкое место. Противник был невероятно быстр, но, возможно, из-за того, что недооценивал её, с самого начала и до сих пор не воспринимал всерьёз.

Поэтому, как бы Юки ни атаковала его, он уворачивался простейшими движениями.

Пока не оказался загнанным в узкий проход.

Сейчас! Это единственный шанс!

Юки почувствовала, как по её переносице, щекам и ушам свистит ветер, причиняя боль. Она оттолкнулась от стены, и стена тут же рухнула. Юки изогнулась в воздухе, её талия была гибкой и сильной, как хлыст. Левая ладонь обхватила правый кулак, и локоть сильно ударил Годжо в спину: — Ора!

…Кажется, попала.

Но кажется, и промахнулась.

Юки увидела, как фигура «врага» мгновенно оказалась в десятках метров. Когда Валькирия получила удар в живот, Юки тоже почувствовала, будто её внутренности сместились.

Она отшатнулась назад, восстановила равновесие. Несуществующая полоска здоровья мгновенно упала наполовину. Юки подсчитала. Пока противник восклицал: «Ой, я думал, это то же, что и проклятый дух в Юджи, но оказалось, нет. Мир так удивителен~», она отозвала свой стенд.

— Я сдаюсь. — Юки Хигаси впервые в жизни произнесла эти слова.

— Правда? — спросил её учитель Итадори Юджи, мировой босс Годжо Сатору. — Я ведь ещё не сражался всерьёз. Ты думаешь, этого достаточно, Хигаси-сан?

…Это ощущение, будто взрослый дразнит ребёнка.

Когда Юки была в Морио, она иногда так же дразнила тех младшеклассников, которые осмеливались бросить ей вызов.

…Но она не знала, что это так сильно раздражает.

— Достаточно, — горько сказала Юки. — На самом деле, в самом начале боя я уже поняла, что проиграю. Если бы не увидела, что у вас зелёное имя (дружественная фракция), я бы, наверное, просто убежала.

— Но я не всегда буду такой слабой! В следующем году, нет, самое позднее к концу этого года, я снова брошу вам вызов! Мировой босс Годжо-семпай!

Выпалив угрозу, Юки ушла оттуда в тот момент, когда «завеса» поднялась.

Остались только четверо ошарашенных зрителей, включая Итадори Юджи, и пылающее боевое желание девушки после первого в её жизни сокрушительного поражения.

А также… Годжо Сатору, почесывая нос: — Она сказала, что я мировой босс?

— Я помню, Юджи вроде говорил, что боссы в играх — это злодеи? Как несправедливо, Юджи, как ты можешь так говорить об учителе…

Итадори Юджи, который совершенно не при чём: — Э???!!!

Токио — очень процветающий мегаполис. Здесь сложные человеческие отношения, огромное давление на офисных работников, что порождает бесчисленное множество проклятых духов.

Поскольку в родном городе Юки, Морио, почти не слышали о проклятых духах, Юки готова назвать их токийским специалитетом.

Она даже специально спросила у онлайн-знакомого «Король королей», где он живёт, видел ли или слышал ли о проклятых духах. «Король королей» сказал, что временно живёт в городе Фуюки и никогда не слышал ни о какой нечисти.

— Место, где живёт этот Король, конечно же, самое чистое. Что за глупые вопросы ты задаёшь!

Юки: — Хех, место чистое, а человек нечистый, какой в этом толк?

«Король королей» тут же устроил истерику в игре, начав «водить паровоз» (привлекая толпу бесконечных мелких монстров, что очень опасно): — Что ты сказала?!

Юки: — Эй! Будь серьёзнее! Хочешь стать Королём Паровозов?!

Система тоже высказалась о проклятых духах.

— [Проклятые духи очень амбициозны. Услышав, что в Токио много населения и хорошее развитие, они приехали на синкансэне.]

Юки Хигаси: — …Правда?

— [Ложь.]

Юки молча вытащила меч.

Под крики Системы она направила кончик меча на… проклятого духа в заброшенном здании.

Независимо от причины, большое количество проклятых духов в Токио для Юки — не плохо. По крайней мере, у неё стало больше монстров для гринда.

Почему она покинула Морио? Потому что там почти не было монстров для гринда. Более того, большинство злодейских пользователей стендов были всё ещё людьми, и она не могла «гриндить» их по двадцать раз в день, как в игре. А за гриндинг врагов ниже своего уровня опыта почти не давали.

Юки уже думала, что если и здесь не получится, ей придётся попытать счастья в «переулке, откуда нет возврата».

Хорошо, что она приехала в Токио.

Юки, закончившая гриндить в пяти местах скопления проклятых духов за день, вытерла кровь с меча и удовлетворённо улыбнулась.

Пять дней спустя у неё был пятнадцатый уровень.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Как прокачивается боевая героиня

Настройки


Сообщение