Отец Линь заранее разместил сопровождающих в доме по соседству с уездным управлением, который изначально был предназначен для уездного начальника. После разговора с дочерью отец Линь пригласил одну из матушек в задний двор уездного управления.
Поскольку в доме не было главной госпожи, а домочадцев было немного — кроме матушки Линь и одной маленькой служанки, остальные не были на пожизненном контракте — задним двором всегда управляла Линь Аньнин, единственная хозяйка. Поэтому, встретившись с той матушкой, уездный начальник Линь передал дела Линь Аньнин.
Линь Аньнин нашла такую мелочность отца довольно забавной, но, увидев старую матушку с очень достойными манерами, она все же сначала извинилась: — Матушка, отец всегда очень занят служебными делами. Если было какое-то пренебрежение, прошу вас простить.
Сказав это, она слегка поклонилась.
Матушке Чан еще до приезда сообщили, что за человек этот господин Линь. Старый господин даже велел старой госпоже быть готовой к отказу, поэтому матушка Чан не сочла поведение уездного начальника Линя пренебрежением.
Однако с момента встречи с юной госпожой Линь матушка Чан внимательно наблюдала. Она не видела в ней ни малейшего смущения или стыда по поводу того, что она должна стать наложницей. Весь ее вид был очень спокойным, и даже извинения были произнесены без высокомерия или униженности. Хотя в ее манерах и были некоторые отклонения от правил, в целом она не выглядела неуместно.
— Я всего лишь служанка, господин Линь ни в чем не пренебрег.
Линь Аньнин не стала продолжать эту тему. Все знают, что самые трудные — это маленькие черти у ворот Янь-вана. Но ее статус — всего лишь наложница для рождения детей. Главное — иметь возможность жить так, как ей хочется. Что касается интриг и борьбы за власть с этими людьми, ей было лень тратить на это мозговые клетки!
— Матушка Чан, моя мать умерла рано, поэтому вам лучше обсудить все приготовления с матушкой Линь. Я не очень в этом разбираюсь и надеюсь, что вы сможете мне подсказать. — Линь Аньнин взяла с собой матушку Линь, чтобы у старой женщины было хорошее место для старости, поэтому было очень важно избежать вовлечения в какие-то непонятные дела!
— Это моя обязанность.
Матушка Чан по-прежнему была почтительна.
Линь Аньнин лишь улыбнулась. Эта старая матушка выглядела даже более достойно, чем некоторые госпожи, но кое-что все же нужно было сказать: — Возможно, вы считаете меня неблагодарной, но я все равно должна это сказать.
Линь Аньнин не увидела ничего особенного на лице собеседницы и, не настаивая, продолжила: — Раз уж речь идет о потомстве, то дети должны воспитываться при главной жене. Если я рожу, всех детей можно будет не воспитывать самой, и я не буду создавать проблем или ссор. Я лишь надеюсь, что мне дадут отдельный двор и не заставят приходить к главной жене для соблюдения правил. Вы видите, у меня прямой характер. Если что-то неприемлемо для хозяев, я могу измениться, ведь мой статус не дает мне права требовать многого.
Матушка Чан лишь сказала, что вернется и доложит старой госпоже, а затем ответит Линь Аньнин. Она также сказала, что вторая молодая госпожа — человек мягкий и великодушный. Линь Аньнин не стала высказывать свое мнение; со временем все станет ясно. Вероятно, матушка Чан думала так же.
Так это дело и решилось. Даже если он не хотел, но дочь была так решительна, что уездный начальник Линь не мог отказать и лишь молчал от начала до конца...
Линь Аньнин тоже не стала много говорить, лишь попросила матушку Линь составить список подходящих женщин из уезда. Сама же она, помимо изучения правил дома с матушкой Чан, проводила больше времени рядом с отцом Линем.
В итоге Линь Аньнин выбрала вышивальщицу госпожу Чжэн из вышивальной мастерской. Были и кандидатки с лучшими условиями, но Линь Аньнин посчитала, что нет никого более подходящего, чем эта женщина. Госпоже Чжэн было уже за двадцать. Поскольку ее родители рано умерли, у нее остался младший брат, которого нужно было воспитывать. В прежние годы под предлогом соблюдения траура она отказывала сватавшимся. С годами она стала старше и, чтобы утвердиться, выработала бойкий и решительный характер.
А судя по разузнанным сведениям, она не была недальновидной. Если у них с отцом Линем будут дети, это хорошо, а если нет, то младший брат госпожи Чжэн сможет заботиться об отце. Линь Аньнин не возражала бы в будущем помочь с будущим этого ребенка.
Как и ожидалось, человек, которого матушка Линь отправила с предложением руки и сердца, быстро дал ответ. Условия отца Линя были для госпожи Чжэн просто идеальными. Более того, дочь покойной госпожи уже собиралась выходить замуж, так что, выйдя замуж, она могла сама вести хозяйство. Конечно, она не возражала!
Линь Аньнин не стала ждать, пока отец Линь женится, и села в красный паланкин, присланный семьей Чэн. Вспоминая покрасневшие глаза уездного начальника Линя перед тем, как сесть в паланкин, Линь Аньнин не могла не почувствовать легкую грусть. Но эмоции длились лишь мгновение, и она быстро взяла себя в руки. Она наслаждалась каждой возможностью жить. Эгоистично это или бесчувственно, никто не мог помешать ей заботиться о себе. Тем более, что она уже сделала все, что могла!
Войдя в дом через боковые ворота, Линь Аньнин ожидала, что сразу попадет в брачную комнату, но не думала, что будет небольшой банкет. Для наложницы это было проявлением уважения, но Линь Аньнин не хотела показываться на публике. Однако, подумав, что это, возможно, единственный раз, Линь Аньнин заставила себя улыбнуться для гостей.
За столом было много молодежи, поэтому после того, как Линь Аньнин показала свое истинное лицо, все начали подшучивать над Чэн Сюанем, говоря о его "удаче с женщинами". Чэн Сюань лишь слегка улыбнулся и промолчал. Линь Аньнин по своему статусу тем более не могла ничего сказать. Что касается внешности?
Она действительно была намного красивее, чем в ее прошлой жизни, но не была какой-то редкой красавицей. Просто она очень подходила для улыбок.
Поэтому она послушно следовала за Чэн Сюанем, делая все, что он велел, и говоря все, что он говорил.
Пробыв за столом всего четверть часа, Линь Аньнин последовала за ведущей ее служанкой в свои покои. Войдя в главную комнату двора, Линь Аньнин выгнала всех служанок, оставив только матушку Линь.
— Матушка, вам устроили жилье?
Линь Аньнин не беспокоилась, что кто-то обидит матушку, но матушка Линь была уже стара, и она не хотела, чтобы матушка Линь заботилась о ней. Она просто хотела, чтобы у матушки было хорошее место, где она могла бы провести старость.
Матушка Линь с улыбкой ответила: — Госпожа, не беспокойтесь. Старая служанка уже посмотрела, там даже лучше, чем там, где раньше жила госпожа!
— Тогда матушка, идите отдыхать! Дорога была очень утомительной. Нам обеим еще предстоит многому научиться в этом доме. Вам нужно поправить здоровье, чтобы я не боялась~
Линь Аньнин таким образом косвенно напомнила матушке Линь не ослепляться роскошью и не ставить ее в затруднительное положение. Но матушка Линь была разумной женщиной и, кроме некоторой скованности, не разочаровала ее.
После ухода матушки Линь в комнате осталась только она одна. Глядя на колеблющееся пламя свечи, Линь Аньнин погрузилась в размышления.
Когда свеча сгорела почти наполовину, Линь Аньнин услышала шум за дверью. Поправив выражение лица, Линь Аньнин с улыбкой посмотрела на мужчину, вошедшего, толкнув дверь. Этот мужчина был очень красив. У Линь Аньнин не было желания подбирать слова, чтобы описать его внешность. Просто справляться с текущей ситуацией уже вызывало у Линь Аньнин неловкость.
Линь Аньнин поклонилась мужчине и, видя, что он не собирается говорить, продолжила спрашивать: — Второй господин, вы хотите еще что-нибудь поесть?
Чэн Сюань наконец ответил: — Не нужно. Помоги мне искупаться!
— Хорошо.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|