Глава тринадцатая: Взрывная любовница (Часть 2)

Если бы госпожа Ло действительно пошла, кто знает, какое выражение было бы у Цинь Фэна...

— Учитель, полагаю, после такого Ло Цзиньхуа, должно быть, чувствует несправедливость. Если вы возьмете ее с собой, то это вполне объяснимо, что на свадьбу генерала нашей династии его родственники приходят с поздравлениями. К тому же, барышня...

Он опустил голову и мягко улыбнулся:

— Такая несравненная красавица, вам следовало бы познакомить нас с ней.

— Нас?

Ло Янь многозначительно взглянул на Седьмого принца. Сказать, что этот ученик действительно чистый и добрый человек, было трудно. Те, кто вышли из дворца, все были запятнаны кровью, тем более маленький принц, которого подавлял его родной старший брат.

Однако, в округе и среди соседей репутация его дочери после расторжения помолвки была не очень хорошей. Если бы она действительно пошла туда и нашла хорошую партию...

Ло Янь про себя прикидывал. Он бросил мрачный взгляд на того, кто все еще мягко улыбался.

Взгляд старого лиса и маленького лиса встретился. В их глазах мелькнул скрытый свет.

— Тогда сегодня вечером, пожалуйста, Седьмой принц, позаботьтесь о моей дочери.

Ло Янь поблагодарил.

— Конечно.

Они снова обменялись поклонами. Ло Янь выпрямился.

— Быстро возвращайся в комнату и готовься!

— Дочь поняла.

Она присела, повернулась боком, с неохотой взглянув на стену двора.

Эх, такая высокая стена. Похоже, сегодня вечером я не смогу облагодетельствовать тебя. Кто виноват, что ты такая высокая, по сравнению с парадными воротами ты совсем не привлекательна!

Она повернулась, без сожаления, и ушла.

Пройдя по извилистому пути, Ло Цзиньхуа открыла дверь своей комнаты. Цзяо Си как раз раскладывала на кровати нежно-розовое длинное платье.

— Госпожа вернулась!

Цзяо Си отложила платье и поспешно подошла к столу, чтобы налить чашку чая.

— Госпожа ходила к господину? — Над чашкой с вырезанными на ней водяными птицами поднимался тонкий белый пар. Ло Цзиньхуа взяла чашку и села на край кровати.

— Ходила.

— Тогда, госпожа, вы сказали, что мы пойдем смотреть праздник фонарей завтра вечером?!

Она так долго ждала этого дня. Закрыв дверь, Цзяо Си повернулась, чтобы спросить подробнее, но увидела Ло Цзиньхуа, сидящую на краю кровати и рассматривающую розовое платье, без радости и печали на лице.

Неужели она снова затронула болезненную тему госпожи?

Цзяо Си осторожно пододвинулась к ней.

— Госпожа?

Видя, что Ло Цзиньхуа не отвечает и продолжает рассматривать платье,

Цзяо Си просто взяла Ло Цзиньхуа за руку: — Ой-ой, госпожа, не грустите. Госпожа такая красивая, она обязательно встретит хорошего мужа!

Цзиньхуа повернулась и посмотрела на ее льстивое лицо.

— Кто сказал, что я не встречу хорошего мужа?

Много людей хотят взять меня в жены. Вспомнить только, когда я еще была с Линь Юанем, письма от младших студентов были не меньше, чем от тех жеманных младших студенток!

— Да-да-да!

Цзяо Си встала.

Тихо сказала:

— Тогда, госпожа, мы... мы все-таки пойдем на праздник фонарей?

Ло Цзиньхуа отложила платье, глядя на ожидающее лицо Цзяо Си.

— Пойдем.

— Правда?!

— Угу, пойдем сегодня вечером.

— Господин согласился?!

Ло Цзиньхуа потерла уши. Еще громче, и ты сможешь спросить своего господина, правда ли это.

Она кивнула, глядя на Цзяо Си, которая чуть не взлетела от радости.

Приподняв бровь, она холодно сказала: — Но я пойду с отцом, без служанки.

— ...

В эту ночь,

В крае водных городов очень ценили благоприятную погоду для хорошего урожая в следующем году.

А этот праздник фонарей, когда молодые люди и девушки держат в руках яркие фонари, помимо явного смысла сватовства, был также желанием старшего поколения, чтобы поскорее появились потомки и процветал род.

Но сегодня не был день праздника фонарей, однако зрелище было гораздо более оживленным, чем на празднике фонарей.

На улицах и в переулках высоко висели красные ткани, было шумно и многолюдно. Люди сновали туда-сюда, говоря только о том, что у великого генерала сегодня большой праздник, хороший день.

Ло Цзиньхуа сидела в паланкине. На ней было розовое платье, которое Цзяо Си нашла вчера, бледно-розового цвета, которое в этот праздничный день выглядело немного бледнее, но не было неуместным.

В день большого праздника обычно носили что-то более яркое, чтобы не совпасть с невестой и не выглядеть странно. Но Ло Цзиньхуа надела платье полностью розового цвета. Однако ее лицо было красивым, и она была молода. Такой нежный цвет действительно придавал ей особый шарм!

К этому времени уже было поздно. Паланкин Ло Яня впереди не спеша покачивался.

Похоже, Ло Янь тоже не мог проглотить обиду от расторжения помолвки.

Когда они прибыли в Резиденцию Генерала, гостей у входа было уже немного, но старый дворецкий все еще стоял у ворот, кланяясь, принимая гостей со всех сторон. Банкетные столы были расставлены во дворе главного зала, прямо у входа. Внутри повсюду кишели люди.

Ло Цзиньхуа медленно вышла из паланкина.

Она невольно взглянула внутрь и сразу увидела мужчину в ярко-красной одежде, окруженного толпой, поднимающего бокал, чтобы выпить.

Очень хорошо, фигура неплохая.

Ло Цзиньхуа последовала за отцом к большим воротам. Дворецкий с острым зрением принял свадебное приглашение и громко объявил:

— Господин Шаншу с дочерью Ло Цзиньхуа прибыли с поздравлениями!

Хотя старый дворецкий был в возрасте, голос у него был хороший.

Эхо разнеслось, и в главном зале внезапно воцарилась тишина.

Кто не знал, что Великий генерал Цинь отказался от помолвки с семьей Ло?!

Почему семья Ло пришла с поздравлениями, да еще и с дочерью?

Все в зале повернули головы.

Цинь Фэн, поднимавший бокал, тоже опешил и поставил бокал.

У входа в большие ворота он увидел нежную красавицу в нежно-розовом платье, принимающую поздравительный подарок из рук отца. Ее черные волосы развевались на ветру, она маленькими шагами, словно золотые лотосы, изящно поклонилась.

— Поздравляю Великого генерала Цинь.

Она подняла голову и улыбнулась: — Обрел красавицу?

Каждое ее движение было таким нежным и грациозным, что даже императорская принцесса не смогла бы так.

Хлоп —

У кого-то выскользнул бокал...

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава тринадцатая: Взрывная любовница (Часть 2)

Настройки


Сообщение