Глава 3: Мастер Хуан Лаогань

— А-а! — Чжуцзы издал пронзительный крик, голос был странным, ни мужским, ни женским, но невероятно пронзительным.

А супруги, прятавшиеся в другой комнате под одеялом, дрожали от страха...

— Хмф! Жалкий трюк! — Ли Сяоцзю ринулась вперёд, наступила ногой на грудь Чжуцзы, а затем вытянула палец и легонько коснулась его лба.

В тот же миг ударило ужасное зловоние. Ли Сяоцзю быстро задержала дыхание, брезгливо нахмурившись.

Чжуцзы на полу несколько раз дёрнулся и затих. Затем его тело на глазах начало разлагаться и через несколько минут превратилось в бесформенную массу.

............

— Всё закончилось? — Тётушка осторожно высунула голову из-под одеяла.

— Наверное... — дрожащим голосом ответил мужчина, тоже высовывая голову.

— На этот раз... Чжуцзы продержится полгода? — с тревогой спросила тётушка.

Не успела она договорить, как дверь их комнаты внезапно слетела с петель и с грохотом рухнула рядом с ними. Ещё чуть-чуть, и их головы были бы раздавлены.

— Ты... ты... как ты ещё жива? — В глазах тётушки было чистое недоверие.

— Бесстыжие негодяи! Посмели сговориться с ничтожным тёмным практиком, чтобы навредить мне! — Лицо Ли Сяоцзю исказилось от обиды. Если бы наставник и братья узнали, что она попалась на такую уловку, ей бы пришлось со стыда сгореть!

— Где Чжуцзы? Где Чжуцзы? — Тётушка, спотыкаясь и падая, бросилась к ней, пытаясь схватить Ли Сяоцзю за руку.

Ли Сяоцзю с недовольным видом увернулась и холодно ответила:

— Этот живой мертвец? Он давно уже не живой человек. Оставлять его здесь — значит идти против воли Небес. Я уже отправила его в преисподнюю.

— Что? Чжуцзы... Чжуцзы... — Тётушка, словно не в силах вынести это, закатила глаза и потеряла сознание.

Ли Сяоцзю перевела взгляд на мужчину. В нос ударил резкий запах мочи — мужчина от страха обмочился!

— Мастер, я тут ни при чём! Я давно говорил ей так не делать, это всё её затея! — взмолился он.

В лунном свете волосы Ли Сяоцзю шевелились, хотя ветра не было. Стоя в дверном проёме против света, она походила на явившегося злого духа.

— Кто именно провёл для вас этот ритуал и с какой целью?

Ли Сяоцзю уже осмотрела этот двор. Ничего необычного в нём не было, а супруги не были даосскими практиками.

Из рассказа мужчины Ли Сяоцзю узнала всю историю превращения Чжуцзы в живого мертвеца...

Оказалось, Чжуцзы умер ещё год назад!

Это случилось дождливой ночью. Чжуцзы и так был не слишком умён, а в тот раз за ним не уследили, и он убежал.

Когда его нашли, он уже еле дышал. Он получил тяжёлую травму головы — рядом лежал камень, скатившийся с горы.

Когда семья готовилась к похоронам, они случайно услышали, что в деревне Сяоманцунь за горой живёт некий мастер, который за определённую плату может воскрешать мёртвых!

Родители Чжуцзы ухватились за эту надежду. Ведь это был их единственный сын. Решив попытать последнюю надежду, они той же ночью понесли едва дышащего Чжуцзы в Сяоманцунь.

Мастер не позволил никому присутствовать во время ритуала. Но прошло всего лишь время горения одной палочки благовоний, и Чжуцзы вышел живым и невредимым!

Родители отдали мастеру почти всё своё состояние и радостно повели Чжуцзы домой.

Но счастье было недолгим. Не прошло и месяца, как Чжуцзы начал меняться. Он становился всё слабее, а от его тела стал исходить гнилостный запах!

Супруги снова нашли того мастера по имени Хуан Лаогань. Только тогда они узнали, что для поддержания жизни Чжуцзы необходима человеческая кровь.

Сначала они покупали кровь для Чжуцзы, но со временем ему требовалось всё больше и больше!

Отчаявшись, они придумали заманивать путников, чтобы Чжуцзы мог получить необходимое. Ли Сяоцзю была уже четвёртой их жертвой.

Деревня Даманцунь находилась в глуши, но через неё проходила дорога, соединяющая несколько посёлков, поэтому путников было много. Время от времени они находили кого-нибудь потерявшегося или не в себе, и тот становился пищей для Чжуцзы.

— Мастер, я правда ни при чём, это всё они спланировали! — Мужчина стоял на коленях и безостановочно кланялся.

— Ничтожество, недостойное называться мужчиной! — Ли Сяоцзю вытянула палец, и заклинание ударило мужчину в лоб. В одно мгновение его взгляд стал пустым и бессмысленным.

— Я не стану тебя убивать. Превращение в слабоумного будет наказанием за твою чёрную душу! — Сказав это, Ли Сяоцзю развернулась и ушла. Она решила отправиться в Сяоманцунь и встретиться с тем мастером, о котором говорил мужчина.

Деревни Даманцунь и Сяоманцунь разделяла гора. Ли Сяоцзю шла по горной тропе при свете луны. Обычному человеку потребовалось бы два часа, но Ли Сяоцзю добралась до места назначения не более чем за полчаса.

Была уже глубокая ночь. Ворота всех домов были плотно закрыты, огней не было видно. Лишь редкий лай собак указывал на то, что здесь есть живые существа.

Войдя в Сяоманцунь, Ли Сяоцзю сразу почувствовала трупный запах. Вся деревня была окутана почти невидимым чёрным туманом.

Обычные люди не могли видеть это, только даосские практики могли ощутить.

Судя по состоянию Сяоманцунь, здесь было совершено бесчисленное множество злодеяний!

В сердце Ли Сяоцзю внезапно вспыхнул гнев, и она быстро направилась туда, где чёрный туман был гуще всего.

Дом Хуан Лаоганя находился в самом центре Сяоманцунь. Именно перед его дверью сейчас стояла Ли Сяоцзю.

— А он умеет выбирать места! — усмехнулась она.

Дом Хуан Лаоганя примыкал к горе, во дворе был вырыт искусственный пруд, а расположение в центре деревни превращало это место в настоящий клочок земли с благоприятным фэншуй.

— Кто там? — Едва Ли Сяоцзю толкнула калитку, как из дома донёсся мужской голос.

Вслед за этим из дома вышел мужчина лет пятидесяти. У него было землистое лицо, худощавое телосложение, а в глазах светился мутный огонёк.

— Ты и есть Хуан Лаогань? — спросила Ли Сяоцзю, прищурившись.

Хотя Хуан Лаогань никогда не видел эту девушку, он остро почувствовал, что она пришла не с добром.

— С чем пожаловали столь поздней ночью? — Хуан Лаогань левой рукой незаметно сжал в кармане свёрток из красной бумаги.

— Я-то думала, тут действительно какой-то мастер, а оказалось — всего лишь дикий практик-самоучка, знающий пару трюков, — на лице Ли Сяоцзю отразилось крайнее разочарование.

— Дерзость! Какая-то желторотая девчонка смеет так со мной разговаривать! Сегодня я покажу тебе, на что способен Хуан Сяньжэнь! — Глаза Хуан Лаоганя мгновенно округлились.

С тех пор как он получил наследие своего наставника, никто не смел так с ним говорить. Особенно эта девушка, выглядевшая лет на восемнадцать-девятнадцать. Он почувствовал, что его авторитету брошен вызов!

Хуан Лаогань был здесь настоящим тираном. Каждая семья ежемесячно приносила ему подношения. А его способность воскрешать мёртвых и губить живых внушала окружающим ещё больший страх.

Не успел он договорить, как расставил ноги и начал размахивать скрещенными руками.

Ли Сяоцзю на мгновение опешила. В её представлении даосский практик, будь он праведным или тёмным, не должен был действовать так... бессистемно?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Мастер Хуан Лаогань

Настройки


Сообщение