Глава 2. Убить снова (Часть 1)

— Ты! — Дуань Юньшэн, сжимая нефритовый меч, с трудом удерживала себя от падения. Стиснув зубы, она подняла руку и сплела заклинание. — Раз одним ударом тебя не убить, значит, убью снова!

Вслед за заклинанием Дуань Юньшэн ледяные осколки в теле Инь Цзюсюаня словно ожили, начиная безумно расти и разветвляться.

В то же время из всех органов чувств ослабевшей Дуань Юньшэн потекла кровь. Но она не останавливалась, пока ледяные осколки не превратились в острую ледяную гору высотой в несколько человеческих ростов. Тогда, наконец, она не выдержала, потеряв даже силы держать меч, и упала на землю вместе с ним.

Мин Янь, наблюдая за этой сценой, невольно подумал: эта бессмертная жестока не только к другим, но и к себе.

При таком состоянии использование заклинаний приводит к тому, что внутренние органы заклинателя разрываются от столкновения двух противоположных энергий — бессмертной и демонической. Боль сравнима с той, как будто тебя раздавливает огромный камень. По сравнению с этим, ее отношение к демонам, которых она убивала одним ударом меча на своем пути, можно назвать милосердным.

Жаль только, что уровень развития этой бессмертной слишком низок по сравнению с Инь Цзюсюанем. Такого долгожителя, как он, не так-то просто убить.

И действительно, ледяная гора затрещала, ледяные осколки начали ломаться и падать, а на самой горе появились трещины.

Видя это, Дуань Юньшэн поняла, что сегодня ей не сбежать. Она не ожидала, что после почти десяти тысяч лет заточения сила Инь Цзюсюаня не только не уменьшилась, но и возросла…

Но даже так она не хотела сдаваться без боя. Раз уж не сбежать, то лучше…

Видя, что Дуань Юньшэн, похоже, готова сжечь свою бессмертную сущность, чтобы погибнуть вместе с Инь Цзюсюанем, Мин Янь повернул шею. Почувствовав, что его дыхание, сбившееся после удара Инь Цзюсюаня, наконец, выровнялось, он, воспользовавшись тем, что ледяная гора все еще сковывала движения Инь Цзюсюаня, принял свой истинный облик, взмыл в воздух и унес Дуань Юньшэн.

— Мин Янь? — Инь Цзюсюань, стоя под ледяной горой, смотрел на удаляющегося трехкрылого змея, в чьем хвосте была девушка. В его улыбающихся глазах мелькнуло непонятное выражение.

— Зачем ты спас меня?

Мин Янь принес Дуань Юньшэн в пещеру и положил ее на каменную кровать. Сам же он подошел к небольшому каменному столу, заваленному вещами, взял кувшин с вином, откинулся на кресло из глицинии и, отпивая вино, сказал: — Не волнуйся, этот старик Инь Цзюсюань, хоть и силен, но сюда не доберется.

— Ты не ответил на мой вопрос, — Дуань Юньшэн с трудом села на кровати, скрестив ноги, и посмотрела прямо на Мин Яня. — Какова твоя цель?

— У нас общий враг, почему бы не подружиться? — Мин Янь выпрямился, картинно взмахнул своими огненно-рыжими волосами и, создав винный кубок, бросил его ей.

Дуань Юньшэн поймала кубок, взглянула на вино, но не стала пить. Она смотрела на огненно-рыжего демона и холодно сказала: — Твоя вражда с Инь Цзюсюанем — это твое дело. Я не дружу с демонами.

С этими словами она бросила кубок обратно.

Мин Янь поймал кубок, небрежно бросил его за спину и рассмеялся: — Интересно, значит, старику нравится такой типаж. Расскажи, как вы с Инь Цзюсюанем познакомились? Почему он так к тебе относится?

— Тебя это не касается, — холодно ответила Дуань Юньшэн, сжимая рукоять нефритового меча.

Мин Янь, заметив ее движение, приподнял бровь и с угрозой в голосе произнес: — Бессмертная, в твоем нынешнем состоянии, думаешь, у тебя есть шанс?

Услышав это, Дуань Юньшэн вдруг улыбнулась. Ее красота, обычно холодная, как морозный цветок на горной вершине, с этой улыбкой словно растаяла, и мир вокруг заиграл яркими красками.

Мин Янь на мгновение замер, а затем услышал ее голос, чистый, как горный ручей: — Во мне есть демоническая энергия Инь Цзюсюаня. Как думаешь, сколько времени ему понадобится, чтобы найти это место, если я ее высвобожу?

Мин Янь на мгновение задумался, а затем расхохотался: — Интересно, ты действительно интересная бессмертная. Но ты должна понимать, что раз уж ты в моем логове, то я могу узнать все, что захочу, даже если ты ничего не скажешь.

Не успел он закончить фразу, как Дуань Юньшэн почувствовала приятную усталость…

— Что ты сделал? — Она попыталась использовать свою силу, но и бессмертная, и демоническая энергия словно успокоились под действием этой теплоты, плавно циркулируя в ее теле, не подчиняясь ее воле.

— Не волнуйся, бессмертная, я всего лишь зажег немного аромата сумеречного лотоса в этой пещере, — Мин Янь наклонился вперед, подперев подбородок руками, и посмотрел на нее. — Противоядие в вине, но ты же не пьешь.

— Ты… — Дуань Юньшэн покачала головой, но не смогла справиться со сном и упала.

Сумеречный лотос растет на скале Заходящего Солнца на самом краю западных земель. Его аромат — чудодейственное лекарство от ран, но у него есть один побочный эффект: он вызывает сонливость.

Конечно, этого можно избежать, выпив сок корня сумеречного лотоса.

Замысел Мин Яня был прост: если Дуань Юньшэн выпьет его вино, значит, они друзья, а друзья должны рассказывать друг другу то, что их интересует. Если же она не пьет, то он сам все выяснит.

Ему очень хотелось узнать, почему этот старик Инь Цзюсюань так к ней относится.

Он с удовлетворением посмотрел на спящую Дуань Юньшэн, направил в ее лоб красный луч света, и в воздухе перед ним возникло зеркало из черного света.

В зеркале появилась девушка лет четырнадцати-пятнадцати. Она была так же прекрасна, как Дуань Юньшэн, но в ее глазах не было и тени печали.

Она сидела на качелях в беседке из глицинии, ее взгляд сиял мягким светом, а улыбка была нежной, как цветок, не знавший风雨 непогоды.

Она была младшей дочерью в семье, любимицей всех. Четырнадцать лет она почти не выходила за пределы своего двора, разве что изредка сопровождала мать в гости. Потом семья нашла ей жениха — молодого господина из семьи друга ее отца.

Хотя их семьи были давними друзьями, она никогда не видела своего будущего мужа. Родители говорили, что он благороден и изыскан, в юном возрасте сдал экзамены на ученую степень, а в его семье царили строгие традиции, не допускающие наложниц. Это была прекрасная партия.

Она была довольна тем, что слышала от родных, тем более что жених был родом из Цзяннаня. Она читала о дождливом Цзяннане в книгах и мечтала, что после свадьбы сможет в марте или апреле вместе с мужем плыть на лодке по рекам и любоваться цветущими деревьями и туманными пейзажами…

Но она встретила его.

В тот день она вместе с братом и его женой отправилась в храм Цинлян. Храм был закрыт для других посетителей, и брат разрешил ей прогуляться со служанкой.

Во время этой прогулки она каким-то образом потерялась и никак не могла выбраться из небольшого сада.

Когда она уже готова была расплакаться, он появился на дереве, с улыбкой наблюдая за ней.

Он сказал, что он демон, и спросил, боится ли она.

Она, вытирая слезы, покачала головой.

Он рассмеялся и одним движением руки вывел ее из лабиринта.

Так он вошел в ее жизнь.

По ночам он брал ее на вершину горы смотреть на звезды. Когда она встречалась с другими девушками, он, пользуясь своей невидимостью, целовал ее в щеку, пока она разговаривала с ними. Когда учитель заставлял ее учить правила поведения для женщин, он клал ей в ладонь только что распустившийся цветок…

Он говорил, что в прошлой жизни они были вместе.

Эти слова волновали ее сердце.

Она забыла и о Цзяннане, и о своем невидимом женихе.

Ей было всего лишь немного за десять. До встречи с ним ее мир ограничивался стенами родного дома, и она думала, что так и должна жить женщина. Но после встречи с ним весь ее мир стал им.

Ей нравилась идея об их прошлых и будущих жизнях, нравилось узнавать мир вместе с ним.

До этого она никогда не видела такого бескрайнего звездного неба, не слышала свиста ветра в горах, не знала, что за пределами ее двора есть такой огромный и прекрасный мир.

Поэтому, даже если он демон, она хотела быть с ним, потому что только рядом с ним она чувствовала себя по-настоящему свободной.

Никаких правил поведения, никаких ограничений, никаких постоянных напоминаний о том, как должна вести себя женщина. С ним она могла не скрывать своих чувств, обнимать его и громко говорить о своей любви.

Чтобы выйти за него замуж, она, сжимая в руке кинжал, приставленный к собственной шее, заставила родителей расторгнуть предыдущую помолвку.

В свой семнадцатый день рождения она вышла за него замуж.

Она думала, что сопротивление родителей — самое большое препятствие на их пути, и что после свадьбы они будут жить долго и счастливо.

Под свадебным балдахином он снял с нее покрывало, и она, полная радости, опустила голову. Но вдруг услышала, как он шепчет ей на ухо: «Сяо Ли».

— Кто такая Сяо Ли?

Она в недоумении подняла на него глаза, а он обнял ее и прошептал: — Сяо Ли, после сегодняшнего дня ты наконец будешь рядом со мной.

Ее голова лежала на его груди, все тело онемело, она не могла ни говорить, ни двигаться. Она чувствовала лишь легкий аромат цветка туми, исходящий от него.

Если бы не нефритовый амулет, подаренный ей настоятелем храма Сянго, та ночь стала бы последней в ее жизни.

Позже она узнала, что их история началась десять жизней назад. В той жизни он был ранен демонической энергией и потерял свои силы. Семнадцатилетняя Сяо Ли, чтобы спасти его, проглотила жемчужину, усмиряющую горы, и своей кровью сняла печать с его силы. Но за это Сяо Ли навлекла на себя кару небесную и была обречена на десять перерождений страданий.

Перерождаясь снова и снова, человек постепенно забывает о событиях прошлых жизней.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Убить снова (Часть 1)

Настройки


Сообщение