Сейчас ранняя весна, идти купаться — это просто надоело жить. Но чтобы скрыть только что допущенную оплошность, я могла сказать только так. Я не знала, почему это тело стало глупым, и не знала, почему кто-то хотел ее убить. Но сейчас я могла только продолжать притворяться дурой, чтобы никто не догадался, что я уже не та, что прежде.
Наследный Принц с некоторым разочарованием покачал головой, отбросив только что испытанную радость, и, нахмурившись, сказал: — Яо Эр, сейчас ранняя весна, вода слишком холодная, нельзя купаться, заболеешь. Хочешь принять ванну, вернемся во дворец, хорошо?
Слушая нежные уговоры Наследного Принца, я почувствовала необычайную горечь в сердце. Какая-то его часть была окутана этой теплой любовью.
Если бы моего брата не забрала бабушка, разве он не любил бы меня так же?
— Брат-император, вот ты где! Я тебя так долго искал.
Ци Чучэнь быстро шел к нам из изогнутой галереи.
Я тупо смотрела на этого красавца передо мной. Эх, в сердце снова возникло чувство дисбаланса.
На его белой парчовой мантии золотыми нитями был вышит семицветный Ци Линь, который под солнечными лучами сиял разноцветным великолепием.
Лицо его было как белый нефрит, глаза как звезды, орлиный нос изящно вздернут, тонкие губы слегка улыбались, на три части пленительно, на семь частей нежно.
— Ой, брат, зачем ты меня ударил?
Я прикрыла голову и свирепо посмотрела на Наследного Принца, на лице которого было выражение баловства.
— Ха-ха-ха, глупая Яо Эр, у тебя слюни текут.
От испуга я поспешно вытерла рот. Где? Опять дразнит меня!
От злости я свирепо посмотрела на него.
Наследный Принц, смеясь, посмотрел на меня и сказал: — Яо Эр, как ты могла забыть и своего четвертого брата?
Ха-ха, я неловко улыбнулась, глядя на Ци Чучэня, который смотрел на меня со сложным выражением лица.
Не знаю почему, но мне казалось, что его взгляд очень сложный, не похожий на взгляд брата на сестру. Не могу объяснить, но определенно какое-то жуткое чувство, страшно!
— Яо Эр, не виделись месяц, а ты стала еще красивее. Только привычка витать в облаках, кажется, усилилась.
Его горящие глаза пристально смотрели на меня, словно он хотел выжечь меня в своем сердце, отчего мне становилось еще страшнее.
Он медленно подошел ко мне, нежно взял меня за руку и, изогнув губы в красивой дуге, сказал: — Брат-император, поручи Яо Эр мне, отец-император тебя ищет.
Наследный Принц посмотрел на меня и сказал Ци Чучэню: — Хорошо, третий имперский брат, отведи Яо Эр обратно во дворец.
Затем он сказал мне: — Яо Эр, будь умницей, слушай четвертого брата, не шали.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|