Глава 8. Красавец Император

Одна фраза сбросила меня с Огненной горы в ледяную бездну — холодно, пронизывающе холодно.

Я только хотела возразить, как услышала, как моя милая и красивая мамочка сказала:

— Император, Яо Эр только что очнулась, ее тело еще очень слабое, можно ли отложить свадьбу на несколько дней?

— Нет, я верю, что И Эр обязательно позаботится о нашей маленькой принцессе, не волнуйся, — твердо и безапелляционно сказал Император.

— Император, почему Яо Эр обязательно должна выйти замуж за И Вана? У него уже есть любимый человек, и он всячески противится этому браку. Я просто не могу представить, что случится с Яо Эр, если она выйдет за него, — почти воя, жаловалась Супруга Жоу.

Услышав это, я почувствовала, как сердце еще больше похолодело. Вот тебе и на, еще и насильно выдают замуж! Неужели я настолько страшная, что меня пытаются сбагрить любой ценой? Чем больше я думала, тем неувереннее себя чувствовала. Холодно глядя на эту пару красавцев, я думала: "Не может быть! Родители такие красивые, как феи, а дочь — чудовище..."

— Если бы не мы, Яо Эр не стала бы такой, какой она есть сегодня, и не подверглась бы такому унижению. Взятие наложницы — это еще ладно, но устроить свадьбу в один день с принцессой — это же намеренно нас опозорить!

— Тогда скажи, за кого Яо Эр должна выйти замуж? За Наньпин Вана Лэй Июаня, который по натуре распутный и холодный? Или за Динбэй Вана Чу Хаожаня, который по натуре грубый и жестокий? Если Яо Эр выйдет за него, через три месяца ты будешь собирать ее труп. Что касается Сиюй Вана, я не думаю, что ты захочешь выдать дочь замуж в такое глухое и бедное место.

Вот же, неужели в вашей семье нет ни одного приличного человека? Ну и дела.

— Отец-император, мое тело так слабо и болезненно, неужели ты действительно можешь бросить свое дитя и отказаться от меня? — Не выйду замуж, хоть убейте! Я не хочу делить мужа с кучей женщин.

Император опешил, вероятно, пораженный моими нормальными словами. Я скривила губы и продолжила причитать: — Ваше дитя всю жизнь было глупым, терпело холодные взгляды других, а теперь, едва очнувшись, меня хотят бросить родители. В таком случае лучше бы я и не приходила в себя. Все равно я лишняя, никому не нужная, никто меня не любит, у-у-у...

Притворяться плачущей — это мое самое сильное умение, хм! Косясь, я тайком взглянула на красавца Императора. Множество выражений — оцепенение, удивление, боль, затруднение — сплелись на его лице, способном свести с ума всех живых существ. В этот миг он был особенно хорош.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Красавец Император

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение